David Plans a Temple

、 וַיְהִ֕י
way·hî
And it came to pass
כִּי־
kî-
יָשַׁ֥ב
yā·šaḇ
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king
、 בְּבֵית֑וֹ
bə·ḇê·ṯōw;
in his house
וַיהוָ֛ה
Yah·weh
and Yahweh
הֵנִֽיחַ־
hê·nî·aḥ-
ל֥וֹ
lōw
מִסָּבִ֖יב
mis·sā·ḇîḇ
מִכָּל־
mik·kāl
– אֹיְבָֽיו׃
’ō·yə·ḇāw.
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·leḵ
the king
אֶל־
’el-
to
נָתָ֣ן
nā·ṯān
、 הַנָּבִ֔יא
han·nā·ḇî,
the prophet
רְאֵ֣ה
rə·’êh
、 נָ֔א
nā,
now
אָנֹכִ֥י
’ā·nō·ḵî
I
יוֹשֵׁ֖ב
yō·wō·šêḇ
בְּבֵ֣ית
bə·ḇêṯ
in a house
、 אֲרָזִ֑ים
’ă·rā·zîm;
of cedar
וַֽאֲרוֹן֙
wa·’ă·rō·wn
but the ark
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
of God
יֹשֵׁ֖ב
yō·šêḇ
בְּת֥וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
. הַיְרִיעָֽה׃
hay·rî·‘āh.
וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
And said
נָתָן֙
nā·ṯān
אֶל־
’el-
to
、 הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ,
the king
כֹּ֛ל
kōl
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
that [is]
– בִּֽלְבָבְךָ֖
bil·ḇā·ḇə·ḵā
in your heart
、 לֵ֣ךְ
lêḵ
go 、
עֲשֵׂ֑ה
‘ă·śêh;
do
כִּ֥י
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh [is]
. עִמָּֽךְ׃
‘im·māḵ.
with you .
ס
s
-

God's Covenant with David

וַיְהִ֖י
way·hî
But it came to pass
、 בַּלַּ֣יְלָה
bal·lay·lāh
night
הַה֑וּא
ha·hū;
וַֽיְהִי֙
way·hî
דְּבַר־
də·ḇar-
the word
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
אֶל־
’el-
to
、 נָתָ֖ן
nā·ṯān
Nathan
、 לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
לֵ֤ךְ
lêḵ
go
וְאָֽמַרְתָּ֙
wə·’ā·mar·tā
and tell
אֶל־
’el-
עַבְדִּ֣י
‘aḇ·dî
אֶל־
’el-
to
、 דָּוִ֔ד
dā·wiḏ,
David
כֹּ֖ה
kōh
אָמַ֣ר
’ā·mar
、 יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh: 、
הַאַתָּ֛ה
ha·’at·tāh
תִּבְנֶה־
tiḇ·neh-
לִּ֥י
for Me
בַ֖יִת
ḇa·yiṯ
. לְשִׁבְתִּֽי׃
lə·šiḇ·tî.
to dwell in .
כִּ֣י
לֹ֤א
not
יָשַׁ֙בְתִּי֙
yā·šaḇ·tî
בְּבַ֔יִת
bə·ḇa·yiṯ,
in a house
לְ֠מִיּוֹם
lə·mî·yō·wm
הַעֲלֹתִ֞י
ha·‘ă·lō·ṯî
אֶת־
’eṯ-
-
בְּנֵ֤י
bə·nê
the sons
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
מִמִּצְרַ֔יִם
mim·miṣ·ra·yim,
וְעַ֖ד
wə·‘aḏ
and even to
、 הַיּ֣וֹם
hay·yō·wm
day
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
וָאֶֽהְיֶה֙
wā·’eh·yeh
but have
מִתְהַלֵּ֔ךְ
miṯ·hal·lêḵ,
בְּאֹ֖הֶל
bə·’ō·hel
in a tent
. וּבְמִשְׁכָּֽן׃
ū·ḇə·miš·kān.
and in a tabernacle .
