וַיְנַתְּצ֣וּ
way·nat·tə·ṣū
– לְפָנָ֗יו
lə·p̄ā·nāw,
in his presence
אֵ֚ת
’êṯ
-
מִזְבְּח֣וֹת
miz·bə·ḥō·wṯ
the altars
הַבְּעָלִ֔ים
hab·bə·‘ā·lîm,
of the Baals
、 וְהַֽחַמָּנִ֛ים
wə·ha·ḥam·mā·nîm
and the incense altars
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
לְמַ֥עְלָה
lə·ma‘·lāh
on high
מֵעֲלֵיהֶ֖ם
mê·‘ă·lê·hem
– גִּדֵּ֑עַ
gid·dê·a‘;
he cut down
、 וְ֠הָאֲשֵׁרִים
wə·hā·’ă·šê·rîm
and the wooden images
、 וְהַפְּסִלִ֤ים
wə·hap·pə·si·lîm
and the carved images
、 וְהַמַּסֵּכוֹת֙
wə·ham·mas·sê·ḵō·wṯ
and the molded images
、 שִׁבַּ֣ר
šib·bar
he broke in pieces
וְהֵדַ֔ק
wə·hê·ḏaq,
and made dust of them
וַיִּזְרֹק֙
way·yiz·rōq
and scattered [it]
עַל־
‘al-
on
פְּנֵ֣י
pə·nê
on
הַקְּבָרִ֔ים
haq·qə·ḇā·rîm,
the graves
הַזֹּבְחִ֖ים
haz·zō·ḇə·ḥîm
. לָהֶֽם׃
lā·hem.
to them .