Generosity Commended

Γνωρίζομεν
Gnōrizomen
δὲ
de
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
ἀδελφοί ,
adelphoi
τὴν
tēn
the
χάριν
charin
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
τὴν
tēn
-
δεδομένην
dedomenēn
ἐν
en
ταῖς
tais
the
ἐκκλησίαις
ekklēsiais
τῆς
tēs
-
Μακεδονίας ,
Makedonias
ὅτι
hoti
ἐν
en
in
πολλῇ
pollē
δοκιμῇ
dokimē
θλίψεως ,
thlipseōs
the
περισσεία
perisseia
τῆς
tēs
of the
χαρᾶς
charas
αὐτῶν
autōn
of them
καὶ
kai
and
-
κατὰ
kata
of
βάθους
bathous
πτωχεία
ptōcheia
αὐτῶν
autōn
of them
ἐπερίσσευσεν
eperisseusen
εἰς
eis
τὸ
to
the
πλοῦτος
ploutos
τῆς
tēs
the
ἁπλότητος
haplotētos
αὐτῶν .
autōn
of them .
ὅτι
hoti
κατὰ
kata
δύναμιν ,
dynamin
μαρτυρῶ ,
martyrō
καὶ
kai
and
παρὰ
para
δύναμιν ,
dynamin
αὐθαίρετοι ,
authairetoi
μετὰ
meta
with
πολλῆς
pollēs
παρακλήσεως
paraklēseōs
δεόμενοι
deomenoi
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
τὴν
tēn
for the
χάριν
charin
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
the
κοινωνίαν
koinōnian
τῆς
tēs
of the
διακονίας
diakonias
τῆς
tēs
-
εἰς
eis
τοὺς
tous
the
ἁγίους .
hagious
καὶ
kai
And
οὐ
ou
not [only]
καθὼς
kathōs
as
ἠλπίσαμεν ,
ēlpisamen
we had hoped ,
ἀλλ’*
all’
but
ἑαυτοὺς
heautous
ἔδωκαν ,
edōkan
πρῶτον
prōton
τῷ
to the
Κυρίῳ ,
Kyriō
καὶ
kai
and then
ἡμῖν ,
hēmin
to us ,
διὰ
dia
by [the]
θελήματος
thelēmatos
will
Θεοῦ .
Theou
of God .
Εἰς
Eis
τὸ
to
-
παρακαλέσαι
parakalesai
ἡμᾶς
hēmas
we
Τίτον ,
Titon
ἵνα
hina
καθὼς
kathōs
as
προενήρξατο ,
proenērxato
he had begun ,
οὕτως
houtōs
so
καὶ
kai
ἐπιτελέσῃ
epitelesē
εἰς
eis
with
ὑμᾶς
hymas
καὶ ,
kai
as well ,
τὴν
tēn
the
χάριν
charin
ταύτην .
tautēn
ἀλλ’
all’
But
ὥσπερ
hōsper
even as
ἐν
en
in
παντὶ
panti
περισσεύετε ,
perisseuete
πίστει ,
pistei
in faith ,
καὶ
kai
and
λόγῳ ,
logō
καὶ
kai
and
γνώσει ,
gnōsei
καὶ
kai
and
πάσῃ
pasē
σπουδῇ ,
spoudē
καὶ
kai
and
τῇ
in the
ἐξ
ex
ἡμῶν
hēmōn
us
ἐν
en
to
ὑμῖν
hymin
ἀγάπῃ ,
agapē
ἵνα
hina
καὶ
kai
ἐν
en
in
ταύτῃ
tautē
τῇ
-
χάριτι
chariti
περισσεύητε .
perisseuēte
Οὐ
Ou
Not
κατ’
kat’
as
ἐπιταγὴν
epitagēn
λέγω ,
legō
do I speak ,
ἀλλὰ
alla
but
διὰ
dia
τῆς
tēs
the
ἑτέρων
heterōn
σπουδῆς ,
spoudēs
καὶ
kai
τὸ
to
the
τῆς
tēs
-
ὑμετέρας
hymeteras
of your
ἀγάπης
agapēs
γνήσιον
gnēsion
δοκιμάζων .
dokimazōn