בְּכֹ֥ל
bə·ḵōl
In all
אֲשֶֽׁר־
’ă·šer-
הִתְהַלַּכְתִּי֮
hiṯ·hal·laḵ·tî
בְּכָל־
bə·ḵāl
with all
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
יִשְׂרָאֵל֒
yiś·rā·’êl
הֲדָבָ֣ר
hă·ḏā·ḇār
דִּבַּ֗רְתִּי
dib·bar·tî,
אֶת־
’eṯ-
to
אַחַד֙
’a·ḥaḏ
שִׁבְטֵ֣י
šiḇ·ṭê
of the tribes
、 יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
צִוִּ֗יתִי
ṣiw·wî·ṯî,
לִרְע֛וֹת
lir·‘ō·wṯ
אֶת־
’eṯ-
-
עַמִּ֥י
‘am·mî
אֶת־
’eṯ-
-
、 יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
Israel
、 לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying
לָ֛מָּה
lām·māh
לֹֽא־
lō-
not
בְנִיתֶ֥ם
ḇə·nî·ṯem
לִ֖י
Me
בֵּ֥ית
bêṯ
؟ אֲרָזִֽים׃
’ă·rā·zîm.
of cedar ؟
וְ֠עַתָּה
wə·‘at·tāh
כֹּֽה־
kōh-
תֹאמַ֞ר
ṯō·mar
לְעַבְדִּ֣י
lə·‘aḇ·dî
to My servant
、 לְדָוִ֗ד
lə·ḏā·wiḏ,
David
כֹּ֤ה
kōh
אָמַר֙
’ā·mar
יְהוָ֣ה
Yah·weh
、 צְבָא֔וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
of hosts
אֲנִ֤י
’ă·nî
I
לְקַחְתִּ֙יךָ֙
lə·qaḥ·tî·ḵā
מִן־
min-
、 הַנָּוֶ֔ה
han·nā·weh,
the sheepfold
מֵאַחַ֖ר
mê·’a·ḥar
、 הַצֹּ֑אן
haṣ·ṣōn;
the sheep
לִֽהְי֣וֹת
lih·yō·wṯ
to be
נָגִ֔יד
nā·ḡîḏ,
עַל־
‘al-
、 עַמִּ֖י
‘am·mî
My people
עַל־
‘al-
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
וָאֶהְיֶ֣ה
wā·’eh·yeh
And I have been
עִמְּךָ֗
‘im·mə·ḵā,
with you
בְּכֹל֙
bə·ḵōl
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
、 הָלַ֔כְתָּ
hā·laḵ·tā,
וָאַכְרִ֥תָה
wā·’aḵ·ri·ṯāh
אֶת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
אֹיְבֶ֖יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā
、 מִפָּנֶ֑יךָ
mip·pā·ne·ḵā;
וְעָשִׂ֤תִֽי
wə·‘ā·śi·ṯî
לְךָ֙
lə·ḵā
、 שֵׁ֣ם
šêm
a name
גָּד֔וֹל
gā·ḏō·wl,
כְּשֵׁ֥ם
kə·šêm
הַגְּדֹלִ֖ים
hag·gə·ḏō·lîm
of the great men
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
. בָּאָֽרֶץ׃
bā·’ā·reṣ.
on the earth .
וְשַׂמְתִּ֣י
wə·śam·tî
מָ֠קוֹם
mā·qō·wm
לְעַמִּ֨י
lə·‘am·mî
、 לְיִשְׂרָאֵ֤ל
lə·yiś·rā·’êl
Israel
וּנְטַעְתִּיו֙
ū·nə·ṭa‘·tîw
and will plant them
וְשָׁכַ֣ן
wə·šā·ḵan
תַּחְתָּ֔יו
taḥ·tāw,
וְלֹ֥א
wə·lō
and no
יִרְגַּ֖ז
yir·gaz
– ע֑וֹד
‘ō·wḏ;
more
וְלֹֽא־
wə·lō-
、 יֹסִ֤יפוּ
yō·sî·p̄ū
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
the sons
עַוְלָה֙
‘aw·lāh
לְעַנּוֹת֔וֹ
lə·‘an·nō·w·ṯōw,
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·’ă·šer
as
、 בָּרִאשׁוֹנָֽה׃
bā·ri·šō·w·nāh.
