ἔπειτα 
Epeita 
δεκατέσσαρες 
Dekatessares 
ἔτος 
Etos 
διά 
Dia 
ἀναβαίνω 
Anabaino 
I went up
πάλιν 
Palin 
εἰς 
Eis 
to
Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
μετά 
meta 
with
Βαρνάβας 
Barnabas 
,
συμπαραλαμβάνω 
Sumparalambano 
and took
Τίτος 
Titos 
συμπαραλαμβάνω 
Sumparalambano 
with
δέ 
De 
ἀναβαίνω 
Anabaino 
I went up
κατά 
Kata 
by
ἀποκάλυψις 
Apokalupsis 
,
and
ἀνατίθεμαι 
Anatithemi 
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
κηρύσσω 
Kerusso 
ἐν 
En 
ἔθνος 
Ethnos 
,
δέ 
De 
but
ἴδιος 
Idios 
δοκέω 
Dokeo 
,
μήπως μήπως 
mepos 
τρέχω 
Trecho 
,
ἤ 
or
τρέχω 
Trecho 
,
εἰς 
Eis 
in
ἀλλά 
Alla 
οὐδέ 
Oude 
Τίτος 
Titos 
,
σύν 
sun 
with
ἐμοί 
Emoi 
me
,
ὤν οὖσα ὄν 
On 
Ἕλλην 
hellen 
,
ἀναγκάζω 
Anagkazo 
δέ 
De 
διά 
Dia 
ψευδάδελφος 
Pseudadelphos 
παρείσακτος 
Pareisaktos 
,
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
παρεισέρχομαι 
Pareiserchomai 
κατασκοπέω 
Kataskopeo 
to spy out
ἡμῶν 
hemon 
ἐλευθερία 
Eleutheria 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ἔχω 
Echo 
we have
ἐν 
En 
in
Χριστός 
christos 
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
ἵνα 
Hina 
καταδουλόω 
Katadouloo 
ἡμᾶς 
hemas 
us
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
To whom
εἴκω 
Eiko 
ὑποταγή 
Hupotage 
,
οὐδέ 
Oude 
no, not
πρός 
Pros 
ὥρα 
Hora 
an hour
ἵνα 
Hina 
ἀλήθεια 
Aletheia 
the truth
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
of the gospel
διαμένω 
Diameno 
πρός 
Pros 
with
δέ 
De 
ἀπό 
Apo 
of
δοκέω 
Dokeo 
εἶναι 
Einai 
to be
τίς 
Tis 
,
ὁποῖος 
Hopoios 
,
ἦν 
En 
,
διαφέρω 
Diaphero 
οὐδείς 
Oudeis 
no
διαφέρω 
Diaphero 
μοί 
Moi 
to me
θεός 
theos 
λαμβάνω 
lambano 
οὐ 
Ou 
no
ἄνθρωπος 
Anthropos 
γάρ 
Gar 
δοκέω 
Dokeo 
προσανατίθημι 
Prosanatithemi 
οὐδείς 
Oudeis 
ἀλλά 
Alla 
τοὐναντίον 
Tounantion 
,
εἴδω 
Eido 
ὅτι 
Hoti 
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
the gospel
ἀκροβυστία 
Akrobustia 
πιστεύω 
Pisteuo 
,
καθώς 
Kathos 
as
περιτομή 
Peritome 
the gospel of the circumcision
γάρ 
Gar 
ἐνεργέω 
Energeo 
Πέτρος 
Petros 
εἰς 
Eis 
to
ἀποστολή 
Apostole 
περιτομή 
Peritome 
,
ἐνεργέω 
Energeo 
ἐμοί 
Emoi 
in me
εἰς 
Eis 
ἔθνος 
Ethnos 
Ἰάκωβος 
Iakobos 
,
Κηφᾶς 
Kephas 
,
and
Ἰωάννης 
Ioannes 
,
δοκέω 
Dokeo 
εἶναι 
Einai 
to be
στύλος 
Stulos 
,
γινώσκω 
Ginosko 
χάρις 
Charis 
the grace
δίδωμι 
Didomi 
μοί 
Moi 
unto me
,
δίδωμι 
Didomi 
ἐμοί 
Emoi 
to me
and
Βαρνάβας 
Barnabas 
δεξιός 
Dexios 
κοινωνία 
Koinonia 
ἵνα 
Hina 
ἡμεῖς 
hemeis 
we
εἰς 
Eis 
ἔθνος 
Ethnos 
,
δέ 
De 
and
εἰς 
Eis 
μόνον 
Monon 
ἵνα 
Hina 
μνημονεύω 
Mnemoneuo 
πτωχός 
Ptochos 
the poor
the same
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
σπουδάζω 
Spoudazo 
I
σπουδάζω 
Spoudazo 
δέ 
De 
ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Πέτρος 
Petros 
ἔρχομαι 
Erchomai 
εἰς 
Eis 
to
Ἀντιόχεια 
Antiocheia 
,
ἀνθίστημι 
Anthistemi 
κατά 
Kata 
to
πρόσωπον 
Prosopon 
the face
,
ὅτι 
Hoti 
ἦν 
En 
he was
γάρ 
Gar 
πρό 
Pro 
τίς 
Tis 
ἔρχομαι 
Erchomai 
ἀπό 
Apo 
Ἰάκωβος 
Iakobos 
,
συνεσθίω 
sunesthio 
he did eat
μετά 
meta 
with
ἔθνος 
Ethnos 
δέ 
De 
but
ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
ἔρχομαι 
Erchomai 
,
ὑποστέλλω 
Hupostello 
and
ἀφορίζω 
Aphorizo 
ἑαυτοῦ 
heautou 
,
φοβέω 
Phobeo 
ἐκ ἐξ 
Ek 
were of
λοιποί 
Loipoy 
the other
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
συνυποκρίνομαι 
sunupokrinomai 
with him
ὥστε 
hoste 
Βαρνάβας 
Barnabas 
συναπαγω 
sunapago 
ἀλλά 
Alla 
ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
εἴδω 
Eido 
I saw
ὅτι 
Hoti 
ὀρθοποδέω 
Orthopodeo 
οὐ 
Ou 
not
ὀρθοποδέω 
Orthopodeo 
πρός 
Pros 
ἀλήθεια 
Aletheia 
the truth
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
of the gospel
,
ἔπω 
Epo 
Πέτρος 
Petros 
ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
πᾶς 
Pas 
εἰ 
Ei 
If
σύ 
Su 
thou
,
ὑπάρχω 
Huparcho 
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
a Jew
,
ζάω 
Zao 
ἐθνικῶς 
Ethnikos 
,
and
οὐ 
Ou 
not
Ἰουδαΐκώς 
Ioudaikos 
as do the Jews
,
τίς 
Tis 
ἀναγκάζω 
Anagkazo 
ἔθνος 
Ethnos 
ἡμεῖς 
hemeis 
We
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
φύσις 
Phusis 
,
and
οὐ 
Ou 
not
ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of
εἴδω 
Eido 
ὅτι 
Hoti 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
a man
δικαιόω 
Dikaioo 
is
οὐ 
Ou 
not
δικαιόω 
Dikaioo 
ἐκ ἐξ 
Ek 
by
ἔργον 
Ergon 
the works
νόμος 
Nomos 
of the law
,
ἐάν 
Ean 
but
διά 
Dia 
by
πίστις 
Pistis 
the faith
Ἰησοῦς 
Iesous 
Χριστός 
christos 
,
ἡμεῖς 
hemeis 
we
πιστεύω 
Pisteuo 
εἰς 
Eis 
in
Ἰησοῦς 
Iesous 
Χριστός 
christos 
,
ἵνα 
Hina 
δικαιόω 
Dikaioo 
ἐκ ἐξ 
Ek 
by
πίστις 
Pistis 
the faith
Χριστός 
christos 
,
and
οὐ 
Ou 
not
ἐκ ἐξ 
Ek 
by
ἔργον 
Ergon 
the works
νόμος 
Nomos 
of the law
διότι 
Dioti 
for by
ἔργον 
Ergon 
the works
ἐκ ἐξ 
Ek 
of
νόμος 
Nomos 
the law
δικαιόω 
Dikaioo 
οὐ 
Ou 
no
σάρξ 
Sarx 
δέ 
De 
εἰ 
Ei 
if
,
ζητέω 
Zeteo 
δικαιόω 
Dikaioo 
to be justified
ἐν 
En 
by
Χριστός 
christos 
,
εὑρίσκω 
heurisko 
ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
,
ἆρα 
Ara 
,
Χριστός 
christos 
διάκονος 
Diakonos 
ἁμαρτία 
Hamartia 
of sin
γάρ 
Gar 
εἰ 
Ei 
if
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
πάλιν 
Palin 
ταῦτα 
Tauta 
the things
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
καταλύω 
Kataluo 
,
συνιστάω συνιστάνω συνίστημι 
sunistao 
ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
γάρ 
Gar 
ἐγώ 
Ego 
I
διά 
Dia 
νόμος 
Nomos 
the law
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
am dead
νόμος 
Nomos 
to the law
,
ἵνα 
Hina 
ζάω 
Zao 
συσταυρόω 
Sustauroo 
I am crucified with
Χριστός 
christos 
δέ 
De 
ζάω 
Zao 
οὐκέτι 
Ouketi 
yet not
ἐγώ 
Ego 
I
,
δέ 
De 
but
Χριστός 
christos 
ζάω 
Zao 
ἐν 
En 
in
ἐμοί 
Emoi 
me
δέ 
De 
and
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ζάω 
Zao 
I
νῦν 
Nun 
ζάω 
Zao 
ἐν 
En 
in
σάρξ 
Sarx 
the flesh
ζάω 
Zao 
ἐν 
En 
by
πίστις 
Pistis 
the faith
υἱός 
Huios 
of the Son
θεός 
theos 
of God
,
ἀγαπάω 
Agapao 
μέ 
me 
me
,
and
παραδίδωμι 
Paradidomi 
ἑαυτοῦ 
heautou 
ὑπέρ 
Huper 
ἀθετέω 
Atheteo 
I do
οὐ 
Ou 
not
ἀθετέω 
Atheteo 
χάρις 
Charis 
the grace
θεός 
theos 
of God
γάρ 
Gar 
εἰ 
Ei 
if
δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
διά 
Dia 
come by
νόμος 
Nomos 
the law
,
ἄρα 
Ara 
Χριστός 
christos 
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
is dead