קרא 
Qara' 
אזן 
'ozen 
גּדל גּדול 
Gadowl 
with a loud
קל קול 
Qowl 
,
,
פּקדּה 
P@quddah 
עיר ער עיר 
`iyr 
קרב 
Qarab 
,
אישׁ 
'iysh 
משׁחת 
Mashcheth 
כּלי 
K@liy 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
אנושׁ 
'enowsh 
דּרך 
Derek 
from the way
עליון 
'elyown 
of the higher
שׁער 
Sha`ar 
,
פּנה 
Panah 
צפן צפון 
Tsaphown 
,
אישׁ 
'iysh 
מפּץ 
Mappats 
כּלי 
K@liy 
יד 
Yad 
אחד 
'echad 
and one
אישׁ 
'iysh 
תּוך 
Tavek 
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
בּד 
Bad 
with linen
,
ספר 
Caphar 
with a writer's
קסת 
Qeceth 
מתן 
Mothen 
and they went in
,
עמד 
`amad 
and stood
אצל 
'etsel 
נחשׁת 
N@chosheth 
the brasen
כּבד כּבוד 
Kabowd 
אלהים 
'elohiym 
of the God
ישׂראל 
Yisra'el 
עלה 
`alah 
כּרוּב 
K@ruwb 
,
מפתּן 
Miphtan 
בּית 
Bayith 
of the house
קרא 
Qara' 
אישׁ 
'iysh 
to the man
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
בּד 
Bad 
with linen
,
ספר 
Caphar 
,
קסת 
Qeceth 
עבר 
`abar 
תּוך 
Tavek 
the midst
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
,
תּוך 
Tavek 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
תּוה 
Tavah 
and set
תּו 
Tav 
מצח 
metsach 
אנושׁ 
'enowsh 
of the men
אנח 
'anach 
אנק 
'anaq 
and that cry
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
תּוך 
Tavek 
in the midst
אלּה 
'el-leh 
And to the others
אזן 
'ozen 
,
עבר 
`abar 
Go
אחר 
'achar 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
נכה 
Nakah 
and smite
עין 
`ayin 
חוּס 
Chuwc 
,
הרג 
Harag 
משׁחית 
Mashchiyth 
זקן 
Zaqen 
בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
and young
בּתוּלה 
B@thuwlah 
,
טף 
Taph 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and women
נגשׁ 
Nagash 
but come not near
אישׁ 
'iysh 
תּו 
Tav 
upon whom is the mark
חלל 
Chalal 
and begin
מקּדשׁ מקדּשׁ 
Miqdash 
at my sanctuary
חלל 
Chalal 
זקן 
Zaqen 
at the ancient
אנושׁ 
'enowsh 
פּנים 
Paniym 
טמא 
Tame' 
בּית 
Bayith 
the house
,
מלא מלא 
Male' 
and fill
חצר 
Chatser 
the courts
חלל 
Chalal 
with the slain
יצא 
Yatsa' 
go ye forth
יצא 
Yatsa' 
,
נכה 
Nakah 
and slew
נכה 
Nakah 
שׁאר 
Sha'ar 
them, and I was left
,
נפל 
Naphal 
פּנים 
Paniym 
,
זעק 
Za`aq 
and cried
,
and said
,
אההּ 
'ahahh 
Ah
אדני 
'Adonay 
יהוה 
Y@hovih 
שׁחת 
Shachath 
שׁארית 
Sh@'eriyth 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁפך 
Shaphak 
חמא חמה 
Chemah 
עוון עון 
`avon 
בּית 
Bayith 
of the house
ישׂראל 
Yisra'el 
יהוּדה 
Y@huwdah 
and Judah
מאד 
M@`od 
גּדל גּדול 
Gadowl 
,
ארץ 
'erets 
and the land
מלא מלא 
Male' 
is full
דּם 
Dam 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
and the city
מלא מלא 
Male' 
מטּה 
Mutteh 
,
,
עזב 
`azab 
ארץ 
'erets 
the earth
,
and the Lord
,
ראה 
Ra'ah 
עין 
`ayin 
חוּס 
Chuwc 
,
חמל 
Chamal 
,
נתן 
Nathan 
but I will recompense
,
דּרך 
Derek 
אישׁ 
'iysh 
And, behold, the man
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
בּד 
Bad 
with linen
,
קסת 
Qeceth 
,
מתן 
Mothen 
,
שׁוּב 
Shuwb 
דּבר 
Dabar 
the matter
,
,
צוה 
Tsavah 
as thou hast commanded

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain