Toggle navigation
Bible
Topical Bible
Thematic Bible
Words in Scripture
Phrases in Scripture
Readings in Scripture
Bible Names
Devotions
Devotional Studies
Verse of the Day
Today's Devotionals
Today's Audio
Devotional by Topic
Today's Images
Study
Audio Books
Sermons
Answers
Images
New
Topics
Prayer
Submit Request
Latest Prayers
All Categories
All Prayers
Store
Profile
Sign In
Create account
Forgot Password
Bible
Concordances ▼
Topics
Themes
Words
Phrases
Names
Interlinear
Readings
Popular
More ▼
Parallel
Cross Ref
Languages
Parallel
Cross Ref
Languages
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation
go to all translations
Search
Interlinear
2 Samuel
Chapter 13
2 Samuel 13
NET
2 Samuel 13
Choose Book
Choose Chapter
Choose Verse
×
Go
Go
NET
2 Steps (Chapter)
3 Steps (Verse)
2 Samuel
Bible Search
Popular Verses
Interlinear
Thematic Bible
Cross References
TSK
Chapter:13
Old Testament
Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jud
Rut
1Sa
2Sa
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Son
Isa
Jer
Lam
Eze
Dan
Hos
Joe
Amo
Oba
Jon
Mic
Nah
Hab
Zep
Hag
Zec
Mal
New Testament
Mat
Mar
Luk
Joh
Act
Rom
1Co
2Co
Gal
Eph
Phi
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Phi
Heb
Jam
1Pe
2Pe
1Jo
2Jo
3Jo
Jud
Rev
Reading Mode
Parallel Chapters
Popular Verse
Thematic Bible
Interlinear
Images
Amnon and Tamar
1
וַיְהִ֣י
way·hî
H1961
And
אַֽחֲרֵי־
’a·ḥă·rê-
H310
after
、 כֵ֗ן
ḵên,
H3651
this
、
וּלְאַבְשָׁל֧וֹם
ū·lə·’aḇ·šā·lō·wm
H53
and
Absalom
had
בֶּן־
ben-
H1121
son
דָּוִ֛ד
dā·wiḏ
H1732
of
David
、 אָח֥וֹת
’ā·ḥō·wṯ
H269
a
sister
、
יָפָ֖ה
yā·p̄āh
H3303
lovely
וּשְׁמָ֣הּ
ū·šə·māh
H8034
and
whose
name
[
was
]
– תָּמָ֑ר
tā·mār;
H8559
Tamar
–
וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ
way·ye·’ĕ·hā·ḇe·hā
H157
and
loved
her
אַמְנ֥וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
בֶּן־
ben-
H1121
son
. דָּוִֽד׃
dā·wiḏ.
H1732
of
David
.
2
וַיֵּ֨צֶר
way·yê·ṣer
H3334
And
was
so
distressed
לְאַמְנ֜וֹן
lə·’am·nō·wn
H550
Amnon
לְהִתְחַלּ֗וֹת
lə·hiṯ·ḥal·lō·wṯ,
H2470
that
he
became
sick
בַּֽעֲבוּר֙
ba·‘ă·ḇūr
H5668
over
– תָּמָ֣ר
tā·mār
H8559
Tamar
–
אֲחֹת֔וֹ
’ă·ḥō·ṯōw,
H269
his
sister
כִּ֥י
kî
H3588
for
– בְתוּלָ֖ה
ḇə·ṯū·lāh
H1330
a
virgin
–
הִ֑יא
hî;
H1931
she
[
was
]
וַיִּפָּלֵא֙
way·yip·pā·lê
H6381
and it
was
improper
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
H5869
thought
אַמְנ֔וֹן
’am·nō·wn,
H550
Amnon
לַעֲשׂ֥וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
H6213
for
to do
לָ֖הּ
lāh
H
to
her
. מְאֽוּמָה׃
mə·’ū·māh.
H3972
anything
.
3
וּלְאַמְנ֣וֹן
ū·lə·’am·nō·wn
H550
But
Amnon
had
、 רֵ֗עַ
rê·a‘,
H7453
a
friend
、
וּשְׁמוֹ֙
ū·šə·mōw
H8034
and
whose
name
[
was
]
、 יֽוֹנָדָ֔ב
yō·w·nā·ḏāḇ,
H3122
Jonadab
、
בֶּן־
ben-
H1121
the
son
שִׁמְעָ֖ה
šim·‘āh
H8093
of
Shimeah
– אֲחִ֣י
’ă·ḥî
H251
brother
–
דָוִ֑ד
ḏā·wiḏ;
H1732
of
David
וְי֣וֹנָדָ֔ב
wə·yō·w·nā·ḏāḇ,
H3122
and
Jonadab
[
was
]
אִ֥ישׁ
’îš
H376
a
man
חָכָ֖ם
ḥā·ḵām
H2450
crafty
. מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
H3966
very
.
4
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
H559
And he
said
ל֗וֹ
lōw,
H
to
him
מַדּ֣וּעַ
mad·dū·a‘
H4069
why
[
are
]
、 אַ֠תָּה
’at·tāh
H859
you
、
כָּ֣כָה
kā·ḵāh
H3602
so
דַּ֤ל
dal
H1800
becoming
poorer
、 בֶּן־
ben-
H1121
son
、
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
H4428
of the
king
בַּבֹּ֣קֶר
bab·bō·qer
H1242
day
؟ בַּבֹּ֔קֶר
bab·bō·qer,
H1242
after
day
؟
הֲל֖וֹא
hă·lō·w
H3808
will not
תַּגִּ֣יד
tag·gîḏ
H5046
you
tell
לִ֑י
lî;
H
me
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
H559
and
said
לוֹ֙
lōw
H
to
him
אַמְנ֔וֹן
’am·nō·wn,
H550
Amnon
אֶת־
’eṯ-
H853
-
、 תָּמָ֗ר
tā·mār,
H8559
Tamar
、
. אֲח֛וֹת
’ă·ḥō·wṯ
H269
sister
.
אַבְשָׁלֹ֥ם
’aḇ·šā·lōm
H53
Of
Absalom
אָחִ֖י
’ā·ḥî
H251
my
brother
אֲנִ֥י
’ă·nî
H589
I
. אֹהֵֽב׃
’ō·hêḇ.
