The Prophecy of Azariah

וַעֲזַרְיָ֙הוּ֙
wa·‘ă·zar·yā·hū
בֶּן־
ben-
、 עוֹדֵ֔ד
‘ō·w·ḏêḏ,
of Oded
הָיְתָ֥ה
hā·yə·ṯāh
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
ר֥וּחַ
rū·aḥ
the Spirit
. אֱלֹהִֽים׃
’ĕ·lō·hîm.
of God .
וַיֵּצֵא֮
way·yê·ṣê
And he went out
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
to meet
、 אָסָא֒
’ā·sā
Asa
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and said
ל֔וֹ
lōw,
to him
שְׁמָע֕וּנִי
šə·mā·‘ū·nî
Hear me
、 אָסָ֖א
’ā·sā
Asa
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
יְהוּדָ֣ה
yə·hū·ḏāh
– וּבִנְיָמִ֑ן
ū·ḇin·yā·min;
and Benjamin
יְהוָ֤ה
Yah·weh
Yahweh [is]
עִמָּכֶם֙
‘im·mā·ḵem
with you
בִּֽהְיֽוֹתְכֶ֣ם
bih·yō·wṯ·ḵem
עִמּ֔וֹ
‘im·mōw,
with Him
וְאִֽם־
wə·’im-
and if
תִּדְרְשֻׁ֙הוּ֙
tiḏ·rə·šu·hū
יִמָּצֵ֣א
yim·mā·ṣê
He will be found
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
by you
וְאִם־
wə·’im-
but if
תַּעַזְבֻ֖הוּ
ta·‘az·ḇu·hū
יַעֲזֹ֥ב
ya·‘ă·zōḇ
He will forsake
. אֶתְכֶֽם׃
’eṯ·ḵem.
you .
ס
s
-
וְיָמִ֥ים
wə·yā·mîm
For a
רַבִּ֖ים
rab·bîm
לְיִשְׂרָאֵ֑ל
lə·yiś·rā·’êl;
לְלֹ֣א ׀
lə·lō
、 אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the God
אֱמֶ֗ת
’ĕ·meṯ,
וּלְלֹ֛א
ū·lə·lō
、 כֹּהֵ֥ן
kō·hên
a priest
מוֹרֶ֖ה
mō·w·reh
וּלְלֹ֥א
ū·lə·lō
. תוֹרָֽה׃
ṯō·w·rāh.
law .
וַיָּ֙שָׁב֙
way·yā·šāḇ
בַּצַּר־
baṣ·ṣar-
ל֔וֹ
lōw,
עַל־
‘al-
to
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
、 יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel
וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ
way·ḇaq·šu·hū
וַיִּמָּצֵ֥א
way·yim·mā·ṣê
and He was found
. לָהֶֽם׃
lā·hem.
by them .
וּבָעִתִּ֣ים
ū·ḇā·‘it·tîm
And in times
הָהֵ֔ם
hā·hêm,
אֵ֥ין
’ên
no
שָׁל֖וֹם
šā·lō·wm
、 לַיּוֹצֵ֣א
lay·yō·w·ṣê
to the one who went out
、 וְלַבָּ֑א
wə·lab·bā;
nor to the one who came in 、
כִּ֚י
but
מְהוּמֹ֣ת
mə·hū·mōṯ
רַבּ֔וֹת
rab·bō·wṯ,
עַ֥ל
‘al
on
כָּל־
kāl-
יוֹשְׁבֵ֖י
yō·wō·šə·ḇê
. הָאֲרָצֽוֹת׃
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ.
of the lands .
וְכֻתְּת֥וּ
wə·ḵut·tə·ṯū
גוֹי־
ḡō·w-
、 בְּג֖וֹי
bə·ḡō·w
by nation
וְעִ֣יר
wə·‘îr
and city
、 בְּעִ֑יר
bə·‘îr;
by city
כִּֽי־
kî-
אֱלֹהִ֥ים
’ĕ·lō·hîm
הֲמָמָ֖ם
hă·mā·mām
בְּכָל־
bə·ḵāl
with every
. צָרָֽה׃
ṣā·rāh.
וְאַתֶּ֣ם
wə·’at·tem
But you
חִזְק֔וּ
ḥiz·qū,
וְאַל־
wə·’al-
and not
– יִרְפּ֖וּ
yir·pū
do let be weak
יְדֵיכֶ֑ם
yə·ḏê·ḵem;
כִּ֛י
יֵ֥שׁ
yêš
שָׂכָ֖ר
śā·ḵār
. לִפְעֻלַּתְכֶֽם׃
lip̄·‘ul·laṯ·ḵem.
ס
s
-

Asa's Reforms

וְכִשְׁמֹ֨עַ
wə·ḵiš·mō·a‘
אָסָ֜א
’ā·sā
、 הַדְּבָרִ֣ים
had·də·ḇā·rîm
words
הָאֵ֗לֶּה
hā·’êl·leh,
וְהַנְּבוּאָה֮
wə·han·nə·ḇū·’āh
and the prophecy
עֹדֵ֣ד
‘ō·ḏêḏ
of Oded
、 הַנָּבִיא֒
han·nā·ḇî
the prophet
、 הִתְחַזַּ֗ק
hiṯ·ḥaz·zaq,
he took courage
וַיַּעֲבֵ֤ר
way·ya·‘ă·ḇêr
הַשִּׁקּוּצִים֙
haš·šiq·qū·ṣîm
מִכָּל־
mik·kāl
אֶ֤רֶץ
’e·reṣ
the land
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
、 וּבִנְיָמִ֔ן
ū·ḇin·yā·min,
and Benjamin
וּמִן־
ū·min-
and from
הֶ֣עָרִ֔ים
he·‘ā·rîm,
the cities
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
לָכַ֖ד
lā·ḵaḏ
מֵהַ֣ר
mê·har
in the mountains
、 אֶפְרָ֑יִם
’ep̄·rā·yim;
of Ephraim
וַיְחַדֵּשׁ֙
way·ḥad·dêš
and he restored
אֶת־
’eṯ-
-
מִזְבַּ֣ח
miz·baḥ
the altar
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh
אֲשֶׁ֕ר
’ă·šer
לִפְנֵ֖י
lip̄·nê
אוּלָ֥ם
’ū·lām
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh .
וַיִּקְבֹּ֗ץ
way·yiq·bōṣ,
And he gathered
אֶת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
יְהוּדָה֙
yə·hū·ḏāh
、 וּבִנְיָמִ֔ן
ū·ḇin·yā·min,
and Benjamin
וְהַגָּרִים֙
wə·hag·gā·rîm
עִמָּהֶ֔ם
‘im·mā·hem,
with them
מֵאֶפְרַ֥יִם
mê·’ep̄·ra·yim
、 וּמְנַשֶּׁ֖ה
ū·mə·naš·šeh
and Manasseh
וּמִשִּׁמְע֑וֹן
ū·miš·šim·‘ō·wn;
and Simeon
כִּֽי־
kî-
נָפְל֨וּ
nā·p̄ə·lū
עָלָ֤יו
‘ā·lāw
to him
מִיִּשְׂרָאֵל֙
mî·yiś·rā·’êl
、 לָרֹ֔ב
lā·rōḇ,
in great numbers
בִּרְאֹתָ֕ם
bir·’ō·ṯām
כִּֽי־
kî-
יְהוָ֥ה
Yah·weh
אֱלֹהָ֖יו
’ĕ·lō·hāw
. עִמּֽוֹ׃
‘im·mōw.
with him .
פ
-
וַיִּקָּבְצ֥וּ
way·yiq·qā·ḇə·ṣū
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
、 בַּחֹ֣דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
in the month
הַשְּׁלִישִׁ֑י
haš·šə·lî·šî;
לִשְׁנַ֥ת
liš·naṯ
in the year
חֲמֵשׁ־
ḥă·mêš-
of five
עֶשְׂרֵ֖ה
‘eś·rêh
[and] ten
לְמַלְכ֥וּת
lə·mal·ḵūṯ
of the reign
. אָסָֽא׃
’ā·sā.
Asa .
וַיִּזְבְּח֤וּ
way·yiz·bə·ḥū
לַיהוָה֙
Yah·weh
、 בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
at time
הַה֔וּא
ha·hū,
מִן־
min-
הַשָּׁלָ֖ל
haš·šā·lāl
the spoil
、 הֵבִ֑יאוּ
hê·ḇî·’ū;
בָּקָר֙
bā·qār
שְׁבַ֣ע
šə·ḇa‘
מֵא֔וֹת
mê·’ō·wṯ,
וְצֹ֖אן
wə·ṣōn
and sheep
שִׁבְעַ֥ת
šiḇ·‘aṯ
. אֲלָפִֽים׃
’ă·lā·p̄îm.
וַיָּבֹ֣אוּ
way·yā·ḇō·’ū
בַבְּרִ֔ית
ḇab·bə·rîṯ,
לִדְר֕וֹשׁ
liḏ·rō·wōš
to seek
אֶת־
’eṯ-
-
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
אֲבוֹתֵיהֶ֑ם
’ă·ḇō·w·ṯê·hem;
בְּכָל־
bə·ḵāl
with all
לְבָבָ֖ם
lə·ḇā·ḇām
וּבְכָל־
ū·ḇə·ḵāl
and with all
– נַפְשָֽׁם׃
nap̄·šām.
וְכֹ֨ל
wə·ḵōl
and
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
לֹֽא־
lō-
not
יִדְרֹ֛שׁ
yiḏ·rōš
לַיהוָ֥ה
Yah·weh
אֱלֹהֵֽי־
’ĕ·lō·hê-
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
、 יוּמָ֑ת
yū·māṯ;
was to be put to death
לְמִן־
lə·min-
קָטֹן֙
qā·ṭōn
וְעַד־
wə·‘aḏ-
or
、 גָּד֔וֹל
gā·ḏō·wl,
great
לְמֵאִ֖ישׁ
lə·mê·’îš
וְעַד־
wə·‘aḏ-
or
. אִשָּֽׁה׃
’iš·šāh.
