The Plot against Daniel

שְׁפַר֙
šə·p̄ar
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
דָּרְיָ֔וֶשׁ
dā·rə·yā·weš,
וַהֲקִים֙
wa·hă·qîm
and to set
עַל־
‘al-
מַלְכוּתָ֔א
mal·ḵū·ṯā,
、 לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֖א
la·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
מְאָ֣ה
mə·’āh
וְעֶשְׂרִ֑ין
wə·‘eś·rîn;
and twenty
דִּ֥י
לֶהֱוֺ֖ן
le·hĕ·wōn
to be
בְּכָל־
bə·ḵāl
– מַלְכוּתָֽא׃
mal·ḵū·ṯā.
kingdom the –
וְעֵ֤לָּא
wə·‘êl·lā
and over
מִנְּהוֹן֙
min·nə·hō·wn
– סָרְכִ֣ין
sā·rə·ḵîn
תְּלָתָ֔א
tə·lā·ṯā,
דִּ֥י
of whom
דָנִיֵּ֖אל
ḏā·nî·yêl
、 חַֽד־
ḥaḏ-
one
מִנְּה֑וֹן
min·nə·hō·wn;
of whom
דִּֽי־
dî-
לֶהֱוֺ֞ן
le·hĕ·wōn
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א
’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
אִלֵּ֗ין
’il·lên,
יָהֲבִ֤ין
yā·hă·ḇîn
לְהוֹן֙
lə·hō·wn
to them
טַעְמָ֔א
ṭa‘·mā,
וּמַלְכָּ֖א
ū·mal·kā
so that king the
לָֽא־
lā-
no
לֶהֱוֵ֥א
le·hĕ·wê
. נָזִֽק׃
nā·ziq.
אֱדַ֙יִן֙
’ĕ·ḏa·yin
דָּנִיֵּ֣אל
dā·nî·yêl
דְּנָ֔ה
də·nāh,
הֲוָ֣א
hă·wā
מִתְנַצַּ֔ח
miṯ·naṣ·ṣaḥ,
עַל־
‘al-
סָרְכַיָּ֖א
sā·rə·ḵay·yā
、 וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā;
and satraps
כָּל־
kāl-
קֳבֵ֗ל
qo·ḇêl,
דִּ֣י
ר֤וּחַ
rū·aḥ
יַתִּירָא֙
yat·tî·rā
בֵּ֔הּ
bêh,
in him
וּמַלְכָּ֣א
ū·mal·kā
and king the
עֲשִׁ֔ית
‘ă·šîṯ,
לַהֲקָמוּתֵ֖הּ
la·hă·qā·mū·ṯêh
עַל־
‘al-
כָּל־
kāl-
. מַלְכוּתָֽא׃
mal·ḵū·ṯā.
realm the .
אֱדַ֨יִן
’ĕ·ḏa·yin
סָֽרְכַיָּ֜א
sā·rə·ḵay·yā
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֗א
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā,
הֲו֨וֹ
hă·wōw
בָעַ֧יִן
ḇā·‘a·yin
-
עִלָּ֛ה
‘il·lāh
לְהַשְׁכָּחָ֥ה
lə·haš·kā·ḥāh
to find
לְדָנִיֵּ֖אל
lə·ḏā·nî·yêl
מִצַּ֣ד
miṣ·ṣaḏ
– מַלְכוּתָ֑א
mal·ḵū·ṯā;
kingdom the –
וְכָל־
wə·ḵāl
but
עִלָּ֨ה
‘il·lāh
– וּשְׁחִיתָ֜ה
ū·šə·ḥî·ṯāh
or fault
לָא־
lā-
no
יָכְלִ֣ין
yā·ḵə·lîn
לְהַשְׁכָּחָ֗ה
lə·haš·kā·ḥāh,
כָּל־
kāl-
קֳבֵל֙
qo·ḇêl
דִּֽי־
dî-
、 מְהֵימַ֣ן
mə·hê·man
ה֔וּא
hū,
he [was]
וְכָל־
wə·ḵāl
שָׁלוּ֙
šā·lū
וּשְׁחִיתָ֔ה
ū·šə·ḥî·ṯāh,
לָ֥א
הִשְׁתְּכַ֖חַת
hiš·tə·ḵa·ḥaṯ
. עֲלֽוֹהִי׃
‘ă·lō·w·hî.
in him .
אֱ֠דַיִן
’ĕ·ḏa·yin
、 גֻּבְרַיָּ֤א
guḇ·ray·yā
men
אִלֵּךְ֙
’il·lêḵ
אָֽמְרִ֔ין
’ā·mə·rîn,
דִּ֣י
לָ֧א
not
נְהַשְׁכַּ֛ח
nə·haš·kaḥ
、 לְדָנִיֵּ֥אל
lə·ḏā·nî·yêl
דְּנָ֖ה
də·nāh
כָּל־
kāl-
עִלָּ֑א
‘il·lā;
לָהֵ֕ן
lā·hên
הַשְׁכַּ֥חְנָֽה
haš·kaḥ·nāh
we find [it]
עֲל֖וֹהִי
‘ă·lō·w·hî
בְּדָ֥ת
bə·ḏāṯ
. אֱלָהֵֽהּ׃
’ĕ·lā·hêh.
of his God .
ס
s
-
אֱ֠דַיִן
’ĕ·ḏa·yin
סָרְכַיָּ֤א
sā·rə·ḵay·yā
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
אִלֵּ֔ן
’il·lên,
הַרְגִּ֖שׁוּ
har·gi·šū
עַל־
‘al-
、 מַלְכָּ֑א
mal·kā;
king the 、
וְכֵן֙
wə·ḵên
and thus
אָמְרִ֣ין
’ā·mə·rîn
לֵ֔הּ
lêh,
to him
、 דָּרְיָ֥וֶשׁ
dā·rə·yā·weš
Darius
מַלְכָּ֖א
mal·kā
לְעָלְמִ֥ין
lə·‘ā·lə·mîn
. חֱיִֽי׃
ḥĕ·yî.
אִתְיָעַ֜טוּ
’iṯ·yā·‘a·ṭū
כֹּ֣ל ׀
kōl
סָרְכֵ֣י
sā·rə·ḵê
、 מַלְכוּתָ֗א
mal·ḵū·ṯā,
of kingdom the 、
、 סִגְנַיָּ֤א
siḡ·nay·yā
、 וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
and satraps
、 הַדָּֽבְרַיָּ֣א
had·dā·ḇə·ray·yā
counselors the 、
、 וּפַחֲוָתָ֔א
ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā,
and advisors
לְקַיָּמָ֤ה
lə·qay·yā·māh
、 קְיָם֙
qə·yām
a statute
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
וּלְתַקָּפָ֖ה
ū·lə·ṯaq·qā·p̄āh
and to make a firm
、 אֱסָ֑ר
’ĕ·sār;
decree
דִּ֣י
כָל־
ḵāl
to any
דִּֽי־
dî-
יִבְעֵ֣ה
yiḇ·‘êh
בָ֠עוּ
ḇā·‘ū
מִן־
min-
of
כָּל־
kāl-
אֱלָ֨הּ
’ĕ·lāh
וֶֽאֱנָ֜שׁ
we·’ĕ·nāš
or man
עַד־
‘aḏ-
、 יוֹמִ֣ין
yō·w·mîn
days
תְּלָתִ֗ין
tə·lā·ṯîn,
לָהֵן֙
lā·hên
מִנָּ֣ךְ
min·nāḵ
、 מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king
יִתְרְמֵ֕א
yiṯ·rə·mê
לְגֹ֖ב
lə·ḡōḇ
into the den
. אַרְיָוָתָֽא׃
’ar·yā·wā·ṯā.
of lions .
