בֵּאדַ֡יִן
bê·ḏa·yin
מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין
miṯ·kan·nə·šîn
、 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א
’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
satraps the 、
、 סִגְנַיָּ֣א
siḡ·nay·yā
、 וּֽפַחֲוָתָ֡א
ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā
and governors the 、
、 אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א
’ă·ḏar·gā·zə·ray·yā
counselors the 、
、 גְדָבְרַיָּא֩
ḡə·ḏā·ḇə·ray·yā
treasurers the 、
、 דְּתָ֨בְרַיָּ֜א
də·ṯā·ḇə·ray·yā
judges the 、
、 תִּפְתָּיֵ֗א
tip̄·tā·yê,
וְכֹל֙
wə·ḵōl
and all
שִׁלְטֹנֵ֣י
šil·ṭō·nê
、 מְדִֽינָתָ֔א
mə·ḏî·nā·ṯā,
of provinces the 、
לַחֲנֻכַּ֣ת
la·ḥă·nuk·kaṯ
צַלְמָ֔א
ṣal·mā,
of image the
דִּ֥י
– הֲקֵ֖ים
hă·qêm
had set up –
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
מַלְכָּ֑א
mal·kā;
[וקאמין]
wə·qā·’ă·mîn
-
(וְקָֽיְמִין֙)
wə·qā·yə·mîn
לָקֳבֵ֣ל
lā·qo·ḇêl
צַלְמָ֔א
ṣal·mā,
image the
דִּ֥י
הֲקֵ֖ים
hă·qêm
had set up
. נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar.