The Judgment on Babylon
、 וְהַשְׁמִ֙יעוּ֙
wə·haš·mî·‘ū
. גִּלּוּלֶֽיהָ׃
gil·lū·le·hā.
Hope for Israel and Judah
. יְבַקֵּֽשׁוּ׃
yə·ḇaq·qê·šū.
. תִשָּׁכֵֽחַ׃
ṯiš·šā·ḵê·aḥ.
. אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם
’ă·ḇō·w·ṯê·hem
כְּעַתּוּדִ֖ים
kə·‘at·tū·ḏîm
Babylon's Fall is Certain
、 (תַֽעֲלְז֔וּ)
ṯa·‘al·zū,
(וְתִצְהֲל֖וּ)
wə·ṯiṣ·hă·lū
– כָּאֲבִּרִֽים׃
kā·’ăb·bi·rîm.
יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם
yō·w·laḏ·tə·ḵem;
. וַעֲרָבָֽה׃
wa·‘ă·rā·ḇāh.
. מַכּוֹתֶֽיהָ׃
mak·kō·w·ṯe·hā.
[אשויתיה]
’aš·wî·yō·ṯe·hā
-
(אָשְׁיוֹתֶ֔יהָ)
’ā·šə·yō·w·ṯe·hā,
חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ
ḥō·w·mō·w·ṯe·hā;
Redemption for God's People
הָאַחֲרוֹן֙
hā·’a·ḥă·rō·wn
נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
וְשֹׁבַבְתִּ֤י
wə·šō·ḇaḇ·tî
、 וְהַבָּשָׁ֑ן
wə·hab·bā·šān;
וְהַגִּלְעָ֖ד
wə·hag·gil·‘āḏ
– וְאֵינֶ֔נּוּ
wə·’ê·nen·nū,
– תִמָּצֶ֑אינָה
ṯim·mā·ṣe·nāh;
The Destruction of Babylon
、 מְרָתַ֙יִם֙
mə·rā·ṯa·yim
. צִוִּיתִֽיךָ׃
ṣiw·wî·ṯî·ḵā.
! וַיִּשָּׁבֵ֔ר
way·yiš·šā·ḇêr,
! בַּגּוֹיִֽם׃
bag·gō·w·yim.
、 נִתְפַּ֔שְׂתְּ
niṯ·paśt,
. הִתְגָּרִֽית׃
hiṯ·gā·rîṯ.
、 מַאֲבֻסֶ֔יהָ
ma·’ă·ḇu·se·hā,
וְהַחֲרִימ֑וּהָ
wə·ha·ḥă·rî·mū·hā;
. פְּקֻדָּתָֽם׃
pə·qud·dā·ṯām.
、 אֱלֹהֵ֔ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
– כְּפָעֳלָ֔הּ
kə·p̄ā·‘o·lāh,
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
、 בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā;
מִלְחַמְתָּ֥הּ
mil·ḥam·tāh
. פְּקַדְתִּֽיךָ׃
pə·qaḏ·tî·ḵā.
וְהִצַּ֤תִּי
wə·hiṣ·ṣat·tî
. סְבִיבֹתָֽיו׃
sə·ḇî·ḇō·ṯāw.
. חֲכָמֶֽיהָ׃
ḥă·ḵā·me·hā.
– גִּבּוֹרֶ֖יהָ
gib·bō·w·re·hā
– אוֹצְרֹתֶ֖יהָ
’ō·wṣ·rō·ṯe·hā
. וּבֻזָּֽזוּ׃
ū·ḇuz·zā·zū.
– וְיָבֵ֑שׁוּ
wə·yā·ḇê·šū;
. יִתְהֹלָֽלוּ׃
yiṯ·hō·lā·lū.
כְּמַהְפֵּכַ֨ת
kə·mah·pê·ḵaṯ
、 מִצָּפ֑וֹן
miṣ·ṣā·p̄ō·wn;
מִיַּרְכְּתֵי־
mî·yar·kə·ṯê-
、 לַמִּלְחָמָ֔ה
lam·mil·ḥā·māh,
הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ
he·ḥĕ·zî·qaṯ·hū,
. כַּיּוֹלֵדָֽה׃
kay·yō·w·lê·ḏāh.
؟ יוֹעִדֶ֔נִּי
yō·w·‘i·ḏen·nî,
. לְפָנָֽי׃
lə·p̄ā·nāy.
Me .
、 וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw,