תּשׁיעי 
T@shiy`iy 
And it came to pass in the ninth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
,
עשׂירי 
`asiyriy 
in the tenth
חדשׁ 
Chodesh 
,
עשׂר עשׂור 
`asowr 
in the tenth
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
,
חיל 
Chayil 
he, and all his host
,
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
חנה 
Chanah 
בּנה 
Banah 
דּיק 
Dayeq 
עיר ער עיר 
`iyr 
And the city
עשׁתּי 
`ashtey 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
melek 
of king
תּשׁעה תּשׁע 
Tesha` 
And on the ninth
חדשׁ 
Chodesh 
רעב 
Ra`ab 
the famine
חזק 
Chazaq 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
,
לחם 
Lechem 
and there was no bread
עם 
`am 
עיר ער עיר 
`iyr 
And the city
בּקע 
Baqa` 
,
אנושׁ 
'enowsh 
and all the men
מלחמה 
Milchamah 
of war
לילה ליל ליל 
Layil 
דּרך 
Derek 
by the way
שׁער 
Sha`ar 
of the gate
חומה 
Chowmah 
,
מלך 
melek 
which is by the king's
,
גּן 
Gan 
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
עיר ער עיר 
`iyr 
ילך 
Yalak 
דּרך 
Derek 
the way
חיל 
Chayil 
And the army
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
of the Chaldees
רדף 
Radaph 
אחר 
'achar 
מלך 
melek 
the king
,
נשׂג 
Nasag 
ערבה 
`arabah 
him in the plains
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
חיל 
Chayil 
פּוּץ 
Puwts 
תּפשׂ 
Taphas 
מלך 
melek 
the king
,
עלה 
`alah 
and brought him up
מלך 
melek 
to the king
בּבל 
babel 
רבלה 
Riblah 
דּבר 
Dabar 
משׁפּט 
Mishpat 
שׁחט 
Shachat 
the sons
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
עין 
`ayin 
,
עור 
`avar 
and put out
עין 
`ayin 
the eyes
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
,
אסר 
'acar 
and bound
נחשׁת 
N@chosheth 
נחשׁת 
N@chosheth 
,
חמשּׁי חמישׁי 
Chamiyshiy 
And in the fifth
חדשׁ 
Chodesh 
,
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
on the seventh
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
עשׂר 
`asar 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
melek 
of king
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
,
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
,
עבד 
`ebed 
מלך 
melek 
of the king
בּבל 
babel 
,
שׂרף 
Saraph 
בּית 
Bayith 
the house
of the Lord
מלך 
melek 
and the king's
בּית 
Bayith 
,
בּית 
Bayith 
and all the houses
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
בּית 
Bayith 
שׂרף 
Saraph 
חיל 
Chayil 
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
of the Chaldees
,
רב 
Rab 
that were with the captain
,
טבּח 
Tabbach 
of the guard
,
נתץ 
Nathats 
חומה 
Chowmah 
the walls
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
יתר 
Yether 
Now the rest
עם 
`am 
of the people
שׁאר 
Sha'ar 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
,
נפל 
Naphal 
and the fugitives
נפל 
Naphal 
מלך 
melek 
to the king
בּבל 
babel 
,
יתר 
Yether 
with the remnant
המן המון 
Hamown 
of the multitude
,
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
,
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
שׁאר 
Sha'ar 
דּלּה 
Dallah 
of the poor
ארץ 
'erets 
of the land
כּרם 
Korem 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
נחשׁת 
N@chosheth 
בּית 
Bayith 
that were in the house
of the Lord
מכנה מכונה 
M@kownah 
and the bases
,
נחשׁת 
N@chosheth 
and the brasen
ים 
Yam 
בּית 
Bayith 
that was in the house
of the Lord
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
שׁבר 
Shabar 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
נחשׁת 
N@chosheth 
the brass
סרה סירה סיר 
Ciyr 
And the pots
,
יע 
Ya` 
and the shovels
,
מזמּרה 
M@zamm@rah 
and the snuffers
,
כּף 
Kaph 
and the spoons
,
כּלי 
K@liy 
and all the vessels
נחשׁת 
N@chosheth 
שׁרת 
Sharath 
,
מחתּה 
Machtah 
,
מזרק 
Mizraq 
and the bowls
,
זהב 
Zahab 
and such things as were of gold
,
זהב 
Zahab 
in gold
,
כּסף 
Keceph 
and of silver
,
כּסף 
Keceph 
,
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
,
אחד 
'echad 
ים 
Yam 
,
מכנה מכונה 
M@kownah 
and the bases
שׁלמה 
Sh@lomoh 
בּית 
Bayith 
of the Lord
נחשׁת 
N@chosheth 
the brass
כּלי 
K@liy 
קומה 
Qowmah 
אחד 
'echad 
of the one
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
אמּה 
'ammah 
,
כּתרת 
Kothereth 
and the chapiter
נחשׁת 
N@chosheth 
קומה 
Qowmah 