at first
וּלְמִן־
ū·lə·min-
and since
הַיּ֗וֹם
hay·yō·wm,
the time
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
צִוִּ֤יתִי
ṣiw·wî·ṯî
שֹֽׁפְטִים֙
šō·p̄ə·ṭîm
עַל־
‘al-
[to be] over
עַמִּ֣י
‘am·mî
、 יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel
וַהֲנִיחֹ֥תִי
wa·hă·nî·ḥō·ṯî
לְךָ֖
lə·ḵā
מִכָּל־
mik·kāl
. אֹיְבֶ֑יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā;
וְהִגִּ֤יד
wə·hig·gîḏ
And tells
לְךָ֙
lə·ḵā
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
כִּי־
kî-
. בַ֖יִת
ḇa·yiṯ
a house .
יַעֲשֶׂה־
ya·‘ă·śeh-
Will make
לְּךָ֥
lə·ḵā
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
כִּ֣י ׀
、 יִמְלְא֣וּ
yim·lə·’ū
יָמֶ֗יךָ
yā·me·ḵā,
וְשָֽׁכַבְתָּ֙
wə·šā·ḵaḇ·tā
and you rest
אֶת־
’eṯ-
with
、 אֲבֹתֶ֔יךָ
’ă·ḇō·ṯe·ḵā,
וַהֲקִימֹתִ֤י
wa·hă·qî·mō·ṯî
and I will set up
אֶֽת־
’eṯ-
-
זַרְעֲךָ֙
zar·‘ă·ḵā
אַחֲרֶ֔יךָ
’a·ḥă·re·ḵā,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
יֵצֵ֖א
yê·ṣê
will come
、 מִמֵּעֶ֑יךָ
mim·mê·‘e·ḵā;
וַהֲכִינֹתִ֖י
wa·hă·ḵî·nō·ṯî
and I will establish
אֶת־
’eṯ-
-
. מַמְלַכְתּֽוֹ׃
mam·laḵ·tōw.
ה֥וּא
He
יִבְנֶה־
yiḇ·neh-
בַּ֖יִת
ba·yiṯ
、 לִשְׁמִ֑י
liš·mî;
for My name
וְכֹנַנְתִּ֛י
wə·ḵō·nan·tî
and I will establish
אֶת־
’eṯ-
-
כִּסֵּ֥א
kis·sê
the throne
מַמְלַכְתּ֖וֹ
mam·laḵ·tōw
עַד־
‘aḏ-
. עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
אֲנִי֙
’ă·nî
I
אֶהְיֶה־
’eh·yeh-
will be
לּ֣וֹ
lōw
、 לְאָ֔ב
lə·’āḇ,
Father
וְה֖וּא
wə·hū
and he
יִהְיֶה־
yih·yeh-
לִּ֣י
My
. לְבֵ֑ן
lə·ḇên;
son .
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
If
、 בְּהַ֣עֲוֺת֔וֹ
bə·ha·‘ă·wō·ṯōw,
וְהֹֽכַחְתִּיו֙
wə·hō·ḵaḥ·tîw
and I will chasten him
בְּשֵׁ֣בֶט
bə·šê·ḇeṭ
with the rod
、 אֲנָשִׁ֔ים
’ă·nā·šîm,
of men
וּבְנִגְעֵ֖י
ū·ḇə·niḡ·‘ê
and with the blows
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons
、 אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men
וְחַסְדִּ֖י
wə·ḥas·dî
but My mercy
לֹא־
lō-
not
יָס֣וּר
yā·sūr
מִמֶּ֑נּוּ
mim·men·nū;
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
as
הֲסִרֹ֙תִי֙
hă·si·rō·ṯî
I took [it]
מֵעִ֣ם
mê·‘im
、 שָׁא֔וּל
šā·’ūl,
Saul
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
הֲסִרֹ֖תִי
hă·si·rō·ṯî
. מִלְּפָנֶֽיךָ׃
mil·lə·p̄ā·ne·ḵā.
