כִּ֣י
、 יָצֻ֗מוּ
yā·ṣu·mū,
אֵינֶ֤נִּי
’ê·nen·nî
I will not
שֹׁמֵ֙עַ֙
šō·mê·a‘
אֶל־
’el-
– רִנָּתָ֔ם
rin·nā·ṯām,
וְכִ֧י
wə·ḵî
and when
יַעֲל֛וּ
ya·‘ă·lū
עֹלָ֥ה
‘ō·lāh
、 וּמִנְחָ֖ה
ū·min·ḥāh
and grain offering
אֵינֶ֣נִּי
’ê·nen·nî
I will not
רֹצָ֑ם
rō·ṣām;
כִּ֗י
kî,
but
、 בַּחֶ֙רֶב֙
ba·ḥe·reḇ
by the sword
、 וּבָרָעָ֣ב
ū·ḇā·rā·‘āḇ
and by the famine
. וּבַדֶּ֔בֶר
ū·ḇad·de·ḇer,
and by the pestilence .
אָנֹכִ֖י
’ā·nō·ḵî
I
מְכַלֶּ֥ה
mə·ḵal·leh
will consume
. אוֹתָֽם׃
’ō·w·ṯām.
ס
s
-