אישׁ 
'iysh 
הר 
Har 
אפרים 
'Ephrayim 
,
שׁם 
Shem 
אם 
'em 
,
אלף 
'eleph 
כּסף 
Keceph 
לקח 
Laqach 
אלה 
'alah 
,
אזן 
'ozen 
of also in mine ears
,
כּסף 
Keceph 
לקח 
Laqach 
is with me I took
אם 
'em 
,
בּרך 
Barak 
be thou of the Lord
שׁוּב 
Shuwb 
אלף 
'eleph 
כּסף 
Keceph 
אם 
'em 
,
אם 
'em 
,
קדשׁ 
Qadash 
קדשׁ 
Qadash 
כּסף 
Keceph 
the silver
יד 
Yad 
,
פּסל 
Pecel 
מסּכה 
Maccekah 
שׁוּב 
Shuwb 
שׁוּב 
Shuwb 
כּסף 
Keceph 
the money
אם 
'em 
אם 
'em 
לקח 
Laqach 
מאיה מאה 
me'ah 
כּסף 
Keceph 
נתן 
Nathan 
and gave
צרף 
Tsaraph 
them to the founder
,
פּסל 
Pecel 
מסּכה 
Maccekah 
בּית 
Bayith 
and they were in the house
אישׁ 
'iysh 
And the man
מיכה 
Miykah 
בּית 
Bayith 
אלהים 
'elohiym 
of gods
,
and made
אפד אפוד 
'ephowd 
,
תּרפים 
T@raphiym 
,
מלא מלא 
Male' 
אחד 
'echad 
,
יום 
Yowm 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
אישׁ 
'iysh 
,
ישׁר 
Yashar 
נער 
Na`ar 
בּית לחם 
Beyth Lechem 
משׁפּחה 
Mishpachah 
of the family
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
לוי לויּי 
Leviyiy 
,
גּוּר 
Guwr 
and he sojourned
אישׁ 
'iysh 
And the man
ילך 
Yalak 
עיר ער עיר 
`iyr 
out of the city
בּית לחם 
Beyth Lechem 
גּוּר 
Guwr 
מצא 
Matsa' 
a place and he came
הר 
Har 
אפרים 
'Ephrayim 
בּית 
Bayith 
to the house
מיכה 
Miykah 
,
מיכה 
Miykah 
אין 
'aiyn 
thou And he said
לוי לויּי 
Leviyiy 
unto him, I am a Levite
בּית לחם 
Beyth Lechem 
הלך 
Halak 
and I go
גּוּר 
Guwr 
מצא 
Matsa' 
מיכה 
Miykah 
ישׁב 
Yashab 
אב 
'ab 
with me, and be unto me a father
כּהן 
Kohen 
and a priest
,
נתן 
Nathan 
and I will give
עשׂרה עשׂר 
`eser 
כּסף 
Keceph 
יום 
Yowm 
by the year
,
ערך 
`erek 
and a suit
בּגד 
Beged 
,
מחיה 
Michyah 
לוי לויּי 
Leviyiy 
So the Levite
לוי לויּי 
Leviyiy 
יאל 
Ya'al 
ישׁב 
Yashab 
אישׁ 
'iysh 
with the man
נער 
Na`ar 
and the young man
אחד 
'echad 
מיכה 
Miykah 
מלא מלא 
Male' 
לוי לויּי 
Leviyiy 
the Levite
נער 
Na`ar 
and the young man
כּהן 
Kohen 
,
בּית 
Bayith 
and was in the house
מיכה 
Miykah 
,
ידע 
Yada` 
I that the Lord
יטב 
Yatab 
will do me good
,
לוי לויּי 
Leviyiy