H157
love
.
5
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
H559
So
said
לוֹ֙
lōw
H
to
him
יְה֣וֹנָדָ֔ב
yə·hō·w·nā·ḏāḇ,
H3082
Jonadab
שְׁכַ֥ב
šə·ḵaḇ
H7901
Lie
down
עַל־
‘al-
H5921
on
、 מִשְׁכָּבְךָ֖
miš·kā·ḇə·ḵā
H4904
your
bed
、
– וְהִתְחָ֑ל
wə·hiṯ·ḥāl;
H2470
and
pretend
to be
ill
–
וּבָ֧א
ū·ḇā
H935
and
when
comes
אָבִ֣יךָ
’ā·ḇî·ḵā
H1
your
father
לִרְאוֹתֶ֗ךָ
lir·’ō·w·ṯe·ḵā,
H7200
to
see
you
וְאָמַרְתָּ֣
wə·’ā·mar·tā
H559
and
say
אֵלָ֡יו
’ê·lāw
H413
to
him
、 תָּ֣בֹא
tā·ḇō
H935
let
come
、
、 נָא֩
nā
H4994
please
、
תָמָ֨ר
ṯā·mār
H8559
Tamar
אֲחוֹתִ֜י
’ă·ḥō·w·ṯî
H269
my
sister
וְתַבְרֵ֣נִי
wə·ṯaḇ·rê·nî
H1262
and
give
me
、 לֶ֗חֶם
le·ḥem,
H3899
food
、
וְעָשְׂתָ֤ה
wə·‘ā·śə·ṯāh
H6213
and
prepare
、 לְעֵינַי֙
lə·‘ê·nay
H5869
in my
sight
、
אֶת־
’eṯ-
H853
-
הַבִּרְיָ֔ה
hab·bir·yāh,
H1279
the
food
לְמַ֙עַן֙
lə·ma·‘an
H4616
to the
end
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
H834
-
אֶרְאֶ֔ה
’er·’eh,
H7200
I
may
see
וְאָכַלְתִּ֖י
wə·’ā·ḵal·tî
H398
and
eat
it
. מִיָּדָֽהּ׃
mî·yā·ḏāh.
H3027
from
her
hand
.
6
、 וַיִּשְׁכַּ֥ב
way·yiš·kaḇ
H7901
And
lay
down
、
אַמְנ֖וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
– וַיִּתְחָ֑ל
way·yiṯ·ḥāl;
H2470
and
pretended
to be
ill
–
וַיָּבֹ֨א
way·yā·ḇō
H935
and
when
came
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
the
king
לִרְאֹת֗וֹ
lir·’ō·ṯōw,
H7200
to
see
him
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
H559
and
said
אַמְנ֤וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
אֶל־
’el-
H413
to
、 הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
H4428
the
king
、
、 תָּֽבוֹא־
tā·ḇō·w-
H935
let
come
、
、 נָ֞א
nā
H4994
please
、
תָּמָ֣ר
tā·mār
H8559
Tamar
אֲחֹתִ֗י
’ă·ḥō·ṯî,
H269
my
sister
וּתְלַבֵּ֤ב
ū·ṯə·lab·bêḇ
H3823
and
make
for
me
、 לְעֵינַי֙
lə·‘ê·nay
H5869
in my
sight
、
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
H8147
two
לְבִב֔וֹת
lə·ḇi·ḇō·wṯ,
H3834
cakes
וְאֶבְרֶ֖ה
wə·’eḇ·reh
H1262
that
I
may
eat
. מִיָּדָֽהּ׃
mî·yā·ḏāh.
H3027
from
her
hand
.
7
וַיִּשְׁלַ֥ח
way·yiš·laḥ
H7971
And
sent
דָּוִ֛ד
dā·wiḏ
H1732
David
אֶל־
’el-
H413
to
、 תָּמָ֖ר
tā·mār
H8559
Tamar
、
הַבַּ֣יְתָה
hab·bay·ṯāh
H1004
home
、 לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
H559
saying
、
לְכִ֣י
lə·ḵî
H1980
go
נָ֗א
nā,
H4994
now
、 בֵּ֚ית
bêṯ
H1004
house
、
אַמְנ֣וֹן
’am·nō·wn
H550
of
Amnon
אָחִ֔יךְ
’ā·ḥîḵ,
H251
to
your
brother
וַעֲשִׂי־
wa·‘ă·śî-
H6213
and
prepare
ל֖וֹ
lōw
H
for
him
. הַבִּרְיָֽה׃
hab·bir·yāh.
H1279
food
.
8
וַתֵּ֣לֶךְ
wat·tê·leḵ
H1980
So
went
תָּמָ֗ר
tā·mār,
H8559
Tamar
– בֵּ֛ית
bêṯ
H1004
house
–
אַמְנ֥וֹן
’am·nō·wn
H550
of
Amnon
אָחִ֖יהָ
’ā·ḥî·hā
H251
to
her
brother
וְה֣וּא
wə·hū
H1931
and he
. שֹׁכֵ֑ב
šō·ḵêḇ;
H7901
was
lying
down
.
וַתִּקַּ֨ח
wat·tiq·qaḥ
H3947
And
she
took
אֶת־
’eṯ-
H853
-
、 הַבָּצֵ֤ק
hab·bā·ṣêq
H1217
flour
、
[ותלוש]
wat·tā·lō·wōš
H
-
(וַתָּ֙לָשׁ֙)
wat·tā·lāš
H3888
and
kneaded
[it]
וַתְּלַבֵּ֣ב
wat·tə·lab·bêḇ
H3823
and
made
cakes
、 לְעֵינָ֔יו
lə·‘ê·nāw,
H5869
in
his
sight
、
וַתְּבַשֵּׁ֖ל
wat·tə·ḇaš·šêl
H1310
and
baked
אֶת־
’eṯ-
H853
-
. הַלְּבִבֽוֹת׃
hal·lə·ḇi·ḇō·wṯ.
H3834
the
cakes
.