וְנֶאְמַ֨ן
wə·ne’·man
בֵּיתְךָ֧
bê·ṯə·ḵā
וּמַֽמְלַכְתְּךָ֛
ū·mam·laḵ·tə·ḵā
עַד־
‘aḏ-
עוֹלָ֖ם
‘ō·w·lām
לְפָנֶ֑יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā;
כִּֽסְאֲךָ֔
kis·’ă·ḵā,
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
נָכ֖וֹן
nā·ḵō·wn
עַד־
‘aḏ-
. עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
כְּכֹל֙
kə·ḵōl
、 הַדְּבָרִ֣ים
had·də·ḇā·rîm
words
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
וּכְכֹ֖ל
ū·ḵə·ḵōl
and according to all
、 הַחִזָּי֣וֹן
ha·ḥiz·zā·yō·wn
vision
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
כֵּ֛ן
kên
so
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
נָתָ֖ן
nā·ṯān
אֶל־
’el-
to
. דָּוִֽד׃
dā·wiḏ.
ס
s
-

David's Prayer of Thanksgiving

וַיָּבֹא֙
way·yā·ḇō
And went in
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·leḵ
דָּוִ֔ד
dā·wiḏ,
וַיֵּ֖שֶׁב
way·yê·šeḇ
and sat
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
、 וַיֹּ֗אמֶר
way·yō·mer,
and he said
מִ֣י
、 אָנֹכִ֞י
’ā·nō·ḵî
[am] I 、
אֲדֹנָ֤י
’ă·ḏō·nāy
、 יְהוִה֙
Yah·weh
GOD
וּמִ֣י
ū·mî
and who [is]
、 בֵיתִ֔י
ḇê·ṯî,
my household
כִּ֥י
הֲבִיאֹתַ֖נִי
hă·ḇî·’ō·ṯa·nî
עַד־
‘aḏ-
؟ הֲלֹֽם׃
hă·lōm.
וַתִּקְטַן֩
wat·tiq·ṭan
ע֨וֹד
‘ō·wḏ
זֹ֤את
zōṯ
、 בְּעֵינֶ֙יךָ֙
bə·‘ê·ne·ḵā
in Your sight
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
יְהוִ֔ה
Yah·weh,
וַתְּדַבֵּ֛ר
wat·tə·ḏab·bêr
גַּ֥ם
gam
אֶל־
’el-
of
בֵּֽית־
bêṯ-
עַבְדְּךָ֖
‘aḇ·də·ḵā
. לְמֵֽרָח֑וֹק
lə·mê·rā·ḥō·wq;
וְזֹ֛את
wə·zōṯ
And [Is] this
תּוֹרַ֥ת
tō·w·raṯ
the manner
、 הָאָדָ֖ם
hā·’ā·ḏām
of man
אֲדֹנָ֥י
’ă·ḏō·nāy
. יְהוִֽה׃
Yah·weh.
GOD .
וּמַה־
ū·mah-
And what
יּוֹסִ֥יף
yō·w·sîp̄
דָּוִ֛ד
dā·wiḏ
ע֖וֹד
‘ō·wḏ
לְדַבֵּ֣ר
lə·ḏab·bêr
אֵלֶ֑יךָ
’ê·le·ḵā;
to You
、 וְאַתָּ֛ה
wə·’at·tāh
for You
יָדַ֥עְתָּ
yā·ḏa‘·tā
אֶֽת־
’eṯ-
-
. עַבְדְּךָ֖
‘aḇ·də·ḵā
אֲדֹנָ֥י
’ă·ḏō·nāy
、 יְהוִֽה׃
Yah·weh.
GOD
בַּעֲב֤וּר
ba·‘ă·ḇūr
דְּבָֽרְךָ֙
də·ḇā·rə·ḵā
、 וּֽכְלִבְּךָ֔
ū·ḵə·lib·bə·ḵā,
and according to Your own heart
עָשִׂ֕יתָ
‘ā·śî·ṯā
אֵ֥ת
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
、 הַגְּדוּלָּ֖ה
hag·gə·ḏūl·lāh
הַזֹּ֑את
haz·zōṯ;
לְהוֹדִ֖יעַ
lə·hō·w·ḏî·a‘
אֶת־
’eṯ-
-
. עַבְדֶּֽךָ׃
‘aḇ·de·ḵā.
