Zophar Rebukes Job

וַ֭יַּעַן
way·ya·‘an
צֹפַ֥ר
ṣō·p̄ar
、 הַֽנַּעֲמָתִ֗י
han·na·‘ă·mā·ṯî,
the Naamathite
、 וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said
הֲרֹ֣ב
hă·rōḇ
דְּ֭בָרִים
də·ḇā·rîm
לֹ֣א
not
؟ יֵעָנֶ֑ה
yê·‘ā·neh;
be answered ؟
וְאִם־
wə·’im-
and should
אִ֖ישׁ
’îš
a man
שְׂפָתַ֣יִם
śə·p̄ā·ṯa·yim
؟ יִצְדָּֽק׃
yiṣ·dāq.
בַּ֭דֶּיךָ
bad·de·ḵā
מְתִ֣ים
mə·ṯîm
؟ יַחֲרִ֑ישׁו‪‬
ya·ḥă·rî·šw;
、 וַ֝תִּלְעַ֗ג
wat·til·‘aḡ,
and when you mock
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and no one
؟ מַכְלִֽם׃
maḵ·lim.
、 וַ֭תֹּאמֶר
wat·tō·mer
、 זַ֣ךְ
zaḵ
pure
לִקְחִ֑י
liq·ḥî;
My doctrine [is]
וּ֝בַ֗ר
ū·ḇar,
and clean
הָיִ֥יתִי
hā·yî·ṯî
I am
. בְעֵינֶֽיךָ׃
ḇə·‘ê·ne·ḵā.
in your eyes .
וְֽאוּלָ֗ם
wə·’ū·lām,
But
מִֽי־
mî-
Oh that
יִתֵּ֣ן
yit·tên
אֱל֣וֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah
、 דַּבֵּ֑ר
dab·bêr;
וְיִפְתַּ֖ח
wə·yip̄·taḥ
and open
שְׂפָתָ֣יו
śə·p̄ā·ṯāw
. עִמָּֽךְ׃
‘im·māḵ.
וְיַגֶּד־
wə·yag·geḏ-
לְךָ֨ ׀
lə·ḵā
תַּֽעֲלֻמ֣וֹת
ta·‘ă·lu·mō·wṯ
、 חָכְמָה֮
ḥāḵ·māh
of wisdom
כִּֽי־
kî-
כִפְלַ֪יִם
ḵip̄·la·yim
! לְֽת֫וּשִׁיָּ֥ה
lə·ṯū·šî·yāh
וְדַ֡ע
wə·ḏa‘
כִּֽי־
kî-
יַשֶּׁ֥ה
yaš·šeh
לְךָ֥
lə·ḵā
אֱ֝ל֗וֹהַ
’ĕ·lō·w·ha,
. מֵעֲוֺנֶֽךָ׃
mê·‘ă·wō·ne·ḵā.
הַחֵ֣קֶר
ha·ḥê·qer
؟ אֱל֣וֹהַ
’ĕ·lō·w·ha
of God ؟
תִּמְצָ֑א
tim·ṣā;
אִ֤ם
’im
lo
עַד־
‘aḏ-
to
؟ תַּכְלִ֖ית
taḵ·lîṯ
the limits ؟
שַׁדַּ֣י
šad·day
of the Almighty
. תִּמְצָֽא׃
tim·ṣā.
גָּבְהֵ֣י
gā·ḇə·hê
– שָׁ֭מַיִם
ma·yim
מַה־
mah-
؟ תִּפְעָ֑ל
tip̄·‘āl;
can you do ؟
עֲמֻקָּ֥ה
‘ă·muq·qāh
– מִ֝שְּׁא֗וֹל
miš·šə·’ō·wl,
מַה־
mah-
؟ תֵּדָֽע׃
tê·ḏā‘.
אֲרֻכָּ֣ה
’ă·ruk·kāh
、 מֵאֶ֣רֶץ
mê·’e·reṣ
than the earth
מִדָּ֑הּ
mid·dāh;
וּ֝רְחָבָ֗ה
ū·rə·ḥā·ḇāh,
、 מִנִּי־
min·nî-
than
. יָֽם׃
yām.
the sea .
אִם־
’im-
If
、 יַחֲלֹ֥ף
ya·ḥă·lōp̄
He passes by 、
、 וְיַסְגִּ֑יר
wə·yas·gîr;
and imprisons
、 וְ֝יַקְהִ֗יל
wə·yaq·hîl,
and gathers [to judgment] 、
וּמִ֣י
ū·mî
and who
. יְשִׁיבֶֽנּוּ׃
yə·šî·ḇen·nū.
כִּי־
kî-
ה֭וּא
He
יָדַ֣ע
yā·ḏa‘
、 מְתֵי־
mə·ṯê-
men
שָׁ֑וְא
šāw;
וַיַּרְא־
way·yar-
and He sees
אָ֝֗וֶן
’ā·wen,
וְלֹ֣א
wə·lō
then not
. יִתְבּוֹנָֽן׃
yiṯ·bō·w·nān.
will He consider [it] .
וְאִ֣ישׁ
wə·’îš
For an man
נָ֭בוּב
nā·ḇūḇ
、 יִלָּבֵ֑ב
yil·lā·ḇêḇ;
will be wise
. וְעַ֥יִר
wə·‘a·yir
and when a colt .
פֶּ֝֗רֶא
pe·re,
אָדָ֥ם
’ā·ḏām
a man
. יִוָּלֵֽד׃
yiw·wā·lêḏ.
is born .
אִם־
’im-
If
אַ֭תָּ֗ה‪‬
’at·tāh,
הֲכִינ֣וֹתָ
hă·ḵî·nō·w·ṯā
、 לִבֶּ֑ךָ
lib·be·ḵā;
וּפָרַשְׂתָּ֖
ū·p̄ā·raś·tā
אֵלָ֣יו
’ê·lāw
. כַּפֶּֽךָ׃
kap·pe·ḵā.
אִם־
’im-
If
אָ֣וֶן
’ā·wen
、 בְּ֭יָדְךָ
bə·yā·ḏə·ḵā
in your hand
、 הַרְחִיקֵ֑הוּ
har·ḥî·qê·hū;
[and you] put it far away
וְאַל־
wə·’al-
and not
תַּשְׁכֵּ֖ן
taš·kên
בְּאֹהָלֶ֣יךָ
bə·’ō·hā·le·ḵā
. עַוְלָֽה׃
‘aw·lāh.
כִּי־
kî-
אָ֤ז ׀
’āz
תִּשָּׂ֣א
tiś·śā
פָנֶ֣יךָ
p̄ā·ne·ḵā
– מִמּ֑וּם
mim·mūm;
וְהָיִ֥יתָ
wə·hā·yî·ṯā
and Yes you could be
、 מֻ֝צָ֗ק
mu·ṣāq,
וְלֹ֣א
wə·lō
and not
. תִירָֽא׃
ṯî·rā.
כִּי־
kî-
אַ֭תָּה
’at·tāh
、 עָמָ֣ל
‘ā·māl
[your] misery
תִּשְׁכָּ֑ח
tiš·kāḥ;
כְּמַ֖יִם
kə·ma·yim
– עָבְר֣וּ
‘ā·ḇə·rū
. תִזְכֹּֽר׃
ṯiz·kōr.
and remember [it] .
– וּֽ֭מִצָּהֳרַיִם
ū·miṣ·ṣā·ho·ra·yim
And than noonday
יָק֣וּם
yā·qūm
חָ֑לֶד
ḥā·leḏ;
、 תָּ֝עֻ֗פָה
tā·‘u·p̄āh,
כַּבֹּ֥קֶר
kab·bō·qer
. תִּהְיֶֽה׃
tih·yeh.
you would be .
、 וּֽ֭בָטַחְתָּ
ū·ḇā·ṭaḥ·tā
And you would be secure
כִּי־
kî-
יֵ֣שׁ
yêš
– תִּקְוָ֑ה
tiq·wāh;
hope
וְ֝חָפַרְתָּ֗
wə·ḥā·p̄ar·tā,
לָבֶ֥טַח
lā·ḇe·ṭaḥ
. תִּשְׁכָּֽב׃
tiš·kāḇ.
[and] take your rest .
、 וְֽ֭רָבַצְתָּ
wə·rā·ḇaṣ·tā
And You would lie down
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and no one
– מַחֲרִ֑יד
ma·ḥă·rîḏ;
וְחִלּ֖וּ
wə·ḥil·lū
פָנֶ֣יךָ
p̄ā·ne·ḵā
. רַבִּֽים׃
rab·bîm.
[Yes] many .
וְעֵינֵ֥י
wə·‘ê·nê
But the eyes
רְשָׁעִ֗ים
rə·šā·‘îm,
of the wicked
、 תִּ֫כְלֶ֥ינָה
tiḵ·le·nāh
will fail
、 וּ֭מָנוֹס
ū·mā·nō·ws
and 、
אָבַ֣ד
’ā·ḇaḏ
מִנְהֶ֑ם
min·hem;
וְ֝תִקְוָתָ֗ם
wə·ṯiq·wā·ṯām,
מַֽפַּח־
map·paḥ-
. נָֽפֶשׁ׃
nā·p̄eš.
of life .
פ
-