The Suffering Servant

מִ֥י
הֶאֱמִ֖ין
he·’ĕ·mîn
؟ לִשְׁמֻעָתֵ֑נוּ
liš·mu·‘ā·ṯê·nū;
וּזְר֥וֹעַ
ū·zə·rō·w·a‘
and the arm
יְהוָ֖ה
Yah·weh
עַל־
‘al-
to
מִ֥י
؟ נִגְלָֽתָה׃
niḡ·lā·ṯāh.
וַיַּ֨עַל
way·ya·‘al
for He shall grow up
、 כַּיּוֹנֵ֜ק
kay·yō·w·nêq
as a tender plant
לְפָנָ֗יו
lə·p̄ā·nāw,
וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙
wə·ḵaš·šō·reš
and as a root
– מֵאֶ֣רֶץ
mê·’e·reṣ
out of ground
צִיָּ֔ה
ṣî·yāh,
לֹא־
lō-
no
תֹ֥אַר
ṯō·’ar
ל֖וֹ
lōw
He has
וְלֹ֣א
wə·lō
or
– הָדָ֑ר
hā·ḏār;
וְנִרְאֵ֥הוּ
wə·nir·’ê·hū
and when we see Him
וְלֹֽא־
wə·lō-
and [There is] no
מַרְאֶ֖ה
mar·’eh
. וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃
wə·neḥ·mə·ḏê·hū.
נִבְזֶה֙
niḇ·zeh
He is despised
וַחֲדַ֣ל
wa·ḥă·ḏal
and rejected by
– אִישִׁ֔ים
’î·šîm,
men
אִ֥ישׁ
’îš
a Man
、 מַכְאֹב֖וֹת
maḵ·’ō·ḇō·wṯ
of sorrows
וִיד֣וּעַ
wî·ḏū·a‘
– חֹ֑לִי
ḥō·lî;
with grief
וּכְמַסְתֵּ֤ר
ū·ḵə·mas·têr
and as it were we hid
פָּנִים֙
pā·nîm
מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nū,
、 נִבְזֶ֖ה
niḇ·zeh
He was despised
וְלֹ֥א
wə·lō
and not
. חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃
ḥă·šaḇ·nu·hū.
אָכֵ֤ן
’ā·ḵên
、 חֳלָיֵ֙נוּ֙
ḥo·lā·yê·nū
ה֣וּא
He
נָשָׂ֔א
nā·śā,
– וּמַכְאֹבֵ֖ינוּ
ū·maḵ·’ō·ḇê·nū
and our sorrows
סְבָלָ֑ם
sə·ḇā·lām;
וַאֲנַ֣חְנוּ
wa·’ă·naḥ·nū
and yet we
חֲשַׁבְנֻ֔הוּ
ḥă·šaḇ·nu·hū,
、 נָג֛וּעַ
nā·ḡū·a‘
מֻכֵּ֥ה
muk·kêh
、 אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God
. וּמְעֻנֶּֽה׃
ū·mə·‘un·neh.
and afflicted .
וְהוּא֙
wə·hū
But He
מְחֹלָ֣ל
mə·ḥō·lāl
、 מִפְּשָׁעֵ֔נוּ
mip·pə·šā·‘ê·nū,
מְדֻכָּ֖א
mə·ḏuk·kā
– מֵעֲוֺנֹתֵ֑ינוּ
mê·‘ă·wō·nō·ṯê·nū;
מוּסַ֤ר
mū·sar
שְׁלוֹמֵ֙נוּ֙
šə·lō·w·mê·nū
עָלָ֔יו
‘ā·lāw,
וּבַחֲבֻרָת֖וֹ
ū·ḇa·ḥă·ḇu·rā·ṯōw
and by His stripes
נִרְפָּא־
nir·pā-
. לָֽנוּ׃
lā·nū.
we .
כֻּלָּ֙נוּ֙
kul·lā·nū
All we
כַּצֹּ֣אן
kaṣ·ṣōn
– תָּעִ֔ינוּ
tā·‘î·nū,
אִ֥ישׁ
’îš
– לְדַרְכּ֖וֹ
lə·ḏar·kōw
to his own way
פָּנִ֑ינוּ
pā·nî·nū;
וַֽיהוָה֙
Yah·weh
and Yahweh
הִפְגִּ֣יעַ
hip̄·gî·a‘
בּ֔וֹ
bōw,
on Him
אֵ֖ת
’êṯ
-
עֲוֺ֥ן
‘ă·wōn
. כֻּלָּֽנוּ׃
kul·lā·nū.
of us all .
、 נִגַּ֨שׂ
nig·gaś
He was oppressed
וְה֣וּא
wə·hū
and He
、 נַעֲנֶה֮
na·‘ă·neh
וְלֹ֣א
wə·lō
and yet not
יִפְתַּח־
yip̄·taḥ-
– פִּיו֒
pîw
כַּשֶּׂה֙
kaś·śeh
as a lamb
、 לַטֶּ֣בַח
laṭ·ṭe·ḇaḥ
to the slaughter
יוּבָ֔ל
yū·ḇāl,
He was led
וּכְרָחֵ֕ל
ū·ḵə·rā·ḥêl
and as a sheep
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
גֹזְזֶ֖יהָ
ḡō·zə·ze·hā
、 נֶאֱלָ֑מָה
ne·’ĕ·lā·māh;
is silent
וְלֹ֥א
wə·lō
so not
יִפְתַּ֖ח
yip̄·taḥ
. פִּֽיו׃
pîw.
מֵעֹ֤צֶר
mê·‘ō·ṣer
– וּמִמִּשְׁפָּט֙
ū·mim·miš·pāṭ
and from judgment
לֻקָּ֔ח
luq·qāḥ,
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
؟ דּוֹר֖וֹ
dō·w·rōw
מִ֣י
יְשׂוֹחֵ֑חַ
yə·śō·w·ḥê·aḥ;
will declare
כִּ֤י
נִגְזַר֙
niḡ·zar
מֵאֶ֣רֶץ
mê·’e·reṣ
– חַיִּ֔ים
ḥay·yîm,
of the living
מִפֶּ֥שַׁע
mip·pe·ša‘
עַמִּ֖י
‘am·mî
of My people
נֶ֥גַע
ne·ḡa‘
. לָֽמוֹ׃
lā·mōw.
He .