Job Continues: Life Seems Futile

הֲלֹא־
hă·lō-
[is there] not
צָבָ֣א
ṣā·ḇā
לֶאֱנ֣וֹשׁ
le·’ĕ·nō·wōš
[על־]
‘al-
-
(עֲלֵי־)
‘ă·lê-
on
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
וְכִימֵ֖י
wə·ḵî·mê
and like the days
שָׂכִ֣יר
śā·ḵîr
of a hired man
؟ יָמָֽיו׃
yā·māw.
[Are not] his days ؟
כְּעֶ֥בֶד
kə·‘e·ḇeḏ
יִשְׁאַף־
yiš·’ap̄-
、 צֵ֑ל
ṣêl;
the shade
וּ֝כְשָׂכִ֗יר
ū·ḵə·śā·ḵîr,
and like a hired man
יְקַוֶּ֥ה
yə·qaw·weh
、 פָעֳלֽוֹ׃
p̄ā·‘o·lōw.
כֵּ֤ן
kên
so
הָנְחַ֣לְתִּי
hā·nə·ḥal·tî
לִ֭י
I
יַרְחֵי־
yar·ḥê-
、 שָׁ֑וְא
šāw;
of futility
וְלֵיל֥וֹת
wə·lê·lō·wṯ
and nights
עָ֝מָ֗ל
‘ā·māl,
מִנּוּ־
min·nū-
. לִֽי׃
lî.
to me .
אִם־
’im-
、 שָׁכַ֗בְתִּי
šā·ḵaḇ·tî,
I lie down
、 וְאָמַ֗רְתִּי
wə·’ā·mar·tî,
and I say
מָתַ֣י
mā·ṯay
、 אָ֭קוּם
’ā·qūm
shall I arise
؟ וּמִדַּד־
ū·mid·daḏ-
and be ended ؟
עָ֑רֶב
‘ā·reḇ;
the night
וְשָׂבַ֖עְתִּי
wə·śā·ḇa‘·tî
נְדֻדִ֣ים
nə·ḏu·ḏîm
עֲדֵי־
‘ă·ḏê-
. נָֽשֶׁף׃
nā·šep̄.
לָ֘בַ֤שׁ
lā·ḇaš
בְּשָׂרִ֣י
bə·śā·rî
רִ֭מָּה
rim·māh
with worms
[וגיש]
wə·ḡîš
-
(וְג֣וּשׁ)
wə·ḡūš
and
– עָפָ֑ר
‘ā·p̄ār;
dust
עוֹרִ֥י
‘ō·w·rî
My skin
、 רָ֝גַ֗ע
rā·ḡa‘,
is cracked
. וַיִּמָּאֵֽס׃
way·yim·mā·’ês.
יָמַ֣י
yā·may
My days
קַ֭לּוּ
qal·lū
מִנִּי־
min·nî-
、 אָ֑רֶג
’ā·reḡ;
וַ֝יִּכְל֗וּ
way·yiḵ·lū,
בְּאֶ֣פֶס
bə·’e·p̄es
. תִּקְוָֽה׃
tiq·wāh.
זְ֭כֹר
zə·ḵōr
כִּי־
kî-
– ר֣וּחַ
rū·aḥ
a breath
חַיָּ֑י
ḥay·yāy;
my life [is]
לֹא־
lō-
תָשׁ֥וּב
ṯā·šūḇ
עֵ֝ינִ֗י
‘ê·nî,
My eye
לִרְא֥וֹת
lir·’ō·wṯ
will see
. טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
לֹֽא־
lō-
תְ֭שׁוּרֵנִי
ṯə·šū·rê·nî
will see me
עֵ֣ין
‘ên
the eye of
רֹ֑אִי
rō·’î;
עֵינֶ֖יךָ
‘ê·ne·ḵā
בִּ֣י
upon me
. וְאֵינֶֽנִּי׃
wə·’ê·nen·nî.
and I shall no longer [be] .
כָּלָ֣ה
kā·lāh
עָ֭נָן
‘ā·nān
[As] the cloud
、 וַיֵּלַ֑ךְ
way·yê·laḵ;
and vanishes away
כֵּ֥ן
kên
so
יוֹרֵ֥ד
yō·w·rêḏ
שְׁ֝א֗וֹל
’ō·wl,
to the grave
לֹ֣א
not
. יַעֲלֶֽה׃
ya·‘ă·leh.
does come up .
לֹא־
lō-
יָשׁ֣וּב
yā·šūḇ
ע֣וֹד
‘ō·wḏ
、 לְבֵית֑וֹ
lə·ḇê·ṯōw;
to his house
וְלֹא־
wə·lō-
יַכִּירֶ֖נּוּ
yak·kî·ren·nū
ע֣וֹד
‘ō·wḏ
. מְקֹמֽוֹ׃
mə·qō·mōw.
גַּם־
gam-
אֲנִי֮
’ă·nî
I
לֹ֤א
not
אֶחֱשָׂ֫ךְ
’e·ḥĕ·śāḵ
– פִּ֥י
my mouth
אֲ‍ֽ֭דַבְּרָה
’ăḏab·bə·rāh
I will speak
בְּצַ֣ר
bə·ṣar
in the anguish
– רוּחִ֑י
rū·ḥî;
of my spirit
אָ֝שִׂ֗יחָה
’ā·śî·ḥāh,
I will complain
בְּמַ֣ר
bə·mar
in the bitterness
. נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî.
of my soul .
