The Parable of the Vineyard Workers

Ὁμοία
Homoia
γάρ
gar
ἐστιν
estin
is
the
βασιλεία
basileia
τῶν
tōn
of the
οὐρανῶν
ouranōn
ἀνθρώπῳ ,
anthrōpō
to a man ,
οἰκοδεσπότῃ ,
oikodespotē
a master of a house ,
ὅστις
hostis
ἐξῆλθεν
exēlthen
ἅμα
hama
in [the]
πρωῒ
prōi
μισθώσασθαι
misthōsasthai
to hire
ἐργάτας
ergatas
εἰς
eis
τὸν
ton
the
ἀμπελῶνα
ampelōna
αὐτοῦ .
autou
of him .
συμφωνήσας
symphōnēsas
δὲ
de
μετὰ
meta
with
τῶν
tōn
the
ἐργατῶν
ergatōn
ἐκ
ek
δηναρίου
dēnariou
τὴν
tēn
for the
ἡμέραν ,
hēmeran
day ,
ἀπέστειλεν
apesteilen
he sent
αὐτοὺς
autous
εἰς
eis
τὸν
ton
the
ἀμπελῶνα
ampelōna
αὐτοῦ .
autou
of him .
Καὶ
Kai
And
ἐξελθὼν
exelthōn
περὶ
peri
τρίτην
tritēn
the third
ὥραν ,
hōran
εἶδεν
eiden
he saw
ἄλλους
allous
ἑστῶτας
hestōtas
ἐν
en
in
τῇ
the
ἀγορᾷ
agora
ἀργούς ,
argous
καὶ
kai
and
ἐκείνοις
ekeinois
to them
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Ὑπάγετε
Hypagete
Go
καὶ
kai
ὑμεῖς
hymeis
εἰς
eis
τὸν
ton
the
ἀμπελῶνα ,
ampelōna
καὶ
kai
and
ἐὰν
ean
if
ē
δίκαιον ,
dikaion
δώσω
dōsō
I will give
ὑμῖν .
hymin
you .
οἱ
hoi
-
δὲ
de
And
ἀπῆλθον .
apēlthon
Πάλιν
Palin
δὲ
de
ἐξελθὼν
exelthōn
περὶ
peri
about [the]
ἕκτην
hektēn
καὶ
kai
and
ἐνάτην
enatēn
ὥραν ,
hōran
ἐποίησεν
epoiēsen
he did
ὡσαύτως .
hōsautōs
Περὶ
Peri
δὲ
de
τὴν
tēn
the
ἑνδεκάτην ,
hendekatēn
ἐξελθὼν ,
exelthōn
εὗρεν
heuren
ἄλλους
allous
ἑστῶτας ,
hestōtas
καὶ
kai
and
λέγει
legei
he says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Τί
Ti
ὧδε
hōde
ἑστήκατε
hestēkate
ὅλην
holēn
τὴν
tēn
the
ἡμέραν
hēmeran
ἀργοί ?
argoi
Λέγουσιν
Legousin
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ὅτι
Hoti
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἡμᾶς
hēmas
us
ἐμισθώσατο .
emisthōsato
Λέγει
Legei
He says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ὑπάγετε
Hypagete
Go
καὶ
kai
ὑμεῖς
hymeis
εἰς
eis
τὸν
ton
the
ἀμπελῶνα .
ampelōna
⧼καὶ
kai
and
ἐὰν
ean
. . .
ē
may be
δίκαιον ,
dikaion
λήψεσθε⧽ .
lēpsesthe
Ὀψίας
Opsias
δὲ
de
γενομένης ,
genomenēs
λέγει
legei
ho
the
κύριος
kyrios
τοῦ
tou
of the
ἀμπελῶνος
ampelōnos
τῷ
to
ἐπιτρόπῳ
