Instructions to Elders

Πρεσβυτέρους
Presbyterous
[τοὺς]
tous
-
ἐν
en
ὑμῖν ,
hymin
you ,
παρακαλῶ ,
parakalō
I exhort ,
ho
-
συμπρεσβύτερος
sympresbyteros
καὶ
kai
and
μάρτυς
martys
τῶν
tōn
of the
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ
Christou
παθημάτων ,
pathēmatōn
ho
who [am]
καὶ
kai
τῆς
tēs
of the
μελλούσης
mellousēs
ἀποκαλύπτεσθαι
apokalyptesthai
to be revealed
δόξης
doxēs
κοινωνός :
koinōnos
ποιμάνατε
poimanate
τὸ
to
the
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
ποίμνιον
poimnion
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
‹ἐπισκοποῦντες›
episkopountes
μὴ
not
ἀναγκαστῶς ,
anankastōs
ἀλλὰ
alla
but
ἑκουσίως ,
hekousiōs
κατὰ
kata
Θεόν ;
Theon
God ;
μηδὲ
mēde
and not
αἰσχροκερδῶς ,
aischrokerdōs
ἀλλὰ
alla
but
προθύμως ;
prothymōs
μηδ’
mēd’
not
ὡς
hōs
as
κατακυριεύοντες
katakyrieuontes
τῶν
tōn
-
κλήρων ,
klērōn
ἀλλὰ
alla
but
τύποι
typoi
γινόμενοι
ginomenoi
τοῦ
tou
to the
ποιμνίου .
poimniou
καὶ
kai
And
φανερωθέντος
phanerōthentos
τοῦ
tou
the
Ἀρχιποίμενος ,
Archipoimenos
κομιεῖσθε
komieisthe
τὸν
ton
the
ἀμαράντινον
amarantinon
τῆς
tēs
-
δόξης
doxēs
στέφανον .
stephanon

Cast Your Cares on Him

Ὁμοίως ,
Homoiōs
νεώτεροι ,
neōteroi
ὑποτάγητε
hypotagēte
πρεσβυτέροις .
presbyterois
to [your] elders .
πάντες
pantes
δὲ
de
ἀλλήλοις
allēlois
τὴν
tēn
-
ταπεινοφροσύνην
tapeinophrosynēn
ἐγκομβώσασθε ,
enkombōsasthe
gird on ,
ὅτι ,
hoti
Ho
-
Θεὸς
Theos
ὑπερηφάνοις
hyperēphanois
[the] proud
ἀντιτάσσεται ,
antitassetai
ταπεινοῖς
tapeinois
to [the] humble
δὲ
de
δίδωσιν
didōsin
χάριν .
charin
Ταπεινώθητε
Tapeinōthēte
οὖν
oun
ὑπὸ
hypo
τὴν
tēn
the
κραταιὰν
krataian
χεῖρα
cheira
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
ἵνα
hina
so that
ὑμᾶς
hymas
ὑψώσῃ
hypsōsē
ἐν
en
in
καιρῷ ,
kairō
[due] time ,
πᾶσαν
pasan
τὴν
tēn
the
μέριμναν
merimnan
ὑμῶν
hymōn
of you
ἐπιρίψαντες
epiripsantes
ἐπ’
ep’
αὐτόν ,
auton
Him ,
ὅτι
hoti
αὐτῷ
autō
with Him
μέλει
melei
περὶ
peri
ὑμῶν .
hymōn
you .
Νήψατε ;
Nēpsate
γρηγορήσατε .
grēgorēsate
ho
The
ἀντίδικος
antidikos
ὑμῶν ,
hymōn
of You ,
διάβολος ,
diabolos
[the] devil ,
ὡς
hōs
as
λέων
leōn
ὠρυόμενος
ōryomenos
περιπατεῖ ,
peripatei
ζητῶν
zētōn
τινα
tina
καταπιεῖν ,
katapiein
to devour ,
ἀντίστητε ,
antistēte
στερεοὶ
stereoi
τῇ
in the
πίστει ,
pistei
εἰδότες
eidotes
τὰ
ta
the
αὐτὰ
auta
τῶν
tōn
-
παθημάτων
pathēmatōn
τῇ
-
τῷ
the
κόσμῳ
kosmō
ὑμῶν
hymōn
in your
ἀδελφότητι
adelphotēti
ἐπιτελεῖσθαι .
epiteleisthai
to be accomplished .

Benediction and Final Greetings

Ho
The
δὲ
de
Θεὸς
Theos
πάσης
pasēs
of all
χάριτος ,
charitos
ho
the [one]
καλέσας
kalesas
ὑμᾶς
hymas
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
αἰώνιον
aiōnion
αὐτοῦ
autou
of Him
δόξαν
doxan
ἐν
en
in
Χριστῷ ,
Christō
[Ἰησοῦ]
Iēsou
ὀλίγον
oligon
παθόντας ,
pathontas
αὐτὸς
autos
καταρτίσει ,
katartisei
will perfect ,
στηρίξει ,
stērixei
will confirm ,
σθενώσει ,
sthenōsei
will strengthen ,
θεμελιώσει .
themeliōsei
[and] will establish [you] .
αὐτῷ
autō
To Him [be]
τὸ
to
the
κράτος
kratos
εἰς
eis
to
τοὺς
tous
the
αἰῶνας
aiōnas
τῶν
tōn
of the
αἰώνων .
aiōnōn
ἀμήν .
amēn
Διὰ
Dia
Σιλουανοῦ ,
Silouanou
ὑμῖν
hymin
to you
τοῦ
tou
the
πιστοῦ
pistou
ἀδελφοῦ
adelphou
ὡς
hōs
as
λογίζομαι ,
logizomai
I regard [him] ,
δι’
di’
ὀλίγων
oligōn
ἔγραψα ,
egrapsa
παρακαλῶν
parakalōn
καὶ
kai
and
ἐπιμαρτυρῶν
epimartyrōn
ταύτην
tautēn
εἶναι
einai
to be
ἀληθῆ
alēthē
[the] true
χάριν
charin
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
εἰς
eis
in
ἣν
hēn
στῆτε .
stēte
Ἀσπάζεται
Aspazetai
ὑμᾶς
hymas
ἐν
en
in
Βαβυλῶνι ,
Babylōni
συνεκλεκτὴ ,
syneklektē
elected with [you] ,
καὶ
kai
and
Μάρκος ,
Markos
ho
the
υἱός
huios
μου .
mou
of me .
Ἀσπάσασθε
Aspasasthe
ἀλλήλους
allēlous
ἐν
en
with
φιλήματι
philēmati
ἀγάπης .
agapēs
of love .
Εἰρήνη
Eirēnē
Peace [be]
ὑμῖν
hymin
to you
πᾶσιν
pasin
τοῖς
tois
ἐν
en
in
Χριστῷ .
Christō
⧼Ἀμήν⧽ .
Amēn