וַיִּשָּֽׁבְעוּ֙
way·yiš·šā·ḇə·‘ū
And they took an oath
לַיהוָ֔ה
Yah·weh,
、 בְּק֥וֹל
bə·qō·wl
with a voice
גָּד֖וֹל
gā·ḏō·wl
、 וּבִתְרוּעָ֑ה
ū·ḇiṯ·rū·‘āh;
and with shouting
、 וּבַחֲצֹצְר֖וֹת
ū·ḇa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ
and trumpets
. וּבְשׁוֹפָרֽוֹת׃
ū·ḇə·šō·w·p̄ā·rō·wṯ.
and rams' horns .
וַיִּשְׂמְח֨וּ
way·yiś·mə·ḥū
כָל־
ḵāl
יְהוּדָ֜ה
yə·hū·ḏāh
עַל־
‘al-
at
、 הַשְּׁבוּעָ֗ה
haš·šə·ḇū·‘āh,
the oath
כִּ֤י
בְכָל־
ḇə·ḵāl-
with all
、 לְבָבָם֙
lə·ḇā·ḇām
נִשְׁבָּ֔עוּ
niš·bā·‘ū,
וּבְכָל־
ū·ḇə·ḵāl
and with all
– רְצוֹנָ֣ם
rə·ṣō·w·nām
בִּקְשֻׁ֔הוּ
biq·šu·hū,
וַיִּמָּצֵ֖א
way·yim·mā·ṣê
and He was found
לָהֶ֑ם
lā·hem;
by them
וַיָּ֧נַח
way·yā·naḥ
יְהוָ֛ה
Yah·weh
לָהֶ֖ם
lā·hem
. מִסָּבִֽיב׃
mis·sā·ḇîḇ.
וְגַֽם־
wə·ḡam-
And
מַעֲכָ֞ה
ma·‘ă·ḵāh
אֵ֣ם ׀
’êm
the mother of
אָסָ֣א
’ā·sā
、 הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king
הֱסִירָהּ֙
hĕ·sî·rāh
、 מִגְּבִירָ֔ה
mig·gə·ḇî·rāh,
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
עָשְׂתָ֥ה
‘ā·śə·ṯāh
、 לַאֲשֵׁרָ֖ה
la·’ă·šê·rāh
of Asherah
מִפְלָ֑צֶת
mip̄·lā·ṣeṯ;
וַיִּכְרֹ֤ת
way·yiḵ·rōṯ
and cut down
אָסָא֙
’ā·sā
אֶת־
’eṯ-
-
、 מִפְלַצְתָּ֔הּ
mip̄·laṣ·tāh,
וַיָּ֕דֶק
way·yā·ḏeq
וַיִּשְׂרֹ֖ף
way·yiś·rōp̄
and burned [it]
בְּנַ֥חַל
bə·na·ḥal
by the Brook
. קִדְרֽוֹן׃
qiḏ·rō·wn.
וְהַ֨בָּמ֔וֹת
wə·hab·bā·mō·wṯ,
But the high places
לֹא־
lō-
not
סָ֖רוּ
sā·rū
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
mî·yiś·rā·’êl;
רַ֧ק
raq
לְבַב־
lə·ḇaḇ-
the heart
אָסָ֛א
’ā·sā
of Asa
הָיָ֥ה
hā·yāh
שָׁלֵ֖ם
šā·lêm
כָּל־
kāl-
. יָמָֽיו׃
yā·māw.
וַיָּבֵ֞א
way·yā·ḇê
And He brought
אֶת־
’eṯ-
-
、 קָדְשֵׁ֥י
qā·ḏə·šê
אָבִ֛יו
’ā·ḇîw
וְקָֽדָשָׁ֖יו
wə·qā·ḏā·šāw
בֵּ֣ית
bêṯ
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
of God
、 כֶּ֥סֶף
ke·sep̄
silver
、 וְזָהָ֖ב
wə·zā·hāḇ
and gold
. וְכֵלִֽים׃
wə·ḵê·lîm.
and utensils .
וּמִלְחָמָ֖ה
ū·mil·ḥā·māh
And war
לֹ֣א
no
הָיָ֑תָה
hā·yā·ṯāh;
עַ֛ד
‘aḏ
שְׁנַת־
šə·naṯ-
the year
שְׁלֹשִׁ֥ים
šə·lō·šîm
וְחָמֵ֖שׁ
wə·ḥā·mêš
and five
לְמַלְכ֥וּת
lə·mal·ḵūṯ
of the reign
. אָסָֽא׃
’ā·sā.
of Asa .
ס
s
-