epitropō
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
Κάλεσον
Kaleson
τοὺς
tous
the
ἐργάτας
ergatas
καὶ
kai
and
ἀπόδος
apodos
‹αὐτοῖς›
autois
τὸν
ton
the
μισθόν ,
misthon
ἀρξάμενος
arxamenos
ἀπὸ
apo
τῶν
tōn
the
ἐσχάτων
eschatōn
ἕως
heōs
τῶν
tōn
the
πρώτων .
prōtōn
Καὶ*
Kai
And
ἐλθόντες
elthontes
οἱ
hoi
περὶ
peri
τὴν
tēn
the
ἑνδεκάτην
hendekatēn
ὥραν ,
hōran
ἔλαβον
elabon
ἀνὰ
ana
δηνάριον .
dēnarion
καὶ
kai
And
ἐλθόντες
elthontes
οἱ
hoi
the
πρῶτοι ,
prōtoi
ἐνόμισαν
enomisan
ὅτι
hoti
πλεῖον
pleion
λήμψονται ,
lēmpsontai
they will receive ,
καὶ
kai
but
ἔλαβον
elabon
τὸ
to
ἀνὰ
ana
δηνάριον
dēnarion
καὶ
kai
αὐτοί .
autoi
Λαβόντες ,
Labontes
δὲ
de
ἐγόγγυζον
egongyzon
κατὰ
kata
τοῦ
tou
the
οἰκοδεσπότου ,
oikodespotou
master of the house ,
λέγοντες ,
legontes
Οὗτοι
Houtoi
οἱ
hoi
the
ἔσχατοι ,
eschatoi
μίαν
mian
ὥραν
hōran
ἐποίησαν ,
epoiēsan
καὶ
kai
and
ἴσους
isous
αὐτοὺς ⇔
autous
ἡμῖν
hēmin
to us
ἐποίησας ,
epoiēsas
τοῖς
tois
βαστάσασι
bastasasi
τὸ
to
the
βάρος
baros
τῆς
tēs
of the
ἡμέρας
hēmeras
καὶ
kai
and
τὸν
ton
the
καύσωνα .
kausōna
Ho
-
δὲ
de
And
ἀποκριθεὶς
apokritheis
ἑνὶ
heni
to one
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Ἑταῖρε ,
Hetaire
οὐκ
ouk
not
ἀδικῶ
adikō
I do wrong
σε .
se
you .
οὐχὶ
ouchi
Not
δηναρίου
dēnariou
συνεφώνησάς
synephōnēsas
μοι ?
moi
me ?
ἆρον
aron
τὸ
to
what [is]
σὸν
son
καὶ
kai
and
ὕπαγε .
hypage
go .
θέλω
thelō
δὲ
de
τούτῳ
toutō
to this
τῷ
-
ἐσχάτῳ
eschatō
δοῦναι ,
dounai
to give ,
ὡς
hōs
as
καὶ
kai
σοί .
soi
to you .
[ἢ]
ē
Or
οὐκ
ouk
not
ἔξεστίν
exestin
is it lawful
μοι
moi
for me
ho
θέλω
thelō
I will
ποιῆσαι
poiēsai
to do
ἐν
en
with
τοῖς
tois
that which [is]
ἐμοῖς ?
emois
ē
Or
ho
the
ὀφθαλμός
ophthalmos
σου
sou
of you
πονηρός
ponēros
ἐστιν ,
estin
is ,
ὅτι
hoti
ἐγὼ
egō
I
ἀγαθός
agathos
εἰμι ?
eimi
am ?
Οὕτως
Houtōs
ἔσονται
esontai
will be
οἱ
hoi
the
ἔσχατοι
eschatoi
πρῶτοι ,
prōtoi
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
πρῶτοι ,
prōtoi
ἔσχατοι .
eschatoi
⧼πολλοὶ
polloi
γάρ
gar
εἰσιν
eisin
κλητοί ,
klētoi
ὀλίγοι
oligoi
δὲ
de
ἐκλεκτοί⧽ .
eklektoi