、 כְּעַ֣ן
kə·‘an
Now
、 מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king
תְּקִ֥ים
tə·qîm
、 אֱסָרָ֖א
’ĕ·sā·rā
decree the 、
וְתִרְשֻׁ֣ם
wə·ṯir·šum
and sign
、 כְּתָבָ֑א
kə·ṯā·ḇā;
writing the 、
דִּ֣י
so that
לָ֧א
、 לְהַשְׁנָיָ֛ה
lə·haš·nā·yāh
it be changed
כְּדָת־
kə·ḏāṯ-
according to the law
מָדַ֥י
mā·ḏay
of the Mede
、 וּפָרַ֖ס
ū·p̄ā·ras
and Persian
דִּי־
dî-
לָ֥א
not
. תֶעְדֵּֽא׃
ṯe‘·dê.
כָּל־
kāl-
קֳבֵ֖ל
qo·ḇêl
דְּנָ֑ה
də·nāh;
מַלְכָּא֙
mal·kā
דָּֽרְיָ֔וֶשׁ
dā·rə·yā·weš,
רְשַׁ֥ם
rə·šam
כְּתָבָ֖א
kə·ṯā·ḇā
. וֶאֱסָרָֽא׃
we·’ĕ·sā·rā.
and decree the .

Daniel in the Lions' Den

וְ֠דָנִיֵּאל
wə·ḏā·nî·yêl
And Daniel
כְּדִ֨י
kə·ḏî
יְדַ֜ע
yə·ḏa‘
דִּֽי־
dî-
、 רְשִׁ֤ים
rə·šîm
כְּתָבָא֙
kə·ṯā·ḇā
עַ֣ל
‘al
he went
– לְבַיְתֵ֔הּ
lə·ḇay·ṯêh,
home
וְכַוִּ֨ין
wə·ḵaw·wîn
and with windows
פְּתִיחָ֥ן
pə·ṯî·ḥān
לֵהּ֙
lêh
בְּעִלִּיתֵ֔הּ
bə·‘il·lî·ṯêh,
נֶ֖גֶד
ne·ḡeḏ
、 יְרוּשְׁלֶ֑ם
yə·rū·šə·lem;
וְזִמְנִין֩
wə·zim·nîn
and times
תְּלָתָ֨ה
tə·lā·ṯāh
、 בְיוֹמָ֜א
ḇə·yō·w·mā
in day the 、
ה֣וּא ׀
he
בָּרֵ֣ךְ
bā·rêḵ
עַל־
‘al-
on
בִּרְכ֗וֹהִי
bir·ḵō·w·hî,
、 וּמְצַלֵּ֤א
ū·mə·ṣal·lê
and prayed
וּמוֹדֵא֙
ū·mō·w·ḏê
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
、 אֱלָהֵ֔הּ
’ĕ·lā·hêh,
his God
כָּל־
kāl-
קֳבֵל֙
qo·ḇêl
דִּֽי־
dî-
as
הֲוָ֣א
hă·wā
עָבֵ֔ד
‘ā·ḇêḏ,
. מִן־
min-
קַדְמַ֖ת
qaḏ·maṯ
. דְּנָֽה׃
də·nāh.
ס
s
-
אֱ֠דַיִן
’ĕ·ḏa·yin
גֻּבְרַיָּ֤א
guḇ·ray·yā
אִלֵּךְ֙
’il·lêḵ
、 הַרְגִּ֔שׁוּ
har·gi·šū,
וְהַשְׁכַּ֖חוּ
wə·haš·ka·ḥū
and found
לְדָנִיֵּ֑אל
lə·ḏā·nî·yêl;
בָּעֵ֥א
bā·‘ê
וּמִתְחַנַּ֖ן
ū·miṯ·ḥan·nan
קֳדָ֥ם
qo·ḏām
. אֱלָהֵֽהּ׃
’ĕ·lā·hêh.