9
וַתִּקַּ֤ח
wat·tiq·qaḥ
H3947
And
she
took
אֶת־
’eṯ-
H853
-
、 הַמַּשְׂרֵת֙
ham·maś·rêṯ
H4958
the
pan
、
וַתִּצֹ֣ק
wat·ti·ṣōq
H3332
and
placed
[
them
]
out
לְפָנָ֔יו
lə·p̄ā·nāw,
H6440
before
him
וַיְמָאֵ֖ן
way·mā·’ên
H3985
but he
refused
. לֶאֱכ֑וֹל
le·’ĕ·ḵō·wl;
H398
to
eat
.
、 וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
H559
And
said
、
אַמְנ֗וֹן
’am·nō·wn,
H550
Amnon
הוֹצִ֤יאוּ
hō·w·ṣî·’ū
H3318
have
go
out
כָל־
ḵāl
H3605
all
אִישׁ֙
’îš
H376
everyone
מֵֽעָלַ֔י
mê·‘ā·lay,
H5921
from
me
וַיֵּצְא֥וּ
way·yê·ṣə·’ū
H3318
and
they
went
out
כָל־
ḵāl
H3605
all
אִ֖ישׁ
’îš
H376
man
. מֵעָלָֽיו׃
mê·‘ā·lāw.
H5921
from
him
.
10
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
H559
And
said
אַמְנ֜וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
אֶל־
’el-
H413
to
、 תָּמָ֗ר
tā·mār,
H8559
Tamar
、
הָבִ֤יאִי
hā·ḇî·’î
H935
bring
הַבִּרְיָה֙
hab·bir·yāh
H1279
the
food
、 הַחֶ֔דֶר
ha·ḥe·ḏer,
H2315
into
the
bedroom
、
וְאֶבְרֶ֖ה
wə·’eḇ·reh
H1262
that
I
may
eat
. מִיָּדֵ֑ךְ
mî·yā·ḏêḵ;
H3027
from
your
hand
.
וַתִּקַּ֣ח
wat·tiq·qaḥ
H3947
And
took
תָּמָ֗ר
tā·mār,
H8559
Tamar
אֶת־
’eṯ-
H853
-
הַלְּבִבוֹת֙
hal·lə·ḇi·ḇō·wṯ
H3834
the
cakes
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
H834
which
、 עָשָׂ֔תָה
‘ā·śā·ṯāh,
H6213
she
had
made
、
וַתָּבֵ֛א
wat·tā·ḇê
H935
and
brought
[
them
]
לְאַמְנ֥וֹן
lə·’am·nō·wn
H550
to
Amnon
אָחִ֖יהָ
’ā·ḥî·hā
H251
her
brother
. הֶחָֽדְרָה׃
he·ḥā·ḏə·rāh.
H2315
in the
bedroom
.
11
וַתַּגֵּ֥שׁ
wat·tag·gêš
H5066
And
when
she
had
brought
[
them
]
אֵלָ֖יו
’ê·lāw
H413
to
him
、 לֶֽאֱכֹ֑ל
le·’ĕ·ḵōl;
H398
to
eat
、
וַיַּֽחֲזֶק־
way·ya·ḥă·zeq-
H2388
and he
took
hold
בָּהּ֙
bāh
H
of
her
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
H559
and
said
לָ֔הּ
lāh,
H
to
her
בּ֛וֹאִי
bō·w·’î
H935
come
שִׁכְבִ֥י
šiḵ·ḇî
H7901
lie
עִמִּ֖י
‘im·mî
H5973
with me
. אֲחוֹתִֽי׃
’ă·ḥō·w·ṯî.
H269
my
sister
.
12
וַתֹּ֣אמֶר
wat·tō·mer
H559
And
she
answered
ל֗וֹ
lōw,
H
him
、 אַל־
’al-
H408
No
、
、 אָחִי֙
’ā·ḥî
H251
my
brother
、
אַל־
’al-
H408
not
תְּעַנֵּ֔נִי
tə·‘an·nê·nî,
H6031
do
force
me
כִּ֛י
kî
H3588
for
לֹא־
lō-
H3808
no
יֵֽעָשֶׂ֥ה
yê·‘ā·śeh
H6213
should
be
done
כֵ֖ן
ḵên
H3651
such
thing
– בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
H3478
in
Israel
–
אַֽל־
’al-
H408
do not
תַּעֲשֵׂ֖ה
ta·‘ă·śêh
H6213
do
אֶת־
’eṯ-
H853
-
הַנְּבָלָ֥ה
han·nə·ḇā·lāh
H5039
disgraceful
thing
. הַזֹּֽאת׃
haz·zōṯ.
H2063
this
.
13
、 וַאֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
H589
And I 、
אָ֤נָה
’ā·nāh
H575
where
؟ אוֹלִיךְ֙
’ō·w·lîḵ
H1980
could
I
take
؟
אֶת־
’eṯ-
H853
-
חֶרְפָּתִ֔י
ḥer·pā·ṯî,
H2781
my
shame
、 וְאַתָּ֗ה
wə·’at·tāh,
H859
and as
for
you
、
תִּהְיֶ֛ה
tih·yeh
H1961
you
would
be
כְּאַחַ֥ד
kə·’a·ḥaḏ
H259
like
one
הַנְּבָלִ֖ים
han·nə·ḇā·lîm
H5036
of the
fools
. בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
H3478
in
Israel
.
וְעַתָּה֙
wə·‘at·tāh
H6258
Therefore
now
דַּבֶּר־
dab·ber-
H1696
speak
、 נָ֣א
nā
H4994
please
、
אֶל־
’el-
H413
to
– הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
H4428
the
king
–
כִּ֛י
kî
H3588
for
לֹ֥א
lō
H3808
not
יִמְנָעֵ֖נִי
yim·nā·‘ê·nî
H4513
he will
withhold
me
. מִמֶּֽךָּ׃
mim·me·kā.
H4480
from
you
.
14
וְלֹ֥א
wə·lō
H3808
And
However
not
אָבָ֖ה
’ā·ḇāh
H14
he
would
לִשְׁמֹ֣עַ
liš·mō·a‘
H8085
heed
– בְּקוֹלָ֑הּ
bə·qō·w·lāh;
H6963
her
voice
–
וַיֶּחֱזַ֤ק
way·ye·ḥĕ·zaq
H2388
and
being
stronger
מִמֶּ֙נָּה֙
mim·men·nāh
H4480
than
she
וַיְעַנֶּ֔הָ
way·‘an·ne·hā,
H6031
and he
forced
her
וַיִּשְׁכַּ֖ב
way·yiš·kaḇ
H7901
and
lay
with
. אֹתָֽהּ׃
’ō·ṯāh.