and the height
כּתרת 
Kothereth 
of the chapiter
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
אמּה 
'ammah 
שׂבכה 
S@bakah 
and the wreathen work
,
רמּן רמּון 
Rimmown 
כּתרת 
Kothereth 
סביבה סביב 
Cabiyb 
,
נחשׁת 
N@chosheth 
שׁני 
Sheniy 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
לקח 
Laqach 
שׂריהוּ שׂריה 
S@rayah 
ראשׁ 
Ro'sh 
the chief
כּהן 
Kohen 
,
צפניהוּ צפניה 
Ts@phanyah 
משׁנה 
Mishneh 
the second
כּהן 
Kohen 
,
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and the three
שׁמר 
Shamar 
עיר ער עיר 
`iyr 
And out of the city
לקח 
Laqach 
he took
אחד 
'echad 
an
סרס סריס 
Cariyc 
פּקיד 
Paqiyd 
אנושׁ 
'enowsh 
over the men
מלחמה 
Milchamah 
of war
,
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
and five
אנושׁ 
'enowsh 
ראה 
Ra'ah 
מלך 
melek 
in the king's
פּנים 
Paniym 
,
מצא 
Matsa' 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
,
שׂר 
Sar 
and the principal
ספר 
Caphar 
צבאה צבא 
Tsaba' 
of the host
,
צבא 
Tsaba' 
עם 
`am 
the people
ארץ 
'erets 
of the land
,
שׁשּׁים 
Shishshiym 
אישׁ 
'iysh 
עם 
`am 
of the people
ארץ 
'erets 
of the land
מצא 
Matsa' 
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
לקח 
Laqach 
ילך 
Yalak 
מלך 
melek 
them to the king
בּבל 
babel 
מלך 
melek 
And the king
בּבל 
babel 
נכה 
Nakah 
מוּת 
Muwth 
them, and slew
רבלה 
Riblah 
ארץ 
'erets 
in the land
חמת 
Chamath 
יהוּדה 
Y@huwdah 
גּלה 
Galah 
עם 
`am 
And as for the people
שׁאר 
Sha'ar 
ארץ 
'erets 
in the land
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
שׁאר 
Sha'ar 
,
גּדליהוּ גּדליה 
G@dalyah 
the son
אחיקם 
'Achiyqam 
,
the son
שׁפן 
Shaphan 
,
שׂר 
Sar 
חיל 
Chayil 
of the armies
,
אנושׁ 
'enowsh 
,
שׁמע 
Shama` 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
גּדליהוּ גּדליה 
G@dalyah 
פּקד 
Paqad 
,
גּדליהוּ גּדליה 
G@dalyah 
מצפּה 
Mitspah 
,
ישׁמעאל 
Yishma`e'l 
the son
נתניהוּ נתניה 
N@thanyah 
,
יוחנן 
Yowchanan 
the son
קרח 
Qareach 
,
שׂריהוּ שׂריה 
S@rayah 
the son
תּנחמת 
Tanchumeth 
נטפתי 
N@tophathiy 
,
יאזניהוּ יאזניה 
Ya'azanyah 
the son
מעכתי 
Ma`akathiy 
,
גּדליהוּ גּדליה 
G@dalyah 
שׁבע 
 
אנושׁ 
'enowsh 
to them, and to their men
,
and said
ירא 
Yare' 
עבד 
`ebed 
not to be the servants
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
of the Chaldees
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
in the land
,
עבד 
`abad 
and serve
מלך 
melek 
the king
בּבל 
babel 
יטב 
Yatab 
and it shall be well
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
But it came to pass in the seventh
חדשׁ 
Chodesh 
,
ישׁמעאל 
Yishma`e'l 
the son
נתניהוּ נתניה 
N@thanyah 
,
the son
אלישׁמע 
'Eliyshama` 
,
זרע 
Zera` 
of the seed
מלוּכה 
M@luwkah 
,
,
עשׂרה עשׂר 
`eser 
and ten
אנושׁ 
'enowsh 
נכה 
Nakah 
with him, and smote
גּדליהוּ גּדליה 
G@dalyah 
,
מוּת 
Muwth 
,
יהוּדי 
Y@huwdiy 
and the Jews
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
and the Chaldees
עם 
`am 
,
קטן קטן 
Qatan 
גּדל גּדול 
Gadowl 
and great
,
שׂר 
Sar 
and the captains
חיל 
Chayil 
of the armies
,
קוּם 
Quwm 
,
and came
מצרים 
Mitsrayim 
ירא 
Yare' 
פּנים 
Paniym 
of
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
And it came to pass in the seven
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
גּלוּת 
Galuwth 
of the captivity
יהויכין 
Y@howyakiyn 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
in the twelfth
חדשׁ 
Chodesh 
,
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
on the seven
עשׂרים 
`esriym 
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
אויל מרדך 
'Eviyl M@rodak 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
in the year
מלך 
Malak 
נסה נשׂא 
Nasa' 
ראשׁ 
Ro'sh 
the head
יהויכין 
Y@howyakiyn 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
דּבר 
Dabar 
טוב 
Towb 
נתן 
Nathan 
to him, and set
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
מלך 
melek 
of the kings
שׁנא 
Shana 
כּלא 
Kele' 
בּגד 
Beged 
אכל 
'akal 
and he did eat
לחם 
Lechem 
תּמיד 
Tamiyd 
פּנים 
Paniym 
יום 
Yowm 
ארחה 
'aruchah 
תּמיד 
Tamiyd 
ארחה 
'aruchah 
נתן 
Nathan 
מלך 
melek 
him of the king
,
יום 
Yowm 
דּבר 
Dabar 
יום 
Yowm 
,
יום 
Yowm 
all the days

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain