כָּל־
kāl-
קֳבֵ֣ל
qo·ḇêl
דְּנָ֗ה
də·nāh,
דָּֽנִיֵּאל֙
dā·nî·yêl
עַ֣ל
‘al
עַל־
‘al-
to
、 אַרְי֔וֹךְ
’ar·yō·wḵ,
Arioch
דִּ֚י
מַנִּ֣י
man·nî
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king the
לְהוֹבָדָ֖ה
lə·hō·w·ḇā·ḏāh
לְחַכִּימֵ֣י
lə·ḥak·kî·mê
the wise [men]
– בָבֶ֑ל
ḇā·ḇel;
of Babylon
אֲזַ֣ל ׀
’ă·zal
He went
וְכֵ֣ן
wə·ḵên
and thus
אֲמַר־
’ă·mar-
לֵ֗הּ
lêh,
to him
לְחַכִּימֵ֤י
lə·ḥak·kî·mê
the wise [men]
! בָבֶל֙
ḇā·ḇel
of Babylon !
אַל־
’al-
not
תְּהוֹבֵ֔ד
tə·hō·w·ḇêḏ,
הַעֵ֙לְנִי֙
ha·‘ê·lə·nî
take me
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
、 מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king the 、
. וּפִשְׁרָ֖א
ū·p̄iš·rā
and interpretation the .
לְמַלְכָּ֥א
lə·mal·kā
King the
. אֲחַוֵּֽא׃
’ă·ḥaw·wê.
I will tell .
ס
s
-