בֵּ֠אדַיִן
bê·ḏa·yin
、 קְרִ֨יבוּ
qə·rî·ḇū
וְאָמְרִ֥ין
wə·’ā·mə·rîn
and spoke
קֳדָם־
qo·ḏām-
מַלְכָּא֮
mal·kā
king the
עַל־
‘al-
– אֱסָ֣ר
’ĕ·sār
decree
מַלְכָּא֒
mal·kā
king's the
הֲלָ֧א
hă·lā
have not
、 אֱסָ֣ר
’ĕ·sār
a decree
רְשַׁ֗מְתָּ
rə·šam·tā,
דִּ֣י
כָל־
ḵāl
אֱנָ֡שׁ
’ĕ·nāš
דִּֽי־
dî-
יִבְעֵה֩
yiḇ·‘êh
מִן־
min-
-
כָּל־
kāl-
אֱלָ֨הּ
’ĕ·lāh
וֶֽאֱנָ֜שׁ
we·’ĕ·nāš
or man
עַד־
‘aḏ-
、 יוֹמִ֣ין
yō·w·mîn
days
תְּלָתִ֗ין
tə·lā·ṯîn,
לָהֵן֙
lā·hên
מִנָּ֣ךְ
min·nāḵ
、 מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king
יִתְרְמֵ֕א
yiṯ·rə·mê
לְג֖וֹב
lə·ḡō·wḇ
into the den
؟ אַרְיָותָ֑א
’ar·yā·w·ṯā;
of lions ؟
עָנֵ֨ה
‘ā·nêh
מַלְכָּ֜א
mal·kā
king the
、 וְאָמַ֗ר
wə·’ā·mar,
and said
、 יַצִּיבָ֧א
yaṣ·ṣî·ḇā
TRUE
מִלְּתָ֛א
mil·lə·ṯā
thing [is] the
כְּדָת־
kə·ḏāṯ-
according to the law
מָדַ֥י
mā·ḏay
of the Mede
、 וּפָרַ֖ס
ū·p̄ā·ras
and Persian
דִּי־
dî-
לָ֥א
not
. תֶעְדֵּֽא׃
ṯe‘·dê.
בֵּ֠אדַיִן
bê·ḏa·yin
עֲנ֣וֹ
‘ă·nōw
וְאָמְרִין֮
wə·’ā·mə·rîn
and said
קֳדָ֣ם
qo·ḏām
、 מַלְכָּא֒
mal·kā
king the 、
דִּ֣י
、 דָנִיֵּ֡אל
ḏā·nî·yêl
Daniel
דִּי֩
who is
מִן־
min-
of
בְּנֵ֨י
bə·nê
גָלוּתָ֜א
ḡā·lū·ṯā
of captives the
דִּ֣י
、 יְה֗וּד
yə·hūḏ,
Judah
לָא־
lā-
not
שָׂ֨ם
śām
[עליך]
‘ă·la·yiḵ
-
(עֲלָ֤ךְ)
‘ă·lāḵ
、 מַלְכָּא֙
mal·kā
king
טְעֵ֔ם
ṭə·‘êm,
וְעַל־
wə·‘al-
or for
אֱסָרָ֖א
’ĕ·sā·rā
decree the
דִּ֣י
、 רְשַׁ֑מְתָּ
rə·šam·tā;
וְזִמְנִ֤ין
wə·zim·nîn
but times
תְּלָתָה֙
tə·lā·ṯāh
בְּיוֹמָ֔א
bə·yō·w·mā,
a day
בָּעֵ֖א
bā·‘ê
. בָּעוּתֵֽהּ׃
bā·‘ū·ṯêh.
אֱדַ֨יִן
’ĕ·ḏa·yin
、 מַלְכָּ֜א
mal·kā
king the 、
כְּדִ֧י
kə·ḏî
、 מִלְּתָ֣א
mil·lə·ṯā
[these] words
שְׁמַ֗ע
šə·ma‘,
שַׂגִּיא֙
śag·gî
בְּאֵ֣שׁ
bə·’êš
עֲל֔וֹהִי
‘ă·lō·w·hî,
with himself
וְעַ֧ל
wə·‘al
and on
דָּנִיֵּ֛אל
dā·nî·yêl
שָׂ֥ם
śām
בָּ֖ל
bāl
לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ
lə·šê·zā·ḇū·ṯêh;
וְעַד֙
wə·‘aḏ
and till
מֶֽעָלֵ֣י
me·‘ā·lê
שִׁמְשָׁ֔א
šim·šā,
of sun the
הֲוָ֥א
hă·wā
he
מִשְׁתַּדַּ֖ר
miš·tad·dar
. לְהַצָּלוּתֵֽהּ׃
lə·haṣ·ṣā·lū·ṯêh.
