וַיְשַׁלַּ֨ח
way·šal·laḥ
And sent out
דָּוִ֜ד
dā·wiḏ
אֶת־
’eṯ-
of
הָעָ֗ם
hā·‘ām,
the people
הַשְּׁלִשִׁ֤ית
haš·šə·li·šîṯ
בְּיַד־
bə·yaḏ-
、 יוֹאָב֙
yō·w·’āḇ
of Joab
וְ֠הַשְּׁלִשִׁית
wə·haš·šə·li·šîṯ
and a third
בְּיַ֨ד
bə·yaḏ
אֲבִישַׁ֤י
’ă·ḇî·šay
בֶּן־
ben-
of the son
、 צְרוּיָה֙
ṣə·rū·yāh
of Zeruiah
、 אֲחִ֣י
’ă·ḥî
יוֹאָ֔ב
yō·w·’āḇ,
of Joab
וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ת
wə·haš·šə·li·šiṯ,
and a third
בְּיַ֖ד
bə·yaḏ
אִתַּ֣י
’it·tay
. הַגִּתִּ֑י
hag·git·tî;
the Gittite .
ס
s
-
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
And said
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
the king
אֶל־
’el-
to
、 הָעָ֔ם
hā·‘ām,
the people
יָצֹ֥א
yā·ṣō
אֵצֵ֛א
’ê·ṣê
will go out
גַּם־
gam-
אֲנִ֖י
’ă·nî
I
. עִמָּכֶֽם׃
‘im·mā·ḵem.
with you .