Paul Defends his Ministry

Αὐτὸς
Autos
δὲ
de
ἐγὼ ,
egō
I ,
Παῦλος ,
Paulos
παρακαλῶ
parakalō
ὑμᾶς
hymas
διὰ
dia
by
τῆς
tēs
the
πραΰτητος
prautētos
καὶ
kai
and
ἐπιεικείας
epieikeias
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ ,
Christou
of Christ ,
ὃς
hos
κατὰ
kata
as to
πρόσωπον
prosōpon
μὲν
men
ταπεινὸς
tapeinos
[am] humble
ἐν
en
ὑμῖν ,
hymin
you ,
ἀπὼν
apōn
δὲ
de
θαρρῶ
tharrō
am bold
εἰς
eis
ὑμᾶς .
hymas
you .
δέομαι
deomai
δὲ
de
τὸ ,
to
μὴ
not
παρὼν ,
parōn
θαρρῆσαι
tharrēsai
to be bold
τῇ
with the
πεποιθήσει
pepoithēsei
with which
λογίζομαι
logizomai
τολμῆσαι
tolmēsai
to be daring
ἐπί
epi
τινας
tinas
τοὺς
tous
-
λογιζομένους
logizomenous
ἡμᾶς
hēmas
us
ὡς
hōs
as
κατὰ
kata
σάρκα
sarka
περιπατοῦντας .
peripatountas
Ἐν
En
In
σαρκὶ
sarki
γὰρ
gar
περιπατοῦντες ,
peripatountes
οὐ
ou
not
κατὰ
kata
σάρκα
sarka
στρατευόμεθα .
strateuometha
do we wage war .
τὰ
ta
The
γὰρ
gar
ὅπλα
hopla
τῆς
tēs
of the
στρατείας
strateias
ἡμῶν
hēmōn
of us
οὐ
ou
[are] not
σαρκικὰ ,
sarkika
ἀλλὰ
alla
but
δυνατὰ
dynata
τῷ
-
Θεῷ
Theō
πρὸς
pros
to
καθαίρεσιν
kathairesin
ὀχυρωμάτων ,
ochyrōmatōn
λογισμοὺς
logismous
καθαιροῦντες ,
kathairountes
καὶ
kai
and
πᾶν
pan
ὕψωμα
hypsōma
ἐπαιρόμενον
epairomenon
κατὰ
kata
τῆς
tēs
the
γνώσεως
gnōseōs
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
καὶ
kai
and
αἰχμαλωτίζοντες
aichmalōtizontes
πᾶν
pan
νόημα
noēma
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
ὑπακοὴν
hypakoēn
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ ,
Christou
of Christ ,
καὶ
kai
and
ἐν
en
in
ἑτοίμῳ
hetoimō
ἔχοντες ,
echontes
ἐκδικῆσαι
ekdikēsai
πᾶσαν
pasan
παρακοήν ,
parakoēn
ὅταν
hotan
πληρωθῇ
plērōthē
ὑμῶν
hymōn
-
ὑπακοή .
hypakoē
Τὰ
Ta
The things
κατὰ
kata
πρόσωπον
prosōpon
βλέπετε .
blepete
εἴ
ei
If
τις
tis
πέποιθεν
pepoithen
ἑαυτῷ
heautō
Χριστοῦ
Christou
εἶναι ,
einai
to be ,
τοῦτο
touto
λογιζέσθω
logizesthō
πάλιν
palin
ἐφ’
eph’
ἑαυτοῦ ,
heautou
ὅτι
hoti
καθὼς
kathōs
as
αὐτὸς
autos
he
Χριστοῦ ,
Christou
[is] of Christ ,
οὕτως
houtōs
so
καὶ
kai
ἡμεῖς .
hēmeis
we .
ἐάν
ean
If
τε
te
γὰρ
gar
περισσότερόν
perissoteron
καυχήσωμαι
kauchēsōmai
περὶ
peri
τῆς
tēs
the
ἐξουσίας
exousias
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
ἧς
hēs
ἔδωκεν
edōken
has given [us]
ho
the
Κύριος
Kyrios
εἰς
eis
οἰκοδομὴν
oikodomēn
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
εἰς
eis
καθαίρεσιν
kathairesin
ὑμῶν ,
hymōn
you ,
οὐκ
ouk
not
αἰσχυνθήσομαι ,
aischynthēsomai
I will be ashamed ,
ἵνα
hina
μὴ
not
δόξω
doxō
ὡς
hōs
as if
ἂν
an
-
ἐκφοβεῖν
ekphobein
ὑμᾶς
hymas
διὰ
dia
by means of
τῶν
tōn
the
ἐπιστολῶν .
epistolōn
Ὅτι
Hoti
Αἱ
Hai
the
ἐπιστολαὶ ,
epistolai
μέν
men
φησίν ,
phēsin
Βαρεῖαι
Bareiai
καὶ
kai
and
ἰσχυραί ,
ischyrai
-
δὲ
de
but
παρουσία
parousia
τοῦ
tou
of the
σώματος
sōmatos
ἀσθενὴς ,
asthenēs
καὶ
kai
and
ho
the
λόγος
logos
ἐξουθενημένος .
exouthenēmenos
τοῦτο
touto
λογιζέσθω
logizesthō
ho
-
τοιοῦτος ,
toioutos
such a one ,
ὅτι
hoti
οἷοί
hoioi
such as
ἐσμεν
esmen
we are
τῷ
-
λόγῳ
logō
in word
δι’
di’
by
ἐπιστολῶν
epistolōn
ἀπόντες ,
apontes
τοιοῦτοι
toioutoi
such [we are]
καὶ
kai
παρόντες
parontes
τῷ
-
ἔργῳ .
ergō
in action .
Οὐ
Ou
Not
γὰρ
gar
τολμῶμεν
tolmōmen
dare we
ἐνκρῖναι
enkrinai
ē
or
συνκρῖναι
synkrinai
ἑαυτούς
heautous
ourselves [with]
τισιν
tisin
τῶν
tōn
-
ἑαυτοὺς
heautous
συνιστανόντων ;
synistanontōn
ἀλλὰ
alla
but
αὐτοὶ
autoi
ἐν
en
by
ἑαυτοῖς ,
heautois
ἑαυτοὺς
heautous
μετροῦντες ,
metrountes
καὶ
kai
and
συνκρίνοντες
synkrinontes
ἑαυτοὺς
heautous
ἑαυτοῖς ,
heautois
with themselves ,
οὐ
ou
not
συνιᾶσιν .
syniasin
ἡμεῖς
hēmeis
We
δὲ
de
οὐκ
ouk
not
εἰς
eis
τὰ
ta
the things
ἄμετρα
ametra
καυχησόμεθα ,
kauchēsometha
will boast ,
ἀλλὰ
alla
but
κατὰ
kata
τὸ
to
the
μέτρον
metron
τοῦ
tou
of the
κανόνος
kanonos
οὗ
hou
ἐμέρισεν
emerisen
ἡμῖν
hēmin
to us
ho
-
Θεὸς ,
Theos
God ,
μέτρου
metrou
ἐφικέσθαι
ephikesthai
ἄχρι
achri
as far as
καὶ
kai
ὑμῶν .
hymōn
you .
οὐ
ou
Not
γὰρ
gar
ὡς
hōs
as
μὴ
not
ἐφικνούμενοι
ephiknoumenoi
εἰς
eis
to
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
ὑπερεκτείνομεν
hyperekteinomen
ἑαυτούς ;
heautous
ἄχρι
achri
as far as
γὰρ
gar
καὶ
kai
ὑμῶν ,
hymōn
you ,
ἐφθάσαμεν
ephthasamen
we came
ἐν
en
in
τῷ
the
εὐαγγελίῳ
euangeliō
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ ,
Christou
of Christ ,
οὐκ
ouk
not
εἰς
eis
to
τὰ
ta
the things
ἄμετρα
ametra
καυχώμενοι
kauchōmenoi
ἐν
en
in
ἀλλοτρίοις
allotriois
κόποις ,
kopois
ἐλπίδα
elpida
δὲ
de
ἔχοντες ,
echontes
αὐξανομένης
auxanomenēs
τῆς
tēs
the
πίστεως
pisteōs
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
μεγαλυνθῆναι
megalynthēnai
to be enlarged
κατὰ
kata
τὸν
ton
the
κανόνα
kanona
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
εἰς
eis
to
περισσείαν ,
perisseian
εἰς
eis
so as
τὰ
ta
ὑπερέκεινα
hyperekeina
ὑμῶν
hymōn
εὐαγγελίσασθαι ,
euangelisasthai
to preach the gospel ,
οὐκ
ouk
not
ἐν
en
in
ἀλλοτρίῳ
allotriō
κανόνι ,
kanoni
εἰς
eis
in
τὰ
ta
ἕτοιμα
hetoima
καυχήσασθαι .
kauchēsasthai
to boast .
Ho
The [one]
δὲ
de
καυχώμενος ,
kauchōmenos
ἐν
en
in
Κυρίῳ
Kyriō
[the] Lord
καυχάσθω .
kauchasthō
οὐ
ou
Not
γὰρ
gar
ho
the [one]
ἑαυτὸν
heauton
συνιστάνων ,
synistanōn
ἐκεῖνός
ekeinos
ἐστιν
estin
is
δόκιμος ,
dokimos
ἀλλὰ
alla
but
ὃν
hon
the one whom
ho
the
Κύριος
Kyrios
συνίστησιν .
synistēsin