H854
her
.
15
וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ
way·yiś·nā·’e·hā
H8130
And
hated
her
אַמְנ֗וֹן
’am·nō·wn,
H550
Amnon
– שִׂנְאָה֙
śin·’āh
H8135
exceedingly
–
גְּדוֹלָ֣ה
gə·ḏō·w·lāh
H1419
greater
מְאֹ֔ד
mə·’ōḏ,
H3966
exceedingly
כִּ֣י
kî
H3588
so
that
גְדוֹלָ֗ה
ḡə·ḏō·w·lāh,
H1419
greater
הַשִּׂנְאָה֙
haś·śin·’āh
H8135
the
hatred
[
was
]
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
H834
with
which
שְׂנֵאָ֔הּ
śə·nê·’āh,
H8130
he
hated
her
מֵאַהֲבָ֖ה
mê·’a·hă·ḇāh
H160
than
the
love
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
H834
with
which
אֲהֵבָ֑הּ
’ă·hê·ḇāh;
H157
he
had
loved
her
וַֽיֹּאמֶר־
way·yō·mer-
H559
and
said
לָ֥הּ
lāh
H
to
her
אַמְנ֖וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
、 ק֥וּמִי
qū·mî
H6965
Arise
、
. לֵֽכִי׃
lê·ḵî.
H1980
be
gone
.
16
וַתֹּ֣אמֶר
wat·tō·mer
H559
So
she
said
ל֗וֹ
lōw,
H
to
him
אַל־
’al-
H408
not
– אוֹדֹ֞ת
’ō·w·ḏōṯ
H182
because
–
הָרָעָ֤ה
hā·rā·‘āh
H7451
of
evil
הַגְּדוֹלָה֙
hag·gə·ḏō·w·lāh
H1419
great
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
H2063
this
מֵאַחֶ֛רֶת
mê·’a·ḥe·reṯ
H312
[is
worse
]
than
the
other
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
H834
that
עָשִׂ֥יתָ
‘ā·śî·ṯā
H6213
you
did
עִמִּ֖י
‘im·mî
H5973
to me
לְשַׁלְּחֵ֑נִי
lə·šal·lə·ḥê·nî;
H7971
of
sending
me
away
וְלֹ֥א
wə·lō
H3808
but not
אָבָ֖ה
’ā·ḇāh
H14
he
would
לִשְׁמֹ֥עַֽ
liš·mō·a‘
H8085
listen
. לָֽהּ׃
lāh.
H
to
her
.
17
וַיִּקְרָ֗א
way·yiq·rā,
H7121
And he
called
אֶֽת־
’eṯ-
H853
-
נַעֲרוֹ֙
na·‘ă·rōw
H5288
his
servant
מְשָׁ֣רְת֔וֹ
mə·šā·rə·ṯōw,
H8334
who
attended
him
、 וַיֹּ֕אמֶר
way·yō·mer
H559
and
said
、
שִׁלְחוּ־
šil·ḥū-
H7971
Put
out
נָ֥א
nā
H4994
Here
אֶת־
’eṯ-
H853
-
זֹ֛את
zōṯ
H2063
this
[
woman
]
מֵעָלַ֖י
mê·‘ā·lay
H5921
away
from
me
הַח֑וּצָה
ha·ḥū·ṣāh;
H2351
out
וּנְעֹ֥ל
ū·nə·‘ōl
H5274
and
bolt
הַדֶּ֖לֶת
had·de·leṯ
H1817
the
door
. אַחֲרֶֽיהָ׃
’a·ḥă·re·hā.
H310
behind
her
.
18
וְעָלֶ֙יהָ֙
wə·‘ā·le·hā
H5921
Now
she
had
on
כְּתֹ֣נֶת
kə·ṯō·neṯ
H3801
a
robe
פַּסִּ֔ים
pas·sîm,
H6446
of
many
colors
כִּי֩
kî
H3588
for
כֵ֨ן
ḵên
H3651
such
. תִּלְבַּ֧שְׁןָ
til·baš·nā
H3847
wore
.
בְנוֹת־
ḇə·nō·wṯ-
H1323
Daughters
הַמֶּ֛לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
of the
king
הַבְּתוּלֹ֖ת
hab·bə·ṯū·lōṯ
H1330
virgin
מְעִילִ֑ים
mə·‘î·lîm;
H4598
apparel
וַיֹּצֵ֨א
way·yō·ṣê
H3318
and
put
אוֹתָ֤הּ
’ō·w·ṯāh
H853
her
מְשָֽׁרְתוֹ֙
mə·šā·rə·ṯōw
H8334
his
servant
、 הַח֔וּץ
ha·ḥūṣ,
H2351
out
、
וְנָעַ֥ל
wə·nā·‘al
H5274
and
bolted
הַדֶּ֖לֶת
had·de·leṯ
H1817
the
door
. אַחֲרֶֽיהָ׃
’a·ḥă·re·hā.
H310
behind
her
.
19
וַתִּקַּ֨ח
wat·tiq·qaḥ
H3947
And
put
תָּמָ֥ר
tā·mār
H8559
Tamar
אֵ֙פֶר֙
’ê·p̄er
H665
ashes
עַל־
‘al-
H5921
on
、 רֹאשָׁ֔הּ
rō·šāh,
H7218
her
head
、
וּכְתֹ֧נֶת
ū·ḵə·ṯō·neṯ
H3801
and
her
robe
הַפַּסִּ֛ים
hap·pas·sîm
H6446
of
many
colors
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
H834
that
[
was
]
עָלֶ֖יהָ
‘ā·le·hā
H5921
on
her
קָרָ֑עָה
qā·rā·‘āh;
H7167
tore
וַתָּ֤שֶׂם
wat·tā·śem
H7760
and
laid
יָדָהּ֙
yā·ḏāh
H3027
her
hand
עַל־
‘al-
H5921
on
、 רֹאשָׁ֔הּ
rō·šāh,
H7218
her
head
、
וַתֵּ֥לֶךְ
wat·tê·leḵ
H1980
and
went
הָל֖וֹךְ
hā·lō·wḵ
H1980
away
. וְזָעָֽקָה׃
wə·zā·‘ā·qāh.