עַל־
‘al-
On
כֵּ֥ן
kên
、 גָּדַ֖לְתָּ
gā·ḏal·tā
– אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
Lord
יְהוִ֑ה
Yah·weh;
כִּֽי־
kî-
אֵ֣ין
’ên
[there is] none
、 כָּמ֗וֹךָ
kā·mō·w·ḵā,
like You
וְאֵ֤ין
wə·’ên
and [there is] no
אֱלֹהִים֙
’ĕ·lō·hîm
זֽוּלָתֶ֔ךָ
zū·lā·ṯe·ḵā,
בְּכֹ֥ל
bə·ḵōl
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
שָׁמַ֖עְנוּ
šā·ma‘·nū
. בְּאָזְנֵֽינוּ׃
bə·’ā·zə·nê·nū.
with our ears .
וּמִ֤י
ū·mî
And who [is]
、 כְעַמְּךָ֙
ḵə·‘am·mə·ḵā
、 כְּיִשְׂרָאֵ֔ל
kə·yiś·rā·’êl,
גּ֥וֹי
gō·w
the nation
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
בָּאָ֑רֶץ
bā·’ā·reṣ;
on the earth
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
הָלְכֽוּ־
hā·lə·ḵū-
אֱ֠לֹהִים
’ĕ·lō·hîm
לִפְדּֽוֹת־
lip̄·dō·wṯ-
ל֨וֹ
lōw
לְעָ֜ם
lə·‘ām
as a people
וְלָשׂ֧וּם
wə·lā·śūm
and to make
ל֣וֹ
lōw
、 שֵׁ֗ם
šêm,
a name
וְלַעֲשׂ֨וֹת
wə·la·‘ă·śō·wṯ
and to do
לָכֶ֜ם
lā·ḵem
הַגְּדוּלָּ֤ה
hag·gə·ḏūl·lāh
、 וְנֹֽרָאוֹת֙
wə·nō·rā·’ō·wṯ
and awesome deeds
、 לְאַרְצֶ֔ךָ
lə·’ar·ṣe·ḵā,
מִפְּנֵ֣י
mip·pə·nê
、 עַמְּךָ֗
‘am·mə·ḵā,
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
פָּדִ֤יתָ
pā·ḏî·ṯā
לְּךָ֙
lə·ḵā
מִמִּצְרַ֔יִם
mim·miṣ·ra·yim,
גּוֹיִ֖ם
gō·w·yim
؟ וֵאלֹהָֽיו׃
wê·lō·hāw.
and their gods ؟
וַתְּכ֣וֹנֵֽן
wat·tə·ḵō·w·nên
לְ֠ךָ
lə·ḵā
to
אֶת־
’eṯ-
-
עַמְּךָ֨
‘am·mə·ḵā
יִשְׂרָאֵ֧ל ׀
yiś·rā·’êl
לְךָ֛
lə·ḵā
לְעָ֖ם
lə·‘ām
עַד־
‘aḏ-
– עוֹלָ֑ם
‘ō·w·lām;
ever
、 וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
and You
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh
הָיִ֥יתָ
hā·yî·ṯā
לָהֶ֖ם
lā·hem
. לֵאלֹהִֽים׃
lê·lō·hîm.
God .
ס
s
-
、 וְעַתָּה֙
wə·‘at·tāh
And now
יְהוָ֣ה
Yah·weh
、 אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
God
הַדָּבָ֗ר
had·dā·ḇār,
the word
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
דִּבַּ֤רְתָּ
dib·bar·tā
עַֽל־
‘al-
、 עַבְדְּךָ֙
‘aḇ·də·ḵā
וְעַל־
wə·‘al-
、 בֵּית֔וֹ
bê·ṯōw,
הָקֵ֖ם
hā·qêm
、 עַד־
‘aḏ-
for
、 עוֹלָ֑ם
‘ō·w·lām;
ever
וַעֲשֵׂ֖ה
wa·‘ă·śêh
and do
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as
. דִּבַּֽרְתָּ׃
dib·bar·tā.
