Amnon and Tamar
וּלְאַבְשָׁל֧וֹם
ū·lə·’aḇ·šā·lō·wm
וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ
way·ye·’ĕ·hā·ḇe·hā
לְהִתְחַלּ֗וֹת
lə·hiṯ·ḥal·lō·wṯ,
וַיִּפָּלֵא֙
way·yip·pā·lê
וּלְאַמְנ֣וֹן
ū·lə·’am·nō·wn
וְי֣וֹנָדָ֔ב
wə·yō·w·nā·ḏāḇ,
יְה֣וֹנָדָ֔ב
yə·hō·w·nā·ḏāḇ,
、 מִשְׁכָּבְךָ֖
miš·kā·ḇə·ḵā
לִרְאוֹתֶ֗ךָ
lir·’ō·w·ṯe·ḵā,
וְאָכַלְתִּ֖י
wə·’ā·ḵal·tî
、 וַיִּשְׁכַּ֥ב
way·yiš·kaḇ
– וַיִּתְחָ֑ל
way·yiṯ·ḥāl;
. הַבִּרְיָֽה׃
hab·bir·yāh.
וַתְּלַבֵּ֣ב
wat·tə·lab·bêḇ
וַתְּבַשֵּׁ֖ל
wat·tə·ḇaš·šêl
. הַלְּבִבֽוֹת׃
hal·lə·ḇi·ḇō·wṯ.
、 הַמַּשְׂרֵת֙
ham·maś·rêṯ
הַלְּבִבוֹת֙
hal·lə·ḇi·ḇō·wṯ
. הֶחָֽדְרָה׃
he·ḥā·ḏə·rāh.
וַיַּֽחֲזֶק־
way·ya·ḥă·zeq-
תְּעַנֵּ֔נִי
tə·‘an·nê·nî,
– בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
、 וַאֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
And I 、
הַנְּבָלִ֖ים
han·nə·ḇā·lîm
. בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
– בְּקוֹלָ֑הּ
bə·qō·w·lāh;
וַיְעַנֶּ֔הָ
way·‘an·ne·hā,
וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ
way·yiś·nā·’e·hā
הַגְּדוֹלָה֙
hag·gə·ḏō·w·lāh
לְשַׁלְּחֵ֑נִי
lə·šal·lə·ḥê·nî;
מְשָׁ֣רְת֔וֹ
mə·šā·rə·ṯōw,
. אַחֲרֶֽיהָ׃
’a·ḥă·re·hā.
. תִּלְבַּ֧שְׁןָ
til·baš·nā
הַבְּתוּלֹ֖ת
hab·bə·ṯū·lōṯ
. אַחֲרֶֽיהָ׃
’a·ḥă·re·hā.
. וְזָעָֽקָה׃
wə·zā·‘ā·qāh.
הַאֲמִינ֣וֹן
ha·’ă·mî·nō·wn
וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה
wə·šō·mê·māh,
וְהַמֶּ֣לֶךְ
wə·ham·me·leḵ
、 הַדְּבָרִ֖ים
had·də·ḇā·rîm
Absalom's Revenge on Amnon
לִשְׁנָתַ֣יִם
liš·nā·ṯa·yim
לְאַבְשָׁל֔וֹם
lə·’aḇ·šā·lō·wm,
לְעַבְדֶּ֑ךָ
lə·‘aḇ·de·ḵā;
、 אַבְשָׁל֗וֹם
’aḇ·šā·lō·wm,
. וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
way·ḇā·ră·ḵê·hū.
、 אַבְשָׁל֔וֹם
’aḇ·šā·lō·wm,
、 וָלֹ֕א
wā·lō
and if not 、
אִתָּ֖נוּ
’it·tā·nū
with us
אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;
וְאָמַרְתִּ֣י
wə·’ā·mar·tî
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ
way·ya·‘ă·śū
אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;
、 וַיָּקֻ֣מוּ ׀
way·yā·qu·mū
וַֽיִּרְכְּב֛וּ
way·yir·kə·ḇū
. וַיָּנֻֽסוּ׃
way·yā·nu·sū.
וְהַשְּׁמֻעָ֣ה
wə·haš·šə·mu·‘āh
הַנְּעָרִ֤ים
han·nə·‘ā·rîm
Absalom Flees to Geshur
אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;
כְּכַלֹּת֣וֹ
kə·ḵal·lō·ṯōw
– וַיִּבְכּ֑וּ
way·yiḇ·kū;
וְאַבְשָׁל֣וֹם
wə·’aḇ·šā·lō·wm
וַיִּתְאַבֵּ֥ל
way·yiṯ·’ab·bêl
וְאַבְשָׁל֥וֹם
wə·’aḇ·šā·lō·wm
– אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;