、 הֲ‍ֽיָם־
hăyām-
[am] a sea
אָ֭נִי
’ā·nî
I
אִם־
’im-
or
、 תַּנִּ֑ין
tan·nîn;
a sea serpent
כִּֽי־
kî-
תָשִׂ֖ים
ṯā·śîm
עָלַ֣י
‘ā·lay
over me
. מִשְׁמָֽר׃
miš·mār.
a guard .
כִּֽי־
kî-
、 אָ֭מַרְתִּי
’ā·mar·tî
I say
תְּנַחֲמֵ֣נִי
tə·na·ḥă·mê·nî
will comfort me
עַרְשִׂ֑י
‘ar·śî;
My bed
יִשָּׂ֥א
yiś·śā
will ease
בְ֝שִׂיחִ֗י
ḇə·śî·ḥî,
. מִשְׁכָּבִֽי׃
miš·kā·ḇî.
My couch .
וְחִתַּתַּ֥נִי
wə·ḥit·tat·ta·nî
And You scare me
、 בַחֲלֹמ֑וֹת
ḇa·ḥă·lō·mō·wṯ;
with dreams
– וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת
ū·mê·ḥez·yō·nō·wṯ
and with visions
. תְּבַעֲתַֽנִּי׃
tə·ḇa·‘ă·ṯan·nî.
terrify me .
וַתִּבְחַ֣ר
wat·tiḇ·ḥar
、 מַחֲנָ֣ק
ma·ḥă·nāq
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî;
my soul
מָ֝֗וֶת
mā·weṯ,
[And] death
. מֵֽעַצְמוֹתָֽי׃
mê·‘aṣ·mō·w·ṯāy.
מָ֭אַסְתִּי
mā·’as·tî
I loathe [my life]
לֹא־
lō-
not
. לְעֹלָ֣ם
lə·‘ō·lām
אֶֽחְיֶ֑ה
’eḥ·yeh;
חֲדַ֥ל
ḥă·ḏal
– מִ֝מֶּ֗נִּי
mim·men·nî,
me –
כִּי־
kî-
הֶ֥בֶל
he·ḇel
[but] a breath
. יָמָֽי׃
yā·māy.
my days [are] .
מָֽה־
māh-
What [is]
、 אֱ֭נוֹשׁ
’ĕ·nō·wōš
man
כִּ֣י
תְגַדְּלֶ֑נּוּ
ṯə·ḡad·də·len·nū;
וְכִי־
wə·ḵî-
and [That]
תָשִׁ֖ית
ṯā·šîṯ
אֵלָ֣יו
’ê·lāw
on him
. לִבֶּֽךָ׃
lib·be·ḵā.
וַתִּפְקְדֶ֥נּוּ
wat·tip̄·qə·ḏen·nū
、 לִבְקָרִ֑ים
liḇ·qā·rîm;
לִ֝רְגָעִ֗ים
lir·ḡā·‘îm,
؟ תִּבְחָנֶֽנּוּ׃
tiḇ·ḥā·nen·nū.
[And] test him ؟
כַּ֭מָּה
kam·māh
לֹא־
lō-
not
תִשְׁעֶ֣ה
ṯiš·‘eh
מִמֶּ֑נִּי
mim·men·nî;
from me
לֹֽא־
lō-
and
תַ֝רְפֵּ֗נִי
ṯar·pê·nî,
עַד־
‘aḏ-
בִּלְעִ֥י
bil·‘î
؟ רֻקִּֽי׃
ruq·qî.
my saliva ؟
– חָטָ֡אתִי
ḥā·ṭā·ṯî
have I sinned
מָ֤ה
māh
אֶפְעַ֨ל ׀
’ep̄·‘al
לָךְ֮
lāḵ
to You
נֹצֵ֪ר
nō·ṣêr
؟ הָאָ֫דָ֥ם
hā·’ā·ḏām
of men ؟
לָ֤מָה
lā·māh
שַׂמְתַּ֣נִי
śam·ta·nî
לְמִפְגָּ֣ע
lə·mip̄·gā‘
לָ֑ךְ
lāḵ;
וָאֶהְיֶ֖ה
wā·’eh·yeh
so that I am
עָלַ֣י
‘ā·lay
. לְמַשָּֽׂא׃
lə·maś·śā.
a burden .
וּמֶ֤ה ׀
ū·meh
לֹא־
lō-
not
תִשָּׂ֣א
ṯiś·śā
、 פִשְׁעִי֮
p̄iš·‘î
וְתַעֲבִ֪יר
wə·ṯa·‘ă·ḇîr
אֶת־
’eṯ-
-
؟ עֲוֺ֫נִ֥י
‘ă·wō·nî
my iniquity ؟
כִּֽי־
kî-
עַ֭תָּה
‘at·tāh
– לֶעָפָ֣ר
le·‘ā·p̄ār
in the dust
אֶשְׁכָּ֑ב
’eš·kāḇ;
I will lie down
、 וְשִׁ֖חֲרְתַּ֣נִי
wə·ši·ḥăr·ta·nî
and You will seek me diligently
. וְאֵינֶֽנִּי׃
wə·’ê·nen·nî.
but I [will] no longer [be] .
פ
-