דּויד דּוד 
David 
אסף 
'acaph 
בּחר 
Bachar 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
דּויד דּוד 
David 
קוּם 
Quwm 
,
ילך 
Yalak 
and went
עם 
`am 
with all the people
בּעלי יהוּדה 
Ba`aley Y@huwdah 
עלה 
`alah 
to bring up
ארן ארון 
'arown 
אלהים 
'elohiym 
of God
,
שׁם 
Shem 
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
by the name
of the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
ישׁב 
Yashab 
רכב 
Rakab 
ארן ארון 
'arown 
the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
חדשׁ 
Chadash 
עגלה 
`agalah 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
בּית 
Bayith 
it out of the house
אבינדב 
'Abiynadab 
גּבעה 
Gib`ah 
עזּה עזּא 
`Uzza' 
and Uzzah
אחיו 
'Achyow 
and Ahio
,
the sons
אבינדב 
'Abiynadab 
,
נהג 
Nahag 
חדשׁ 
Chadash 
the new
נסה נשׂא 
Nasa' 
בּית 
Bayith 
it out of the house
אבינדב 
'Abiynadab 
גּבעה 
Gib`ah 
עם 
`im 
ארן ארון 
'arown 
the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
אחיו 
'Achyow 
and Ahio
הלך 
Halak 
פּנים 
Paniym 
דּויד דּוד 
David 
בּית 
Bayith 
and all the house
ישׂראל 
Yisra'el 
שׂחק 
Sachaq 
פּנים 
Paniym 
the Lord
בּרושׁ 
B@rowsh 
עץ 
`ets 
,
כּנּור 
Kinnowr 
,
נבל נבל 
Nebel 
and on psalteries
,
תּף 
Toph 
and on timbrels
,
מנענע 
M@na`na` 
and on cornets
,
נכון 
Nakown 
גּרן 
Goren 
,
עזּה עזּא 
`Uzza' 
שׁלח 
Shalach 
ארן ארון 
'arown 
his hand to the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
,
אחז 
'achaz 
בּקר 
Baqar 
of it for the oxen
שׁמט 
Shamat 
אף 
'aph 
of the Lord
חרה 
Charah 
עזּה עזּא 
`Uzza' 
אלהים 
'elohiym 
and God
נכה 
Nakah 
שׁל 
Shal 
מוּת 
Muwth 
and there he died
ארן ארון 
'arown 
by the ark
דּויד דּוד 
David 
חרה 
Charah 
,
,
פּרץ 
Parats 
פּרץ 
Perets 
עזּה עזּא 
`Uzza' 
קרא 
Qara' 
and he called
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
the name of the place
פּרץ עזּא 
Perets `Uzza' 
דּויד דּוד 
David 
ירא 
Yare' 
of the Lord
יום 
Yowm 
,
and said
,
ארן ארון 
'arown 
of the Lord
דּויד דּוד 
David 
אבה 
'abah 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
not remove
ארן ארון 
'arown 
the ark
of the Lord
עיר ער עיר 
`iyr 
דּויד דּוד 
David 
דּויד דּוד 
David 
but David
נטה 
Natah 
בּית 
Bayith 
עבד אדום 
`Obed 'Edowm 
of Obededom
ארן ארון 
'arown 
And the ark
of the Lord
ישׁב 
Yashab 
בּית 
Bayith 
in the house
עבד אדום 
`Obed 'Edowm 
of Obededom
גּתּי 
Gittiy 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
חדשׁ 
Chodesh 
and the Lord
בּרך 
Barak 
עבד אדום 
`Obed 'Edowm 
נגד 
Nagad 
מלך 
melek 
דּויד דּוד 
David 
,
,
,
בּרך 
Barak 
בּית 
Bayith 
the house
עבד אדום 
`Obed 'Edowm 
of Obededom
ארן ארון 
'arown 
אלהים 
'elohiym 
of God
דּויד דּוד 
David 
ילך 
Yalak 
עלה 
`alah 
and brought up
ארן ארון 
'arown 