H2199
and
crying
bitterly
.
20
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
H559
And
said
אֵלֶ֜יהָ
’ê·le·hā
H413
to
her
אַבְשָׁל֣וֹם
’aḇ·šā·lō·wm
H53
Absalom
אָחִ֗יהָ
’ā·ḥî·hā,
H251
her
brother
הַאֲמִינ֣וֹן
ha·’ă·mî·nō·wn
H550
Amnon
אָחִיךְ֮
’ā·ḥîḵ
H251
your
brother
הָיָ֣ה
hā·yāh
H1961
Has
been
עִמָּךְ֒
‘im·māḵ
H5973
with
you
וְעַתָּ֞ה
wə·‘at·tāh
H6258
but
now
、 אֲחוֹתִ֤י
’ă·ḥō·w·ṯî
H269
my
sister
、
הַחֲרִ֙ישִׁי֙
ha·ḥă·rî·šî
H2790
hold
your
peace
– אָחִ֣יךְ
’ā·ḥîḵ
H251
your
brother
–
ה֔וּא
hū,
H1931
He [is]
אַל־
’al-
H408
do not
תָּשִׁ֥יתִי
tā·šî·ṯî
H7896
take
אֶת־
’eṯ-
H853
-
לִבֵּ֖ךְ
lib·bêḵ
H3820
to
heart
. לַדָּבָ֣ר
lad·dā·ḇār
H1697
thing
.
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
H2088
This
וַתֵּ֤שֶׁב
wat·tê·šeḇ
H3427
so
remained
תָּמָר֙
tā·mār
H8559
Tamar
וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה
wə·šō·mê·māh,
H8076
and
desolate
בֵּ֖ית
bêṯ
H1004
in
house
אַבְשָׁל֥וֹם
’aḇ·šā·lō·wm
H53
of
Absalom
. אָחִֽיהָ׃
’ā·ḥî·hā.
H251
her
brother
.
21
וְהַמֶּ֣לֶךְ
wə·ham·me·leḵ
H4428
But
when
King
דָּוִ֔ד
dā·wiḏ,
H1732
David
שָׁמַ֕ע
šā·ma‘
H8085
heard
אֵ֥ת
’êṯ
H853
of
כָּל־
kāl-
H3605
all
、 הַדְּבָרִ֖ים
had·də·ḇā·rîm
H1697
things
、
הָאֵ֑לֶּה
hā·’êl·leh;
H428
these
וַיִּ֥חַר
way·yi·ḥar
H2734
and
was
angry
ל֖וֹ
lōw
H
he
. מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
H3966
very
.
22
וְלֹֽא־
wə·lō-
H3808
And
neither
דִבֶּ֧ר
ḏib·ber
H1696
spoke
אַבְשָׁל֛וֹם
’aḇ·šā·lō·wm
H53
Absalom
עִם־
‘im-
H5973
to
אַמְנ֖וֹן
’am·nō·wn
H550
[
his
brother
]
Amnon
– לְמֵרָ֣ע
lə·mê·rā‘
H7451
bad
–
וְעַד־
wə·‘aḏ-
H5704
nor
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
H2896
good
כִּֽי־
kî-
H3588
for
שָׂנֵ֤א
śā·nê
H8130
hated
אַבְשָׁלוֹם֙
’aḇ·šā·lō·wm
H53
Absalom
אֶת־
’eṯ-
H853
-
、 אַמְנ֔וֹן
’am·nō·wn,
H550
Amnon
、
עַל־
‘al-
H5921
upon
דְּבַר֙
də·ḇar
H1697
because
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
H834
that
עִנָּ֔ה
‘in·nāh,
H6031
he
had
forced
אֵ֖ת
’êṯ
H853
-
תָּמָ֥ר
tā·mār
H8559
Tamar
. אֲחֹתֽוֹ׃
’ă·ḥō·ṯōw.
H269
his
sister
.
פ
p̄
H
-
Absalom's Revenge on Amnon
23
וַֽיְהִי֙
way·hî
H1961
And it
came
to
pass
לִשְׁנָתַ֣יִם
liš·nā·ṯa·yim
H8141
after
two
、 יָמִ֔ים
yā·mîm,
H3117
full
years
、
וַיִּהְי֤וּ
way·yih·yū
H1961
that
had
גֹֽזְזִים֙
ḡō·zə·zîm
H1494
sheepshearers
לְאַבְשָׁל֔וֹם
lə·’aḇ·šā·lō·wm,
H53
Absalom
בְּבַ֥עַל
bə·ḇa·‘al
H
in
、 חָצ֖וֹר
ḥā·ṣō·wr
H1178
Baal
Hazor
、
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
H834
which
[is]
עִם־
‘im-
H5973
near
、 אֶפְרָ֑יִם
’ep̄·rā·yim;
H669
Ephraim
、
וַיִּקְרָ֥א
way·yiq·rā
H7121
so
invited
אַבְשָׁל֖וֹם
’aḇ·šā·lō·wm
H53
Absalom
לְכָל־
lə·ḵāl
H3605
all
בְּנֵ֥י
bə·nê
H1121
sons
. הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
H4428
of the
king
.
24
וַיָּבֹ֤א
way·yā·ḇō
H935
And
came
אַבְשָׁלוֹם֙
’aḇ·šā·lō·wm
H53
Absalom
אֶל־
’el-
H413
to
、 הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
H4428
the
king
、
、 וַיֹּ֕אמֶר
way·yō·mer
H559
and
said
、
הִנֵּה־
hin·nêh-
H2009
Behold
、 נָ֥א
nā
H4994
now
、
– גֹזְזִ֖ים
ḡō·zə·zîm
H1494
has
sheepshearers
–
לְעַבְדֶּ֑ךָ
lə·‘aḇ·de·ḵā;
H5650
your
servant
יֵֽלֶךְ־
yê·leḵ-
H1980
let
go
、 נָ֥א
nā
H4994
please
、
、 הַמֶּ֛לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
the
king
、
וַעֲבָדָ֖יו
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
H5650
and
his
servants
עִם־
‘im-
H5973
with
. עַבְדֶּֽךָ׃
‘aḇ·de·ḵā.
H5650
your
servant
.
25
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
H559
But
said
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
the
king
אֶל־
’el-
H413
to
、 אַבְשָׁל֗וֹם
’aḇ·šā·lō·wm,
H53
Absalom
、
、 אַל־
’al-
H408
No
、
、 בְּנִי֙
bə·nî
H1121
my
son
、
אַל־
’al-
H408
not
נָ֤א
nā
H4994
now
、 נֵלֵךְ֙
nê·lêḵ
H1980
let
us go 、
כֻּלָּ֔נוּ
kul·lā·nū,
H3605
all
וְלֹ֥א
wə·lō
H3808
and
lest
נִכְבַּ֖ד
niḵ·baḏ
H3513
we be a
burden
עָלֶ֑יךָ
‘ā·le·ḵā;
H5921
to
you
וַיִּפְרָץ־
way·yip̄·rāṣ-
H6555
and he
urged
בּ֛וֹ
bōw
H
him
וְלֹֽא־
wə·lō-
H3808
but not
אָבָ֥ה
’ā·ḇāh
H14
he
would
、 לָלֶ֖כֶת
lā·le·ḵeṯ
H1980
go 、
. וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
way·ḇā·ră·ḵê·hū.
H1288
and he
blessed
him
.
26
וַיֹּ֙אמֶר֙
way·yō·mer
H559
And
said
、 אַבְשָׁל֔וֹם
’aḇ·šā·lō·wm,
H53
Absalom
、
、 וָלֹ֕א
wā·lō
H3808
and if not 、
יֵֽלֶךְ־
yê·leḵ-
H1980
let
go
、 נָ֥א
nā
H4994
please
、
אִתָּ֖נוּ
’it·tā·nū
H854
with us
אַמְנ֣וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
אָחִ֑י
’ā·ḥî;
H251
my
brother
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
H559
and
said
לוֹ֙
lōw
H
to
him
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
H4428
the
king
לָ֥מָּה
lām·māh
H4100
why
יֵלֵ֖ךְ
yê·lêḵ
H1980
should
he go
. עִמָּֽךְ׃
‘im·māḵ.
H5973
with
you
.
27
וַיִּפְרָץ־
way·yip̄·rāṣ-
H6555
But
urged
בּ֖וֹ
bōw
H
him
אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;
H53
Absalom
וַיִּשְׁלַ֤ח
way·yiš·laḥ
H7971
so he
let
go
אִתּוֹ֙
’it·tōw
H854
with
him
אֶת־
’eṯ-
H853
-
אַמְנ֔וֹן
’am·nō·wn,
H550
Amnon
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
H853
and
כָּל־
kāl-
H3605
all
בְּנֵ֥י
bə·nê
H1121
sons
. הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
H4428
of the
king
.
ס
s
H
-
28
וַיְצַו֩
way·ṣaw
H6680
And
had
commanded
אַבְשָׁל֨וֹם
’aḇ·šā·lō·wm
H53
Absalom
אֶת־
’eṯ-
H853
-
、 נְעָרָ֜יו
nə·‘ā·rāw
H5288
his
servants
、
、 לֵאמֹ֗ר
lê·mōr,
H559
saying
、
רְא֣וּ
rə·’ū
H7200
Watch
נָ֠א
nā
H4994
now
כְּט֨וֹב
kə·ṭō·wḇ
H2896
when
is
merry
לֵב־
lêḇ-
H3820
heart
אַמְנ֤וֹן
’am·nō·wn
H550
of
Amnon
、 בַּיַּ֙יִן֙
bay·ya·yin
H3196
with
wine
、
וְאָמַרְתִּ֣י
wə·’ā·mar·tî
H559
and
when
I
say
אֲלֵיכֶ֔ם
’ă·lê·ḵem,
H413
to
you
הַכּ֧וּ
hak·kū
H5221
Strike
אֶת־
’eṯ-
H853
-
– אַמְנ֛וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
–
וַהֲמִתֶּ֥ם
wa·hă·mit·tem
H4191
then
kill
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
H853
him
– אַל־
’al-
H408
not –
תִּירָ֑אוּ
tî·rā·’ū;
H3372
do be
afraid
הֲל֗וֹא
hă·lō·w,
H3808
not
כִּ֤י
kî
H3588
have
אָֽנֹכִי֙
’ā·nō·ḵî
H595
I
צִוִּ֣יתִי
ṣiw·wî·ṯî
H6680
commanded
אֶתְכֶ֔ם
’eṯ·ḵem,
H853
you
、 חִזְק֖וּ
ḥiz·qū
H2388
Be
courageous
、
וִהְי֥וּ
wih·yū
H1961
and
לִבְנֵי־
liḇ·nê-
H1121
valiant
. חָֽיִל׃
ḥā·yil.
H2428
valiant
.
29
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ
way·ya·‘ă·śū
H6213
So
did
נַעֲרֵ֤י
na·‘ă·rê
H5288
the
servants
אַבְשָׁלוֹם֙
’aḇ·šā·lō·wm
H53
of
Absalom
לְאַמְנ֔וֹן
lə·’am·nō·wn,
H550
to
Amnon
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
H834
as
. צִוָּ֖ה
ṣiw·wāh
H6680
had
commanded
.
אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;
H53
Absalom
、 וַיָּקֻ֣מוּ ׀
way·yā·qu·mū
H6965
and
arose
、
כָּל־
kāl-
H3605
all
בְּנֵ֣י
bə·nê
H1121
sons
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·leḵ,
H4428
of the
king
וַֽיִּרְכְּב֛וּ
way·yir·kə·ḇū
H7392
and
got
אִ֥ישׁ
’îš
H376
each
one
עַל־
‘al-
H5921
on
、 פִּרְדּ֖וֹ
pir·dōw
H6505
his
mule
、
. וַיָּנֻֽסוּ׃
way·yā·nu·sū.
H5127
and
fled
.
30
、 וַֽיְהִי֙
way·hî
H1961
And
while
it
came
to
pass
、
הֵ֣מָּה
hêm·māh
H1992
they
[
were
]
、 בַדֶּ֔רֶךְ
ḇad·de·reḵ,
H1870
on the
way
、
וְהַשְּׁמֻעָ֣ה
wə·haš·šə·mu·‘āh
H8052
that
news
בָ֔אָה
ḇā·’āh,
H935
came
אֶל־
’el-
H413
to
、 דָּוִ֖ד
dā·wiḏ
H1732
David
、
、 לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
H559
saying
、
הִכָּ֤ה
hik·kāh
H5221
has
killed
אַבְשָׁלוֹם֙
’aḇ·šā·lō·wm
H53
Absalom
אֶת־
’eṯ-
H853
-
כָּל־
kāl-
H3605
all
、 בְּנֵ֣י
bə·nê
H1121
sons
、
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
H4428
of the
king
וְלֹֽא־
wə·lō-
H3808
and not
. נוֹתַ֥ר
nō·w·ṯar
H3498
is
left
.
מֵהֶ֖ם
mê·hem
H1992
Of
them
. אֶחָֽד׃
’e·ḥāḏ.
H259
one
.
ס
s
H
-
31
、 וַיָּ֧קָם
way·yā·qām
H6965
So
arose
、
הַמֶּ֛לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
the
king
וַיִּקְרַ֥ע
way·yiq·ra‘
H7167
and
tore
אֶת־
’eṯ-
H853
-
、 בְּגָדָ֖יו
bə·ḡā·ḏāw
H899
his
garments
、
וַיִּשְׁכַּ֣ב
way·yiš·kaḇ
H7901
and
lay
– אָ֑רְצָה
’ā·rə·ṣāh;
H776
on the
ground
–
וְכָל־
wə·ḵāl
H3605
and
all
עֲבָדָ֥יו
‘ă·ḇā·ḏāw
H5650
his
servants
נִצָּבִ֖ים
niṣ·ṣā·ḇîm
H5324
stood
by
קְרֻעֵ֥י
qə·ru·‘ê
H7167
torn
. בְגָדִֽים׃
ḇə·ḡā·ḏîm.
H899
with
their
clothes
.
ס
s
H
-
32
וַיַּ֡עַן
way·ya·‘an
H6030
And
answered
、 יוֹנָדָ֣ב ׀
yō·w·nā·ḏāḇ
H3122
Jonadab
、
בֶּן־
ben-
H1121
the
son
שִׁמְעָ֨ה
šim·‘āh
H8093
of
Shimeah
、 אֲחִֽי־
’ă·ḥî-
H251
brother
、
דָוִ֜ד
ḏā·wiḏ
H1732
of
David
、 וַיֹּ֗אמֶר
way·yō·mer,
H559
and
said
、
אַל־
’al-
H408
not
יֹאמַ֤ר
yō·mar
H559
let
suppose
אֲדֹנִי֙
’ă·ḏō·nî
H113
my
lord
אֵ֣ת
’êṯ
H853
-
כָּל־
kāl-
H3605
all
הַנְּעָרִ֤ים
han·nə·‘ā·rîm
H5288
the
young
men
– בְּנֵֽי־
bə·nê-
H1121
sons
–
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
H4428
of the
king
הֵמִ֔יתוּ
hê·mî·ṯū,
H4191
they
have
killed
כִּֽי־
kî-
H3588
for
אַמְנ֥וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
לְבַדּ֖וֹ
lə·ḇad·dōw
H905
only
– מֵ֑ת
mêṯ;
H4191
is
dead
–
כִּֽי־
kî-
H3588
for
עַל־
‘al-
H5921
by
פִּ֤י
pî
H6310
the
command
אַבְשָׁלוֹם֙
’aḇ·šā·lō·wm
H53
of
Absalom
הָיְתָ֣ה
hā·yə·ṯāh
H1961
this
has
been
שׂוּמָ֔ה
śū·māh,
H7760
determined
מִיּוֹם֙
mî·yō·wm
H3117
from
the
day
עַנֹּת֔וֹ
‘an·nō·ṯōw,
H6031
that
he
forced
אֵ֖ת
’êṯ
H853
-
תָּמָ֥ר
tā·mār
H8559
Tamar
. אֲחֹתֽוֹ׃
’ă·ḥō·ṯōw.
H269
his
sister
.
33
וְעַתָּ֡ה
wə·‘at·tāh
H6258
Therefore
now
אַל־
’al-
H408
not
יָשֵׂם֩
yā·śêm
H7760
let
take
אֲדֹנִ֨י
’ă·ḏō·nî
H113
my
lord
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
the
king
אֶל־
’el-
H413
to
、 לִבּוֹ֙
lib·bōw
H3820
his
heart
、
דָּבָ֣ר
dā·ḇār
H1697
the
thing
לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
H559
to
think
that
כָּל־
kāl-
H3605
all
בְּנֵ֥י
bə·nê
H1121
sons
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
of the
king
– מֵ֑תוּ
mê·ṯū;
H4191
are
dead
–
כִּֽי־
kî-
H3588
for
אִם־
’im-
H518
-
אַמְנ֥וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
לְבַדּ֖וֹ
lə·ḇad·dōw
H905
only
. מֵֽת׃
mêṯ.
H4191
is
dead
.
פ
p̄
H
-
Absalom Flees to Geshur
34
. וַיִּבְרַ֖ח
way·yiḇ·raḥ
H1272
And
fled
.
אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;
H53
Absalom
וַיִּשָּׂ֞א
way·yiś·śā
H5375
and
lifted
הַנַּ֤עַר
han·na·‘ar
H5288
the
young
man
הַצֹּפֶה֙
haṣ·ṣō·p̄eh
H6822
who
was
keeping
watch
אֶת־
’eṯ-
H853
-
[עינו]
‘ê·nōw
H
-
、 (עֵינָ֔יו)
‘ê·nāw,
H5869
his
eyes
、
、 וַיַּ֗רְא
way·yar,
H7200
and
looked
、
、 וְהִנֵּ֨ה
wə·hin·nêh
H2009
and
there
、
עַם־
‘am-
H5971
people
רַ֜ב
raḇ
H7227
many
הֹלְכִ֥ים
hō·lə·ḵîm
H1980
were
coming
מִדֶּ֛רֶךְ
mid·de·reḵ
H1870
from
the
road
אַחֲרָ֖יו
’a·ḥă·rāw
H310
behind
him
מִצַּ֥ד
miṣ·ṣaḏ
H6654
on
. הָהָֽר׃
hā·hār.
