The Lord is Exalted

ה֣וֹי
hō·w
Woe to
、 שׁוֹדֵ֗ד
šō·w·ḏêḏ,
וְאַתָּה֙
wə·’at·tāh
לֹ֣א
not
– שָׁד֔וּד
šā·ḏūḏ,
、 וּבוֹגֵ֖ד
ū·ḇō·w·ḡêḏ
וְלֹא־
wə·lō-
and though not
בָ֣גְדוּ
ḇā·ḡə·ḏū
ב֑וֹ
ḇōw;
with you
כַּהֲתִֽמְךָ֤
ka·hă·ṯim·ḵā
、 שׁוֹדֵד֙
šō·w·ḏêḏ
– תּוּשַּׁ֔ד
tūš·šaḏ,
You will be plundered
כַּנְּלֹתְךָ֥
kan·nə·lō·ṯə·ḵā
、 לִבְגֹּ֖ד
liḇ·gōḏ
יִבְגְּדוּ־
yiḇ·gə·ḏū-
. בָֽךְ׃
ḇāḵ.
with you .
ס
s
-
、 יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh
חָנֵּ֖נוּ
ḥān·nê·nū
be gracious to us
לְךָ֣
lə·ḵā
קִוִּ֑ינוּ
qiw·wî·nū;
הֱיֵ֤ה
hĕ·yêh
Be
זְרֹעָם֙
zə·rō·‘ām
、 לַבְּקָרִ֔ים
lab·bə·qā·rîm,
אַף־
’ap̄-
יְשׁוּעָתֵ֖נוּ
yə·šū·‘ā·ṯê·nū
בְּעֵ֥ת
bə·‘êṯ
in the time
. צָרָֽה׃
ṣā·rāh.
of trouble .
מִקּ֣וֹל
miq·qō·wl
At the noise
הָמ֔וֹן
hā·mō·wn,
of the tumult
– נָדְד֖וּ
nā·ḏə·ḏū
עַמִּ֑ים
‘am·mîm;
the people
מֵר֣וֹמְמֻתֶ֔ךָ
mê·rō·wm·mu·ṯe·ḵā,
נָפְצ֖וּ
nā·p̄ə·ṣū
. גּוֹיִֽם׃
gō·w·yim.
the nations .
וְאֻסַּ֣ף
wə·’us·sap̄
שְׁלַלְכֶ֔ם
šə·lal·ḵem,
אֹ֖סֶף
’ō·sep̄
– הֶֽחָסִ֑יל
he·ḥā·sîl;
of the caterpillar
כְּמַשַּׁ֥ק
kə·maš·šaq
as the running to and [fro]
גֵּבִ֖ים
gê·ḇîm
שׁוֹקֵ֥ק
šō·w·qêq
. בּֽוֹ׃
bōw.
– נִשְׂגָּ֣ב
niś·gāḇ
Is exalted
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
כִּ֥י
שֹׁכֵ֖ן
šō·ḵên
– מָר֑וֹם
mā·rō·wm;
on high
מִלֵּ֣א
mil·lê
צִיּ֔וֹן
ṣî·yō·wn,
מִשְׁפָּ֖ט
miš·pāṭ
with justice
. וּצְדָקָֽה׃
ū·ṣə·ḏā·qāh.
וְהָיָה֙
wə·hā·yāh
And will be
אֱמוּנַ֣ת
’ĕ·mū·naṯ
、 עִתֶּ֔יךָ
‘it·te·ḵā,
of your times
חֹ֥סֶן
ḥō·sen
[And] the strength
、 יְשׁוּעֹ֖ת
yə·šū·‘ōṯ
of salvation
חָכְמַ֣ת
ḥā·ḵə·maṯ
וָדָ֑עַת
wā·ḏā·‘aṯ;
יִרְאַ֥ת
yir·’aṯ
the fear
יְהוָ֖ה
Yah·weh
הִ֥יא
is
. אוֹצָרֽוֹ׃
’ō·w·ṣā·rōw.