the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
בּית 
Bayith 
עבד אדום 
`Obed 'Edowm 
of Obededom
עיר ער עיר 
`iyr 
דּויד דּוד 
David 
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארן ארון 
'arown 
the ark
of the Lord
צעד 
Tsa`ad 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
צעד 
Tsa`ad 
,
זבח 
Zabach 
שׁור 
Showr 
דּויד דּוד 
David 
כּרר 
Karar 
פּנים 
Paniym 
the Lord
עוז עז 
`oz 
דּויד דּוד 
David 
and David
חגר 
Chagar 
בּד 
Bad 
with a linen
דּויד דּוד 
David 
בּית 
Bayith 
and all the house
ישׂראל 
Yisra'el 
עלה 
`alah 
ארן ארון 
'arown 
the ark
of the Lord
תּרוּעה 
T@ruw`ah 
,
קל קול 
Qowl 
and with the sound
ארן ארון 
'arown 
And as the ark
of the Lord
עיר ער עיר 
`iyr 
דּויד דּוד 
David 
,
מיכל 
Miykal 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
בּת 
Bath 
שׁקף 
Shaqaph 
חלּון 
Challown 
,
ראה 
Ra'ah 
and saw
מלך 
melek 
דּויד דּוד 
David 
פּזז 
Pazaz 
כּרר 
Karar 
פּנים 
Paniym 
the Lord
בּזה 
Bazah 
ארן ארון 
'arown 
in the ark
of the Lord
יצג 
Yatsag 
and set
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
it in his place
,
תּוך 
Tavek 
in the midst
אהל 
'ohel 
of the tabernacle
דּויד דּוד 
David 
נטה 
Natah 
דּויד דּוד 
David 
for it and David
עלה 
`alah 
עולה עלה 
`olah 
שׁלם 
Shelem 
פּנים 
Paniym 
דּויד דּוד 
David 
And as soon as David
כּלה 
Kalah 
עלה 
`alah 
עולה עלה 
`olah 
שׁלם 
Shelem 
,
בּרך 
Barak 
עם 
`am 
the people
שׁם 
Shem 
in the name
of the Lord
חלק 
Chalaq 
עם 
`am 
,
המן המון 
Hamown 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
as well to the women
אישׁ 
'iysh 
as men
,
אישׁ 
'iysh 
אחד 
'echad 
a
חלּה 
Challah 
לחם 
Lechem 
,
אשׁפּר 
'eshpar 
and a good piece
אשׁישׁה 
'ashiyshah 
of flesh, and a flagon
עם 
`am 
of wine. So all the people
ילך 
Yalak 
אישׁ 
'iysh 
דּויד דּוד 
David 
שׁוּב 
Shuwb 
בּרך 
Barak 
בּית 
Bayith 
מיכל 
Miykal 
בּת 
Bath 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
יצא 
Yatsa' 
קראה 
Qir'ah 
to meet
דּויד דּוד 
David 
,
and said
,
כּבד כּבד 
Kabad 
מלך 
melek 
was the king
ישׂראל 
Yisra'el 
יום 
Yowm 
to day
,
גּלה 
Galah 
יום 
Yowm 
עין 
`ayin 
in the eyes
אמה 
'amah 
of the handmaids
עבד 
`ebed 
,
אחד 
'echad 
as one
רק ריק 
Reyq 
of the vain fellows
גּלה 
Galah 
גּלה 
Galah 
דּויד דּוד 
David 
מיכל 
Miykal 
,
פּנים 
Paniym 
,
the Lord
,
בּחר 
Bachar 
אב 
'ab 
,
בּית 
Bayith 
,
צוה 
Tsavah 
נגד נגיד 
Nagiyd 
עם 
`am 
of the Lord
ישׂראל 
Yisra'el 
שׂחק 
Sachaq 
פּנים 
Paniym 
קלל 
Qalal 
And I will yet be more vile
זאת 
Zo'th 
,
שׁפל 
Shaphal 
and will be base
עין 
`ayin 
אמה 
'amah 
and of the maidservants
מיכל 
Miykal 
בּת 
Bath 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
ולד 
Valad 
יום 
Yowm 
unto the day

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.