בֵּאדַ֨יִן
bê·ḏa·yin
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
הִתְמְלִ֣י
hiṯ·mə·lî
、 חֱמָ֗א
ḥĕ·mā,
of fury
וּצְלֵ֤ם
ū·ṣə·lêm
and the expression on
אַנְפּ֙וֹהִי֙
’an·pō·w·hî
[אשתנו]
’eš·tan·nū
-
(אֶשְׁתַּנִּ֔י)
’eš·tan·nî,
עַל־
‘al-
、 שַׁדְרַ֥ךְ
šaḏ·raḵ
、 מֵישַׁ֖ךְ
mê·šaḵ
וַעֲבֵ֣ד
wa·‘ă·ḇêḏ
and
. נְג֑וֹ
nə·ḡōw;
、 עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
He spoke
וְאָמַר֙
wə·’ā·mar
לְמֵזֵ֣א
lə·mê·zê
לְאַתּוּנָ֔א
lə·’at·tū·nā,
חַ֨ד־
ḥaḏ-
שִׁבְעָ֔ה
šiḇ·‘āh,
עַ֛ל
‘al
דִּ֥י
חֲזֵ֖ה
ḥă·zêh
. לְמֵזְיֵֽהּ׃
lə·mê·zə·yêh.