Absalom's Return to Jerusalem
. אַבְשָׁלֽוֹם׃
’aḇ·šā·lō·wm.
、 הִֽתְאַבְּלִי־
hiṯ·’ab·bə·lî-
מִתְאַבֶּ֖לֶת
miṯ·’ab·be·leṯ
הַדְּבָרִ֖ים
had·də·ḇā·rîm
הַתְּקֹעִית֙
hat·tə·qō·‘îṯ
、 וַתִּשְׁתָּ֑חוּ
wat·tiš·tā·ḥū;
וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙
ū·lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
וַיִּנָּצ֤וּ
way·yin·nā·ṣū
הַמִּשְׁפָּחָ֜ה
ham·miš·pā·ḥāh
、 שִׁפְחָתֶ֗ךָ
šip̄·ḥā·ṯe·ḵā,
、 וַיֹּֽאמְרוּ֙
way·yō·mə·rū
וּנְמִתֵ֙הוּ֙
ū·nə·mi·ṯê·hū
וְנַשְׁמִ֖ידָה
wə·naš·mî·ḏāh
. הָאֲדָמָֽה׃
hā·’ă·ḏā·māh.
הַתְּקוֹעִית֙
hat·tə·qō·w·‘îṯ
וְהַמֶּ֥לֶךְ
wə·ham·me·leḵ
、 (מֵהַרְבַּ֞ת)
mê·har·baṯ
מִשַּׂעֲרַ֥ת
miś·śa·‘ă·raṯ
、 שִׁפְחָתְךָ֛
šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
וּמִדַּבֵּ֨ר
ū·mid·dab·bêr
וְכַמַּ֙יִם֙
wə·ḵam·ma·yim
הַנִּגָּרִ֣ים
han·nig·gā·rîm
、 מַֽחֲשָׁב֔וֹת
ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ,
שִׁפְחָֽתְךָ֙
šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
אֲדַבְּרָה־
’ă·ḏab·bə·rāh-
מִֽנַּחֲלַ֖ת
min·na·ḥă·laṯ
שִׁפְחָ֣תְךָ֔
šip̄·ḥā·ṯə·ḵā,
、 הָאֱלֹהִ֗ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
וּלְהַשְׂמִ֗יל
ū·lə·haś·mîl,
– שִׁפְחָֽתְךָ֔
šip̄·ḥā·ṯə·ḵā,
הַדְּבָרִ֖ים
had·də·ḇā·rîm
לְבַעֲב֤וּר
lə·ḇa·‘ă·ḇūr
To
、 הָאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
. אַבְשָׁלֽוֹם׃
’aḇ·šā·lō·wm.
、 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
way·yiš·ta·ḥū
、 בְּעֵינֶ֙יךָ֙
bə·‘ê·ne·ḵā
. (עַבְדֶּֽךָ׃)
‘aḇ·de·ḵā.
. יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə·rū·šā·lim.
וּכְאַבְשָׁל֗וֹם
ū·ḵə·’aḇ·šā·lō·wm,
וּֽבְגַלְּחוֹ֮
ū·ḇə·ḡal·lə·ḥōw
וְגִלְּח֑וֹ
wə·ḡil·lə·ḥōw;
וַיִּֽוָּלְד֤וּ
way·yiw·wā·lə·ḏū
לְאַבְשָׁלוֹם֙
lə·’aḇ·šā·lō·wm
Absalom Reconciled to David
、 בִּירוּשָׁלִַ֖ם
bî·rū·šā·lim
[והוצתיה]
wə·hō·wṣ·ṣi·ṯê·hā
-
(וְהַצִּית֣וּהָ)
wə·haṣ·ṣî·ṯū·hā
וַיַּצִּ֜תוּ
way·yaṣ·ṣi·ṯū
、 הַבָּ֑יְתָה
hab·bā·yə·ṯāh;
וְאֶשְׁלְחָה֩
wə·’eš·lə·ḥāh
. וֶהֱמִתָֽנִי׃
we·hĕ·mi·ṯā·nî.
、 אַבְשָׁלוֹם֙
’aḇ·šā·lō·wm
וַיִּשְׁתַּ֨חוּ
way·yiš·ta·ḥū
. לְאַבְשָׁלֽוֹם׃
lə·’aḇ·šā·lō·wm.