Christ's Example

Γινώσκετε
Ginōskete
γὰρ
gar
τὴν
tēn
the
χάριν
charin
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν
hēmōn
of us
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ ,
Christou
ὅτι
hoti
δι’
di’
for the sake of
ὑμᾶς
hymas
ἐπτώχευσεν ,
eptōcheusen
πλούσιος
plousios
ὤν ,
ōn
ἵνα
hina
so that
ὑμεῖς
hymeis
τῇ
-
ἐκείνου
ekeinou
πτωχείᾳ
ptōcheia
πλουτήσητε .
ploutēsēte
καὶ
kai
And
γνώμην
gnōmēn
ἐν
en
in
τούτῳ
toutō
δίδωμι ,
didōmi
I give ,
τοῦτο
touto
γὰρ
gar
ὑμῖν
hymin
συμφέρει ,
sympherei
οἵτινες
hoitines
οὐ
ou
not
μόνον
monon
τὸ
to
-
ποιῆσαι ,
poiēsai
to act ,
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
τὸ
to
-
θέλειν ,
thelein
to will ,
προενήρξασθε
proenērxasthe
ἀπὸ
apo
πέρυσι .
perysi
a year ago .
νυνὶ
nyni
δὲ
de
καὶ
kai
τὸ
to
the
ποιῆσαι
poiēsai
ἐπιτελέσατε ;
epitelesate
ὅπως
hopōs
so that
καθάπερ
kathaper
just as
[there was] the
προθυμία
prothymia
τοῦ
tou
of the
θέλειν ,
thelein
to will ,
οὕτως
houtōs
so
καὶ
kai
τὸ
to
the
ἐπιτελέσαι ,
epitelesai
ἐκ
ek
out of
τοῦ
tou
ἔχειν .
echein
εἰ
ei
If
γὰρ
gar
the
προθυμία
prothymia
πρόκειται ,
prokeitai
is present ,
καθὸ
katho
as
ἐὰν
ean
if
ἔχῃ
echē
εὐπρόσδεκτος ,
euprosdektos
οὐ
ou
not
καθὸ
katho
as
οὐκ
ouk
not
ἔχει .
echei
he does have .
Οὐ
Ou
Not
γὰρ
gar
ἵνα
hina
ἄλλοις
allois
to others [there may be]
ἄνεσις
anesis
ὑμῖν
hymin
but for you
θλῖψις ,
thlipsis
ἀλλ’
all’
but
ἐξ
ex
of
ἰσότητος .
isotētos
ἐν
en
At
τῷ
the
νῦν
nyn
καιρῷ ,
kairō
τὸ
to
-
ὑμῶν
hymōn
περίσσευμα
perisseuma
εἰς
eis
[will be] for
τὸ
to
the
ἐκείνων
ekeinōn
ὑστέρημα ,
hysterēma
ἵνα
hina
so that
καὶ
kai
τὸ
to
-
ἐκείνων
ekeinōn
περίσσευμα
perisseuma
γένηται
genētai
may be
εἰς
eis
τὸ
to
the
ὑμῶν
hymōn
of you
ὑστέρημα ,
hysterēma
ὅπως
hopōs
so that
γένηται
genētai
ἰσότης .
isotēs
καθὼς
kathōs
As
γέγραπται :
gegraptai
Ho
He
τὸ
to
the
πολὺ
poly
οὐκ
ouk
not
ἐπλεόνασεν ,
epleonasen
καὶ
kai
and
ho
he
τὸ
to
the
ὀλίγον
oligon
οὐκ
ouk
not
ἠλαττόνησεν .
ēlattonēsen