H2022
the
hillside
.
35
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
H559
And
said
יֽוֹנָדָב֙
yō·w·nā·ḏāḇ
H3122
Jonadab
אֶל־
’el-
H413
to
、 הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
H4428
the
king
、
、 הִנֵּ֥ה
hin·nêh
H2009
Look
、
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
H1121
sons
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
H4428
of the
king
– בָּ֑אוּ
bā·’ū;
H935
are
coming
–
、 כִּדְבַ֥ר
kiḏ·ḇar
H1697
as
said
、
עַבְדְּךָ֖
‘aḇ·də·ḵā
H5650
your
servant
כֵּ֥ן
kên
H3651
so
. הָיָֽה׃
hā·yāh.
H1961
it is .
36
、 וַיְהִ֣י ׀
way·hî
H1961
So it
was
、
כְּכַלֹּת֣וֹ
kə·ḵal·lō·ṯōw
H3615
as
soon
as he
had
finished
、 לְדַבֵּ֗ר
lə·ḏab·bêr,
H1696
speaking
、
、 וְהִנֵּ֤ה
wə·hin·nêh
H2009
that
indeed
、
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
H1121
sons
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
H4428
of the
king
、 בָּ֔אוּ
bā·’ū,
H935
came
、
וַיִּשְׂא֥וּ
way·yiś·’ū
H5375
and
they
lifted
up
קוֹלָ֖ם
qō·w·lām
H6963
their
voice
– וַיִּבְכּ֑וּ
way·yiḇ·kū;
H1058
and
wept
–
וְגַם־
wə·ḡam-
H1571
and
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
H4428
the
king
וְכָל־
wə·ḵāl
H3605
and
all
עֲבָדָ֔יו
‘ă·ḇā·ḏāw,
H5650
his
servants
בָּכ֕וּ
bā·ḵū
H1058
wept
בְּכִ֖י
bə·ḵî
H1065
overflowing
גָּד֥וֹל
gā·ḏō·wl
H1419
bitterly
. מְאֹֽד׃
mə·’ōḏ.
H3966
very
.
37
וְאַבְשָׁל֣וֹם
wə·’aḇ·šā·lō·wm
H53
But
Absalom
、 בָּרַ֔ח
bā·raḥ,
H1272
fled
、
וַיֵּ֛לֶךְ
way·yê·leḵ
H1980
and
went
אֶל־
’el-
H413
to
、 תַּלְמַ֥י
tal·may
H8526
Talmai
、
בֶּן־
ben-
H1121
the
son
of
[עמיחור]
‘am·mî·ḥūr
H
-
(עַמִּיה֖וּד)
‘am·mî·hūḏ
H5991
Ammihud
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
H4428
king
. גְּשׁ֑וּר
gə·šūr;
H1650
of
Geshur
.
וַיִּתְאַבֵּ֥ל
way·yiṯ·’ab·bêl
H56
And [
David
]
mourned
עַל־
‘al-
H5921
for
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
H1121
his
son
כָּל־
kāl-
H3605
every
. הַיָּמִֽים׃
hay·yā·mîm.
H3117
day
.
38
וְאַבְשָׁל֥וֹם
wə·’aḇ·šā·lō·wm
H53
So
Absalom
、 בָּרַ֖ח
bā·raḥ
H1272
fled
、
וַיֵּ֣לֶךְ
way·yê·leḵ
H1980
and
went
、 גְּשׁ֑וּר
gə·šūr;
H1650
to
Geshur
、
וַיְהִי־
way·hî-
H1961
and
was
שָׁ֖ם
šām
H8033
there
שָׁלֹ֥שׁ
šā·lōš
H7969
three
. שָׁנִֽים׃
šā·nîm.
H8141
years
.
39
וַתְּכַל֙
wat·tə·ḵal
H3615
And
longed
דָּוִ֣ד
dā·wiḏ
H1732
David
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
H4428
King
לָצֵ֖את
lā·ṣêṯ
H3318
to go
אֶל־
’el-
H413
to
– אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ·šā·lō·wm;
H53
Absalom
–
כִּֽי־
kî-
H3588
for
נִחַ֥ם
ni·ḥam
H5162
he
had
been
comforted
עַל־
‘al-
H5921
concerning
、 אַמְנ֖וֹן
’am·nō·wn
H550
Amnon
、
כִּֽי־
kî-
H3588
because
. מֵֽת׃
mêṯ.
H4191
he
was
dead
.
ס
s
H
-
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C.
NetBible
Share
×
Translations
×
All Translations (Parallel)
NASB
New American Standard Bible
KJV
King James Version
HCSB
Holman Bible
ISV
International Standard Version
YLT
Youngs Literal Translation
Darby
Darby Translation
ASV
American Standard Version
WBS
Webster
NET
NET Bible
AMP
Amplified
LEB
Lexham Expanded Bible
WEB
World English Bible
WE
Worldwide English (NT)
EMB
The Emphasized Bible
BBE
Bible in Basic English
WNT
Weymouth New Testament
KJ2000
King James 2000
AUV
An Understandable Version
MSTC
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
MKJV
Modern King James verseion
JuliaSmith
Julia Smith Translation
Godbey
Godbey New Testament
ACV
A Conservative Version
NHEB
New Heart English Bible
Mace
Daniel Mace New Testament
Wesley
John Wesley New Testament
Worsley
Worsley New Testament
Haweis
Thomas Haweis New Testament
Diaglott
Emphatic Diaglott Bible
LOV
Living Oracles New Testament
Sawyer
Sawyer New Testament
ABU
American Bible Union New Testament
Anderson
Anderson New Testament
Noyes
Noyes New Testament
TCV
Twentieth Century New Testament
Worrell
Worrell New Testament
Moffatt
Moffatt New Testament
Goodspeed
Goodspeed New Testament
MNT
Montgomery New Testament
Williams
Williams New Testament
Common
Common New Testament
Doctrinal Statement
/
Privacy Policy
/
Use of Pictures
/
Donate
/
Contact Us
© Copyright [2011 - 2024]
Knowing-Jesus.com
- All Rights Reserved