ס
s
-
、 הֵ֚ן
hên
Surely
אֶרְאֶלָּ֔ם
’er·’el·lām,
צָעֲק֖וּ
ṣā·‘ă·qū
、 חֻ֑צָה
ḥu·ṣāh;
מַלְאֲכֵ֣י
mal·’ă·ḵê
שָׁל֔וֹם
šā·lō·wm,
מַ֖ר
mar
. יִבְכָּיֽוּן׃
yiḇ·kā·yūn.
、 נָשַׁ֣מּוּ
nā·šam·mū
מְסִלּ֔וֹת
mə·sil·lō·wṯ,
、 שָׁבַ֖ת
šā·ḇaṯ
ceases
עֹבֵ֣ר
‘ō·ḇêr
אֹ֑רַח
’ō·raḥ;
the man
הֵפֵ֤ר
hê·p̄êr
、 בְּרִית֙
bə·rîṯ
the covenant
מָאַ֣ס
mā·’as
、 עָרִ֔ים
‘ā·rîm,
the cities
לֹ֥א
no
חָשַׁ֖ב
ḥā·šaḇ
. אֱנֽוֹשׁ׃
’ĕ·nō·wōš.
man .
אָבַ֤ל
’ā·ḇal
– אֻמְלְלָה֙
’um·lə·lāh
[and] languishes
אָ֔רֶץ
’ā·reṣ,
the earth
הֶחְפִּ֥יר
heḥ·pîr
לְבָנ֖וֹן
lə·ḇā·nō·wn
– קָמַ֑ל
qā·mal;
[and] shriveled
הָיָ֤ה
hā·yāh
is
הַשָּׁרוֹן֙
haš·šā·rō·wn
– כָּֽעֲרָבָ֔ה
kā·‘ă·rā·ḇāh,
וְנֹעֵ֥ר
wə·nō·‘êr
בָּשָׁ֖ן
bā·šān
. וְכַרְמֶֽל׃
wə·ḵar·mel.
and Carmel .
עַתָּ֥ה
‘at·tāh
、 אָק֖וּם
’ā·qūm
I will rise
יֹאמַ֣ר
yō·mar
– יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
עַתָּה֙
‘at·tāh
– אֵֽרוֹמָ֔ם
’ê·rō·w·mām,
I will be exalted
עַתָּ֖ה
‘at·tāh
. אֶנָּשֵֽׂא׃
’en·nā·śê.
I will lift Myself up .
תַּהֲר֥וּ
ta·hă·rū
、 חֲשַׁ֖שׁ
ḥă·šaš
chaff
תֵּ֣לְדוּ
tê·lə·ḏū
– קַ֑שׁ
qaš;
、 רוּחֲכֶ֕ם
rū·ḥă·ḵem
、 אֵ֖שׁ
’êš
[as] fire
. תֹּאכַלְכֶֽם׃
tō·ḵal·ḵem.
וְהָי֥וּ
wə·hā·yū
And shall be
עַמִּ֖ים
‘am·mîm
the people
מִשְׂרְפ֣וֹת
miś·rə·p̄ō·wṯ
、 שִׂ֑יד
śîḏ;
of lime
קוֹצִ֥ים
qō·w·ṣîm
כְּסוּחִ֖ים
kə·sū·ḥîm
cut up
בָּאֵ֥שׁ
bā·’êš
in the fire
. יִצַּֽתּוּ׃
yiṣ·ṣat·tū.
ס
s
-
、 שִׁמְע֥וּ
šim·‘ū
Hear you
、 רְחוֹקִ֖ים
rə·ḥō·w·qîm
[who are] afar off
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
– עָשִׂ֑יתִי
‘ā·śî·ṯî;
I have done
וּדְע֥וּ
ū·ḏə·‘ū
、 קְרוֹבִ֖ים
qə·rō·w·ḇîm
[who are] near
. גְּבֻרָתִֽי׃
gə·ḇu·rā·ṯî.
My might .