בֵּאדַ֙יִן֙
bê·ḏa·yin
גֻּבְרַיָּ֣א
guḇ·ray·yā
אִלֵּ֔ךְ
’il·lêḵ,
הַרְגִּ֖שׁוּ
har·gi·šū
עַל־
‘al-
to
、 מַלְכָּ֑א
mal·kā;
king the 、
וְאָמְרִ֣ין
wə·’ā·mə·rîn
and said
、 לְמַלְכָּ֗א
lə·mal·kā,
to king the 、
、 דַּ֤ע
da‘
Know
、 מַלְכָּא֙
mal·kā
king
דִּֽי־
dî-
דָת֙
ḏāṯ
[it is] the law
לְמָדַ֣י
lə·mā·ḏay
of the Mede
וּפָרַ֔ס
ū·p̄ā·ras,
דִּֽי־
dî-
כָל־
ḵāl
not
אֱסָ֥ר
’ĕ·sār
וּקְיָ֛ם
ū·qə·yām
דִּֽי־
dî-
מַלְכָּ֥א
mal·kā
king the
יְהָקֵ֖ים
yə·hā·qêm
לָ֥א
not
. לְהַשְׁנָיָֽה׃
lə·haš·nā·yāh.
בֵּאדַ֜יִן
bê·ḏa·yin
מַלְכָּ֣א
mal·kā
king the
、 אֲמַ֗ר
’ă·mar,
gave the command
וְהַיְתִיו֙
wə·hay·ṯîw
、 לְדָ֣נִיֵּ֔אל
lə·ḏā·nî·yêl,
Daniel
וּרְמ֕וֹ
ū·rə·mōw
and cast [him]
לְגֻבָּ֖א
lə·ḡub·bā
into the den
דִּ֣י
of
. אַרְיָוָתָ֑א
’ar·yā·wā·ṯā;
עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
[But] spoke
מַלְכָּא֙
mal·kā
king the
וְאָמַ֣ר
wə·’ā·mar
and saying
、 לְדָנִיֵּ֔אל
lə·ḏā·nî·yêl,
to Daniel
אֱלָהָ֗ךְ
’ĕ·lā·hāḵ,
דִּ֣י
[אנתה]
’an·tāh
(אַ֤נְתְּ)
’ant
פָּֽלַֽח־
pā·laḥ-
לֵהּ֙
lêh
to
、 בִּתְדִירָ֔א
biṯ·ḏî·rā,
ה֖וּא
He
. יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃
yə·šê·zə·ḇin·nāḵ.
will deliver you .
、 וְהֵיתָ֙יִת֙
wə·hê·ṯā·yiṯ
And was brought
אֶ֣בֶן
’e·ḇen
חֲדָ֔ה
ḥă·ḏāh,
a
וְשֻׂמַ֖ת
wə·śu·maṯ
and laid
עַל־
‘al-
on
פֻּ֣ם
pum
the mouth
– גֻּבָּ֑א
gub·bā;
of den the –
וְחַתְמַ֨הּ
wə·ḥaṯ·mah
and sealed it
מַלְכָּ֜א
mal·kā
king the
、 בְּעִזְקְתֵ֗הּ
bə·‘iz·qə·ṯêh,
with his own signet ring
וּבְעִזְקָת֙
ū·ḇə·‘iz·qāṯ
and with the signets
– רַבְרְבָנ֔וֹהִי
raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî,
of his lords
דִּ֛י
לָא־
lā-
not
תִשְׁנֵ֥א
ṯiš·nê
צְב֖וּ
ṣə·ḇū
. בְּדָנִיֵּֽאל׃
bə·ḏā·nî·yêl.
אֱ֠דַיִן
’ĕ·ḏa·yin
אֲזַ֨ל
’ă·zal
מַלְכָּ֤א
mal·kā
king the
、 לְהֵֽיכְלֵהּ֙
lə·hê·ḵə·lêh
to his palace
וּבָ֣ת
ū·ḇāṯ
and spent the night
、 טְוָ֔ת
ṭə·wāṯ,
וְדַחֲוָ֖ן
wə·ḏa·ḥă·wān
לָא־
lā-
no
הַנְעֵ֣ל
han·‘êl
קָֽדָמ֑וֹהִי
qā·ḏā·mō·w·hî;
וְשִׁנְתֵּ֖הּ
wə·šin·têh
נַדַּ֥ת
nad·daṯ
. עֲלֽוֹהִי׃
‘ă·lō·w·hî.
בֵּאדַ֣יִן
bê·ḏa·yin
מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king the
、 בִּשְׁפַּרְפָּרָ֖א
biš·par·pā·rā
in morning the 、
יְק֣וּם
yə·qūm
、 בְּנָגְהָ֑א
bə·nā·ḡə·hā;
וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה
ū·ḇə·hiṯ·bə·hā·lāh,
and in haste
לְגֻבָּ֥א
lə·ḡub·bā
to den the
דִֽי־
ḏî-
of
אַרְיָוָתָ֖א
’ar·yā·wā·ṯā
. אֲזַֽל׃
’ă·zal.
וּכְמִקְרְבֵ֣הּ
ū·ḵə·miq·rə·ḇêh
And when he came
、 לְגֻבָּ֔א
lə·ḡub·bā,
to den the 、
、 לְדָ֣נִיֵּ֔אל
lə·ḏā·nî·yêl,
to Daniel
בְּקָ֥ל
bə·qāl
with a voice
עֲצִ֖יב
‘ă·ṣîḇ
זְעִ֑ק
zə·‘iq;
עָנֵ֨ה
‘ā·nêh
מַלְכָּ֜א
mal·kā
king the
וְאָמַ֣ר
wə·’ā·mar
and saying
、 לְדָנִיֵּ֗אל
lə·ḏā·nî·yêl,
to Daniel
、 דָּֽנִיֵּאל֙
dā·nî·yêl
Daniel
עֲבֵד֙
‘ă·ḇêḏ
、 אֱלָהָ֣א
’ĕ·lā·hā
of God the 、
חַיָּ֔א
ḥay·yā,
、 אֱלָהָ֗ךְ
’ĕ·lā·hāḵ,
your God
דִּ֣י
[אנתה]
’an·tāh
(אַ֤נְתְּ)
’ant
פָּֽלַֽח־
pā·laḥ-
לֵהּ֙
lêh
to
、 בִּתְדִירָ֔א
biṯ·ḏî·rā,
הַיְכִ֥ל
hay·ḵil
לְשֵׁיזָבוּתָ֖ךְ
lə·šê·zā·ḇū·ṯāḵ
מִן־
min-
؟ אַרְיָוָתָֽא׃
’ar·yā·wā·ṯā.
lions the ؟
אֱדַ֙יִן֙
’ĕ·ḏa·yin
דָּנִיֶּ֔אל
dā·nî·yel,
עִם־
‘im-
to
、 מַלְכָּ֖א
mal·kā
king the 、
מַלִּ֑ל
mal·lil;
、 מַלְכָּ֖א
mal·kā
king
לְעָלְמִ֥ין
lə·‘ā·lə·mîn
. חֱיִֽי׃
ḥĕ·yî.
