ענה 
`anah 
איּוב 
'Iyowb 
,
רוּב ריבo 
Riyb 
שׁדּי 
Shadday 
with the Almighty
יסּור 
Yiccowr 
יכח 
Yakach 
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
,
ענה 
`anah 
איּוב 
'Iyowb 
ענה 
`anah 
the Lord
קלל 
Qalal 
Behold, I am vile
שׁוּב 
Shuwb 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
thee I will lay
יד 
Yad 
למו 
L@mow 
אחד 
'echad 
דּבר 
Dabar 
ענה 
`anah 
but I will not answer
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
ענה 
`anah 
the Lord
איּוב 
'Iyowb 
סערה סער 
Ca`ar 
out of the whirlwind
,
אזר 
'azar 
Gird up
חלץ 
Chalats 
גּבר 
Geber 
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
I will demand
ידע 
Yada` 
of thee, and declare
פּרר 
Parar 
משׁפּט 
Mishpat 
רשׁע 
Rasha` 
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Hast thou an arm
אל 
'el 
רעם 
Ra`am 
or canst thou thunder
קל קול 
Qowl 
with a voice
עדה 
`adah 
גּאון 
Ga'own 
גּבהּ 
Gobahh 
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
and array
הוד 
Howd 
פּוּץ 
Puwts 
עברה 
`ebrah 
the rage
אף 
'aph 
ראה 
Ra'ah 
and behold
גּאה 
Ge'eh 
שׁפל 
Shaphel 
and abase
ראה 
Ra'ah 
גּאה 
Ge'eh 
כּנע 
Kana` 
הדך 
Hadak 
רשׁע 
Rasha` 
the wicked
טמן 
Taman 
עפר 
`aphar 
them in the dust
יחד 
Yachad 
חבשׁ 
Chabash 
and bind
פּנים 
Paniym 
ידה 
Yadah 
ימין 
Yamiyn 
ישׁע 
Yasha` 
בּהמות 
B@hemowth 
,
אכל 
'akal 
with thee he eateth
חציר 
Chatsiyr 
כּוח כּח 
Koach 
מתן 
Mothen 
is in his loins
און 
'own 
שׁריר 
Shariyr 
is in the navel
חפץ 
Chaphets 
זנב 
Zanab 
ארז 
'erez 
גּיד 
Giyd 
the sinews
פּחד 
Pachad 
עצם 
`etsem 
אפיק 
'aphiyq 
נחשׁה נחוּשׁה 
N@chuwshah 
גּרם 
Gerem 
מטיל 
M@tiyl 
ראשׁית 
Re'shiyth 
He is the chief
דּרך 
Derek 
of the ways
אל 
'el 
of God
נגשׁ 
Nagash 
חרב 
Chereb 
נגשׁ 
Nagash 
הר 
Har 
נסה נשׂא 
Nasa' 
בּוּל 
Buwl 
,
חי 
Chay 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
שׁכב 
Shakab 
צאל 
Tse'el 
,
סתרה סתר 
Cether 
in the covert
קנה 
Qaneh 
of the reed
,
צאל 
Tse'el 
שׂכך סכך 
Cakak 
צלל 
Tselel 
ערב 
`arab 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
of the brook
עשׁק 
`ashaq 
נהר 
Nahar 
,
חפז 
Chaphaz 
,
בּטח 
Batach 
not he trusteth
,
גּח גּיח 
Giyach 
that he can draw up
ירדּן 
Yarden 
לקח 
Laqach 
עין 
`ayin 
it with his eyes
אף 
'aph 
נקב 
Naqab