– פָּחֲד֤וּ
pā·ḥă·ḏū
בְצִיּוֹן֙
ḇə·ṣî·yō·wn
in Zion
חַטָּאִ֔ים
ḥaṭ·ṭā·’îm,
the sinful
אָחֲזָ֥ה
’ā·ḥă·zāh
רְעָדָ֖ה
rə·‘ā·ḏāh
. חֲנֵפִ֑ים
ḥă·nê·p̄îm;
מִ֣י ׀
יָג֣וּר
yā·ḡūr
לָ֗נוּ
lā·nū,
؟ אֵ֚שׁ
’êš
with the fire ؟
אוֹכֵלָ֔ה
’ō·w·ḵê·lāh,
מִי־
mî-
יָג֥וּר
yā·ḡūr
לָ֖נוּ
lā·nū
מוֹקְדֵ֥י
mō·wq·ḏê
؟ עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
הֹלֵ֣ךְ
hō·lêḵ
、 צְדָק֔וֹת
ṣə·ḏā·qō·wṯ,
וְדֹבֵ֖ר
wə·ḏō·ḇêr
and speaks
– מֵֽישָׁרִ֑ים
mê·šā·rîm;
מֹאֵ֞ס
mō·’ês
בְּבֶ֣צַע
bə·ḇe·ṣa‘
the gain
、 מַעֲשַׁקּ֗וֹת
ma·‘ă·šaq·qō·wṯ,
נֹעֵ֤ר
nō·‘êr
כַּפָּיו֙
kap·pāw
מִתְּמֹ֣ךְ
mit·tə·mōḵ
、 בַּשֹּׁ֔חַד
baš·šō·ḥaḏ,
bribes
אֹטֵ֤ם
’ō·ṭêm
אָזְנוֹ֙
’ā·zə·nōw
מִשְּׁמֹ֣עַ
miš·šə·mō·a‘
、 דָּמִ֔ים
dā·mîm,
of bloodshed
וְעֹצֵ֥ם
wə·‘ō·ṣêm
and shuts
עֵינָ֖יו
‘ê·nāw
מֵרְא֥וֹת
mê·rə·’ō·wṯ
– בְּרָֽע׃
bə·rā‘.
evil
ה֚וּא
He
、 מְרוֹמִ֣ים
mə·rō·w·mîm
on high
יִשְׁכֹּ֔ן
yiš·kōn,
will dwell
מְצָד֥וֹת
mə·ṣā·ḏō·wṯ
[will be] the fortress
– סְלָעִ֖ים
sə·lā·‘îm
of rocks
מִשְׂגַּבּ֑וֹ
miś·gab·bōw;
לַחְמ֣וֹ
laḥ·mōw
נִתָּ֔ן
nit·tān,
will be given him
מֵימָ֖יו
mê·māw
. נֶאֱמָנִֽים׃
ne·’ĕ·mā·nîm.
[will be] sure .
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
The King
– בְּיָפְי֖וֹ
bə·yā·p̄ə·yōw
in His beauty
תֶּחֱזֶ֣ינָה
te·ḥĕ·ze·nāh
will see
עֵינֶ֑יךָ
‘ê·ne·ḵā;
תִּרְאֶ֖ינָה
tir·’e·nāh
they will see
אֶ֥רֶץ
’e·reṣ
the land
. מַרְחַקִּֽים׃
mar·ḥaq·qîm.
לִבְּךָ֖
lib·bə·ḵā
יֶהְגֶּ֣ה
yeh·geh
will meditate on
. אֵימָ֑ה
’ê·māh;
אַיֵּ֤ה
’ay·yêh
Where [is]
؟ סֹפֵר֙
sō·p̄êr
the scribe ؟
אַיֵּ֣ה
’ay·yêh
where [is]
؟ שֹׁקֵ֔ל
šō·qêl,
he who weighs ؟
אַיֵּ֖ה
’ay·yêh
where [is]
סֹפֵ֥ר
sō·p̄êr
אֶת־
’eṯ-
-
؟ הַמִּגְדָּלִֽים׃
ham·miḡ·dā·lîm.
the towers ؟
אֶת־
’eṯ-
-
、 עַ֥ם
‘am
a people
נוֹעָ֖ז
nō·w·‘āz
לֹ֣א
not
תִרְאֶ֑ה
ṯir·’eh;
You will see
עַ֣ם
‘am
עִמְקֵ֤י
‘im·qê
שָׂפָה֙
śā·p̄āh
– מִשְּׁמ֔וֹעַ
miš·šə·mō·w·a‘,
נִלְעַ֥ג
nil·‘aḡ
、 לָשׁ֖וֹן
lā·šō·wn
of a tongue
אֵ֥ין
’ên
[can] not
. בִּינָֽה׃
bî·nāh.