אֱלָהִ֞י
’ĕ·lā·hî
My God
שְׁלַ֣ח
šə·laḥ
、 מַלְאֲכֵ֗הּ
mal·’ă·ḵêh,
וּֽסֲגַ֛ר
ū·să·ḡar
and shut
、 פֻּ֥ם
pum
the mouths
אַרְיָוָתָ֖א
’ar·yā·wā·ṯā
וְלָ֣א
wə·lā
so that not
חַבְּל֑וּנִי
ḥab·bə·lū·nî;
כָּל־
kāl-
קֳבֵ֗ל
qo·ḇêl,
דִּ֤י
קָֽדָמ֙וֹהִי֙
qā·ḏā·mō·w·hî
זָכוּ֙
zā·ḵū
הִשְׁתְּכַ֣חַת
hiš·tə·ḵa·ḥaṯ
לִ֔י
lî,
I
וְאַ֤ף
wə·’ap̄
and also
[קדמיך]
qā·ḏā·ma·yiḵ
-
(קָֽדָמָךְ֙)
qā·ḏā·māḵ
、 מַלְכָּ֔א
mal·kā,
king
חֲבוּלָ֖ה
ḥă·ḇū·lāh
לָ֥א
no
. עַבְדֵֽת׃
‘aḇ·ḏêṯ.
בֵּאדַ֣יִן
bê·ḏa·yin
מַלְכָּ֗א
mal·kā,
king the
שַׂגִּיא֙
śag·gî
טְאֵ֣ב
ṭə·’êḇ
עֲל֔וֹהִי
‘ă·lō·w·hî,
וּלְדָ֣נִיֵּ֔אל
ū·lə·ḏā·nî·yêl,
and Daniel
אֲמַ֖ר
’ă·mar
לְהַנְסָקָ֣ה
lə·han·sā·qāh
מִן־
min-
. גֻּבָּ֑א
gub·bā;
of den the .
וְהֻסַּ֨ק
wə·hus·saq
So was taken up
דָּנִיֵּ֜אל
dā·nî·yêl
מִן־
min-
、 גֻּבָּ֗א
gub·bā,
of den the 、
וְכָל־
wə·ḵāl
and
חֲבָל֙
ḥă·ḇāl
לָא־
lā-
no
הִשְׁתְּכַ֣ח
hiš·tə·ḵaḥ
בֵּ֔הּ
bêh,
on him
דִּ֖י
הֵימִ֥ן
hê·min
. בֵּאלָהֵֽהּ׃
bê·lā·hêh.
in his God .

The King's Decree

、 וַאֲמַ֣ר
wa·’ă·mar
And gave the command
מַלְכָּ֗א
mal·kā,
king the
וְהַיְתִ֞יו
wə·hay·ṯîw
גֻּבְרַיָּ֤א
guḇ·ray·yā
אִלֵּךְ֙
’il·lêḵ
דִּֽי־
dî-
אֲכַ֤לוּ
’ă·ḵa·lū
קַרְצ֙וֹהִי֙
qar·ṣō·w·hî
דִּ֣י
דָֽנִיֵּ֔אל
ḏā·nî·yêl,
וּלְגֹ֤ב
ū·lə·ḡōḇ
and into den
、 אַרְיָוָתָא֙
’ar·yā·wā·ṯā
of lions the 、
רְמ֔וֹ
rə·mōw,
、 אִנּ֖וּן
’in·nūn
them
、 בְּנֵיה֣וֹן
bə·nê·hō·wn
– וּנְשֵׁיה֑וֹן
ū·nə·šê·hō·wn;
and their wives
וְלָֽא־
wə·lā-
and
מְט֞וֹ
mə·ṭōw
לְאַרְעִ֣ית
lə·’ar·‘îṯ
to the bottom
. גֻּבָּ֗א
gub·bā,
of den the .
עַ֠ד
‘aḏ
דִּֽי־
dî-
שְׁלִ֤טֽוּ
šə·li·ṭū
בְהוֹן֙
ḇə·hō·wn
אַרְיָ֣וָתָ֔א
’ar·yā·wā·ṯā,
lions the
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
גַּרְמֵיה֖וֹן
gar·mê·hō·wn
. הַדִּֽקוּ׃
had·di·qū.
בֵּאדַ֜יִן
bê·ḏa·yin
דָּרְיָ֣וֶשׁ
dā·rə·yā·weš
מַלְכָּ֗א
mal·kā,
כְּ֠תַב
kə·ṯaḇ
לְֽכָל־
lə·ḵāl
to all
、 עַֽמְמַיָּ֞א
‘am·may·yā
、 אֻמַיָּ֧א
’u·may·yā
、 וְלִשָּׁנַיָּ֛א
wə·liš·šā·nay·yā
and languages
דִּֽי־
dî-
[דארין]
ḏā·’ă·rîn
-
(דָיְרִ֥ין)
ḏā·yə·rîn
בְּכָל־
bə·ḵāl
in all
– אַרְעָ֖א
’ar·‘ā
earth the –
שְׁלָמְכ֥וֹן
šə·lā·mə·ḵō·wn
. יִשְׂגֵּֽא׃
yiś·gê.
מִן־
min-
קֳדָמַי֮
qo·ḏā·may
I
שִׂ֣ים
śîm
、 טְעֵם֒
ṭə·‘êm
a decree
דִּ֣י ׀
בְּכָל־
bə·ḵāl
שָׁלְטָ֣ן
šā·lə·ṭān
מַלְכוּתִ֗י
mal·ḵū·ṯî,
of my kingdom
לֶהֱוֺ֤ן
le·hĕ·wōn
[זאעין]
zā·’ă·‘în
-
(זָיְעִין֙)
zā·yə·‘în
וְדָ֣חֲלִ֔ין
wə·ḏā·ḥă·lîn,
and fear
מִן־
min-
קֳדָ֖ם
qo·ḏām
אֱלָהֵ֣הּ
’ĕ·lā·hêh
the God
דִּי־
dî-
of
– דָֽנִיֵּ֑אל
ḏā·nî·yêl;
Daniel
דִּי־
dî-
ה֣וּא ׀
He [is]
、 אֱלָהָ֣א
’ĕ·lā·hā
God the 、
חַיָּ֗א
ḥay·yā,
וְקַיָּם֙
wə·qay·yām
、 לְעָ֣לְמִ֔ין
lə·‘ā·lə·mîn,
וּמַלְכוּתֵהּ֙
ū·mal·ḵū·ṯêh
and His kingdom [is the one]
דִּֽי־
dî-
לָ֣א
not
、 תִתְחַבַּ֔ל
ṯiṯ·ḥab·bal,
וְשָׁלְטָנֵ֖הּ
wə·šā·lə·ṭā·nêh
עַד־
‘aḏ-
to
. סוֹפָֽא׃
sō·w·p̄ā.
end the .
מְשֵׁיזִ֣ב
mə·šê·ziḇ
、 וּמַצִּ֗ל
ū·maṣ·ṣil,
and rescues
וְעָבֵד֙
wə·‘ā·ḇêḏ
and He works
אָתִ֣ין
’ā·ṯîn
וְתִמְהִ֔ין
wə·ṯim·hîn,
בִּשְׁמַיָּ֖א
biš·may·yā
、 וּבְאַרְעָ֑א
ū·ḇə·’ar·‘ā;
and on earth
דִּ֚י
שֵׁיזִ֣יב
šê·zîḇ
לְדָֽנִיֵּ֔אל
lə·ḏā·nî·yêl,
מִן־
min-
יַ֖ד
yaḏ
the power
. אַרְיָוָתָֽא׃
’ar·yā·wā·ṯā.
of lions the .
וְדָנִיֵּ֣אל
wə·ḏā·nî·yêl
דְּנָ֔ה
də·nāh,
הַצְלַ֖ח
haṣ·laḥ
בְּמַלְכ֣וּת
bə·mal·ḵūṯ
in the reign
、 דָּרְיָ֑וֶשׁ
dā·rə·yā·weš;
of Darius
וּבְמַלְכ֖וּת
ū·ḇə·mal·ḵūṯ
and in the reign
כּ֥וֹרֶשׁ
kō·w·reš
[פרסיא]
pā·rə·sā·yā
(פָּרְסָאָֽה׃)
pā·rə·sā·’āh.
פ
-

King James Version Public Domain