Titus Commended

Χάρις
Charis
δὲ
de
τῷ
-
Θεῷ ,
Theō
to God ,
τῷ
the [One]
διδόντι
didonti
τὴν
tēn
the
αὐτὴν
autēn
σπουδὴν
spoudēn
ὑπὲρ
hyper
ὑμῶν
hymōn
ἐν
en
τῇ
the
καρδίᾳ
kardia
Τίτου .
Titou
of Titus .
ὅτι
hoti
τὴν
tēn
[our]
μὲν
men
παράκλησιν
paraklēsin
ἐδέξατο ,
edexato
σπουδαιότερος
spoudaioteros
δὲ
de
ὑπάρχων ,
hyparchōn
αὐθαίρετος
authairetos
ἐξῆλθεν
exēlthen
πρὸς
pros
to
ὑμᾶς .
hymas
you .
Συνεπέμψαμεν
Synepempsamen
δὲ
de
μετ’
met’
with
αὐτοῦ
autou
τὸν
ton
the
ἀδελφὸν
adelphon
οὗ
hou
ho
-
ἔπαινος
epainos
ἐν
en
[is] in
τῷ
the
εὐαγγελίῳ
euangeliō
διὰ
dia
πασῶν
pasōn
τῶν
tōn
of the
ἐκκλησιῶν ;
ekklēsiōn
οὐ
ou
not
μόνον
monon
δὲ ,
de
now ,
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
χειροτονηθεὶς
cheirotonētheis
ὑπὸ
hypo
by
τῶν
tōn
the
ἐκκλησιῶν
ekklēsiōn
συνέκδημος
synekdēmos
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
σὺν*
syn
with
τῇ
-
χάριτι
chariti
ταύτῃ
tautē
τῇ
that [is]
διακονουμένῃ
diakonoumenē
ὑφ’
hyph’
by
ἡμῶν
hēmōn
us
πρὸς
pros
τὴν
tēn
the
αὐτοῦ
autou
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
δόξαν ,
doxan
καὶ
kai
and
προθυμίαν
prothymian
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
στελλόμενοι
stellomenoi
τοῦτο ,
touto
μή
τις
tis
ἡμᾶς
hēmas
us
μωμήσηται
mōmēsētai
ἐν
en
in
τῇ
the
ἁδρότητι
hadrotēti
ταύτῃ
tautē
τῇ
-
διακονουμένῃ
diakonoumenē
ὑφ’
hyph’
by
ἡμῶν .
hēmōn
us .
προνοοῦμεν
pronooumen
We are taking great care to do
γὰρ
gar
καλὰ ,
kala
what is right ,
οὐ
ou
not
μόνον
monon
ἐνώπιον
enōpion
Κυρίου ,
Kyriou
[the] Lord ,
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
ἐνώπιον
enōpion
ἀνθρώπων .
anthrōpōn
men .
Συνεπέμψαμεν
Synepempsamen
We sent with
δὲ
de
αὐτοῖς
autois
τὸν
ton
the
ἀδελφὸν
adelphon
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
ὃν
hon
ἐδοκιμάσαμεν
edokimasamen
ἐν
en
in
πολλοῖς
pollois
πολλάκις
pollakis
σπουδαῖον
spoudaion
ὄντα ,
onta
to be ,
νυνὶ
nyni
δὲ
de
πολὺ
poly
σπουδαιότερον
spoudaioteron
πεποιθήσει
pepoithēsei
πολλῇ
pollē
τῇ
which [is]
εἰς
eis
in
ὑμᾶς .
hymas
you .
εἴτε
eite
ὑπὲρ
hyper
Τίτου ,
Titou
κοινωνὸς
koinōnos
[he is] partner
ἐμὸς
emos
my
καὶ
kai
and
εἰς
eis
ὑμᾶς
hymas
συνεργός ;
synergos
εἴτε
eite
or
ἀδελφοὶ
adelphoi
ἡμῶν ,
hēmōn
our ,
ἀπόστολοι
apostoloi
ἐκκλησιῶν ,
ekklēsiōn
of [the] churches ,
δόξα
doxa
[the] glory
Χριστοῦ .
Christou
of Christ .
τὴν
tēn
-
οὖν
oun
ἔνδειξιν
endeixin
the proof
τῆς
tēs
of the
ἀγάπης
agapēs
ὑμῶν
hymōn
of you
καὶ
kai
and
ἡμῶν
hēmōn
of our
καυχήσεως
kauchēseōs
ὑπὲρ
hyper
ὑμῶν ,
hymōn
you ,
εἰς
eis
to
αὐτοὺς
autous
ἐνδεικνύμενοι
endeiknymenoi
εἰς
eis
in
πρόσωπον
prosōpon
τῶν
tōn
of the
ἐκκλησιῶν .
ekklēsiōn