חֲזֵ֣ה
ḥă·zêh
、 צִיּ֔וֹן
ṣî·yō·wn,
קִרְיַ֖ת
qir·yaṯ
the city
– מֽוֹעֲדֵ֑נוּ
mō·w·‘ă·ḏê·nū;
עֵינֶיךָ֩
‘ê·ne·ḵā
תִרְאֶ֨ינָה
ṯir·’e·nāh
will see
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yə·rū·šā·lim
、 נָוֶ֣ה
nā·weh
a home
שַׁאֲנָ֗ן
ša·’ă·nān,
אֹ֤הֶל
’ō·hel
בַּל־
bal-
not
– יִצְעָן֙
yiṣ·‘ān
[that] will be taken down
בַּל־
bal-
Not
、 יִסַּ֤ע
yis·sa‘
one will be removed
יְתֵֽדֹתָיו֙
yə·ṯê·ḏō·ṯāw
לָנֶ֔צַח
lā·ne·ṣaḥ,
וְכָל־
wə·ḵāl
and any
חֲבָלָ֖יו
ḥă·ḇā·lāw
בַּל־
bal-
. יִנָּתֵֽקוּ׃
yin·nā·ṯê·qū.
will be broken .
כִּ֣י
אִם־
’im-
but
שָׁ֞ם
šām
אַדִּ֤יר
’ad·dîr
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh [will be]
לָ֔נוּ
lā·nū,
for us
מְקוֹם־
mə·qō·wm-
נְהָרִ֥ים
nə·hā·rîm
– יְאֹרִ֖ים
yə·’ō·rîm
[and] streams
רַחֲבֵ֣י
ra·ḥă·ḇê
יָדָ֑יִם
yā·ḏā·yim;
בַּל־
bal-
no
תֵּ֤לֶךְ
tê·leḵ
will sail
בּוֹ֙
bōw
אֳנִי־
’o·nî-
、 שַׁ֔יִט
ša·yiṭ,
with oars
וְצִ֥י
wə·ṣî
and ships
אַדִּ֖יר
’ad·dîr
לֹ֥א
. יַעַבְרֶֽנּוּ׃
ya·‘aḇ·ren·nū.
pass by .
כִּ֤י
יְהוָה֙
Yah·weh
Yahweh [is]
、 שֹׁפְטֵ֔נוּ
šō·p̄ə·ṭê·nū,
יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh [is]
、 מְחֹקְקֵ֑נוּ
mə·ḥō·qə·qê·nū;
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh [is]
– מַלְכֵּ֖נוּ
mal·kê·nū
our King
ה֥וּא
He
. יוֹשִׁיעֵֽנוּ׃
yō·wō·šî·‘ê·nū.
will save us .
– נִטְּשׁ֖וּ
niṭ·ṭə·šū
Is loosed
חֲבָלָ֑יִךְ
ḥă·ḇā·lā·yiḵ;
בַּל־
bal-
not
יְחַזְּק֤וּ
yə·ḥaz·zə·qū
כֵן־
ḵên-
of its
、 תָּרְנָם֙
tā·rə·nām
בַּל־
bal-
not
פָּ֣רְשׂוּ
pā·rə·śū
. נֵ֔ס
nês,
the sail .
אָ֣ז
’āz
– חֻלַּ֤ק
ḥul·laq
is divided
עַֽד־
‘aḏ-
the prey
שָׁלָל֙
šā·lāl
מַרְבֶּ֔ה
mar·beh,
פִּסְחִ֖ים
pis·ḥîm
the lame
בָּ֥זְזוּ
bā·zə·zū
. בַֽז׃
ḇaz.
the prey .
וּבַל־
ū·ḇal-
And not
、 יֹאמַ֥ר
yō·mar
will say
שָׁכֵ֖ן
šā·ḵên
– חָלִ֑יתִי
ḥā·lî·ṯî;
I am sick
הָעָ֛ם
hā·‘ām
the people
הַיֹּשֵׁ֥ב
hay·yō·šêḇ
בָּ֖הּ
bāh
in it
נְשֻׂ֥א
nə·śu
[will be] forgiven
. עָוֺֽן׃
‘ā·wōn.