וְיִגְדַּ֨ל
wə·yiḡ·dal
שִׁמְךָ֤
šim·ḵā
עַד־
‘aḏ-
、 עוֹלָם֙
‘ō·w·lām
ever
、 לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying
יְהוָ֣ה
Yah·weh
צְבָא֔וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
[is] the God
עַל־
‘al-
– יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel
וּבֵית֙
ū·ḇêṯ
and the house
עַבְדְּךָ֣
‘aḇ·də·ḵā
דָוִ֔ד
ḏā·wiḏ,
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
let be
נָכ֖וֹן
nā·ḵō·wn
. לְפָנֶֽיךָ׃
lə·p̄ā·ne·ḵā.
כִּֽי־
kî-
、 אַתָּה֩
’at·tāh
You
יְהוָ֨ה
Yah·weh
、 צְבָא֜וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
、 יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
גָּלִ֜יתָה
gā·lî·ṯāh
אֶת־
’eṯ-
-
אֹ֤זֶן
’ō·zen
、 עַבְדְּךָ֙
‘aḇ·də·ḵā
to Your servant
、 לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying
– בַּ֖יִת
ba·yiṯ
a house
אֶבְנֶה־
’eḇ·neh-
I will build
לָּ֑ךְ
lāḵ;
עַל־
‘al-
כֵּ֗ן
kên,
מָצָ֤א
mā·ṣā
עַבְדְּךָ֙
‘aḇ·də·ḵā
אֶת־
’eṯ-
-
לִבּ֔וֹ
lib·bōw,
לְהִתְפַּלֵּ֣ל
lə·hiṯ·pal·lêl
to pray
אֵלֶ֔יךָ
’ê·le·ḵā,
to You
אֶת־
’eṯ-
-
הַתְּפִלָּ֖ה
hat·tə·p̄il·lāh
. הַזֹּֽאת׃
haz·zōṯ.
、 וְעַתָּ֣ה ׀
wə·‘at·tāh
And now
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
、 יְהוִ֗ה
Yah·weh
GOD
אַתָּה־
’at·tāh-
הוּא֙
、 הָֽאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
God
וּדְבָרֶ֖יךָ
ū·ḏə·ḇā·re·ḵā
יִהְי֣וּ
yih·yū
、 אֱמֶ֑ת
’ĕ·meṯ;
TRUE
וַתְּדַבֵּר֙
wat·tə·ḏab·bêr
אֶֽל־
’el-
to
. עַבְדְּךָ֔
‘aḇ·də·ḵā,
אֶת־
’eṯ-
-
הַטּוֹבָ֖ה
haṭ·ṭō·w·ḇāh
. הַזֹּֽאת׃
haz·zōṯ.
וְעַתָּ֗ה
wə·‘at·tāh,
And now
הוֹאֵל֙
hō·w·’êl
וּבָרֵךְ֙
ū·ḇā·rêḵ
אֶת־
’eṯ-
-
בֵּ֣ית
bêṯ
the house
、 עַבְדְּךָ֔
‘aḇ·də·ḵā,
of Your servant
לִהְי֥וֹת
lih·yō·wṯ
לְעוֹלָ֖ם
lə·‘ō·w·lām
לְפָנֶ֑יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā;
כִּֽי־
kî-
、 אַתָּ֞ה
’at·tāh
You
אֲדֹנָ֤י
’ă·ḏō·nāy
、 יְהוִה֙
Yah·weh
GOD
דִּבַּ֔רְתָּ
dib·bar·tā,
וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔
ū·mib·bir·ḵā·ṯə·ḵā,
and with Your blessing
יְבֹרַ֥ךְ
yə·ḇō·raḵ
בֵּֽית־
bêṯ-
the house
עַבְדְּךָ֖
‘aḇ·də·ḵā
. לְעוֹלָֽם׃
lə·‘ō·w·lām.
פ
-