Third Prediction of Death, Resurrection

‹Καὶ
Kai
And
ἀναβαίνων
anabainōn
ὁ›
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
εἰς
eis
to
Ἱεροσόλυμα ,
Hierosolyma
παρέλαβεν
parelaben
He took
τοὺς
tous
the
δώδεκα
dōdeka
‹μαθητὰς›
mathētas
κατ’
kat’
ἰδίαν ,
idian
καὶ
kai
and
ἐν
en
on
τῇ
the
ὁδῷ
hodō
εἶπεν
eipen
He said
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἰδοὺ ,
Idou
ἀναβαίνομεν
anabainomen
we go up
εἰς
eis
to
Ἱεροσόλυμα ,
Hierosolyma
καὶ
kai
and
ho
the
Υἱὸς
Huios
τοῦ
tou
-
ἀνθρώπου
anthrōpou
of Man
παραδοθήσεται
paradothēsetai
will be betrayed
τοῖς
tois
to the
ἀρχιερεῦσιν
archiereusin
καὶ
kai
and
γραμματεῦσιν ,
grammateusin
καὶ
kai
and
κατακρινοῦσιν
katakrinousin
αὐτὸν
auton
〈εἰς〉
eis
to
θανάτῳ* ,
thanatō
καὶ
kai
and
παραδώσουσιν
paradōsousin
αὐτὸν
auton
τοῖς
tois
the
ἔθνεσιν
ethnesin
εἰς ,
eis
τὸ
to
-
ἐμπαῖξαι
empaixai
to mock
καὶ
kai
and
μαστιγῶσαι
mastigōsai
to flog
καὶ
kai
and
σταυρῶσαι ;
staurōsai
to crucify ;
καὶ
kai
and
τῇ
the
τρίτῃ
tritē
ἡμέρᾳ
hēmera
ἐγερθήσεται .
egerthēsetai
He will rise again .

A Mother's Request

Τότε
Tote
προσῆλθεν
prosēlthen
αὐτῷ
autō
to Him
the
μήτηρ
mētēr
τῶν
tōn
of the
υἱῶν
huiōn
Ζεβεδαίου
Zebedaiou
μετὰ
meta
with
τῶν
tōn
the
υἱῶν
huiōn
αὐτῆς ,
autēs
of her ,
προσκυνοῦσα ,
proskynousa
καὶ
kai
and
αἰτοῦσά
aitousa
ἀπ’
ap’
αὐτοῦ .
autou
Him .
Ho
-
δὲ
de
And
εἶπεν
eipen
He said
αὐτῇ ,
autē
to her ,
Τί
Ti
θέλεις ?
theleis
do you desire ?
Λέγει
Legei
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Εἰπὲ
Eipe
ἵνα
hina
καθίσωσιν
kathisōsin
οὗτοι
houtoi
οἱ
hoi
-
δύο
dyo
υἱοί
huioi
μου ,
mou
of mine ,
εἷς
heis
ἐκ
ek
on
δεξιῶν
dexiōn
[the] right hand
‹σου›
sou
of You
καὶ
kai
and
εἷς
heis
ἐξ
ex
on
εὐωνύμων
euōnymōn
[the] left hand
σου ,
sou
of You ,
ἐν
en
in
τῇ
the
βασιλείᾳ
basileia
σου .
sou
of You .
Ἀποκριθεὶς
Apokritheis
δὲ ,
de
now ,
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
εἶπεν ,
eipen
Οὐκ
Ouk
Not
οἴδατε
oidate
τί
ti
αἰτεῖσθε .
aiteisthe
δύνασθε
dynasthe
πιεῖν
piein
τὸ
to
the
ποτήριον
potērion
ho
ἐγὼ
egō
I
μέλλω
mellō
πίνειν ?
pinein
to drink ?
⧼ἢ
ē
and
τὸ
to
the
βάπτισμα
baptisma
ho
ἐγὼ
egō
I
βαπτίζομαι
baptizomai
βαπτισθῆναι⧽ ?
baptisthēnai
to be baptized [with] ?
Λέγουσιν
Legousin
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Δυνάμεθα .
Dynametha
We are able .
Λέγει
Legei
He says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Τὸ
To
-
μὲν
men
ποτήριόν
potērion
the cup
μου
mou
of Me
πίεσθε ,
piesthe
You will drink ,
⧼βάπτισμα
baptisma
[and the] baptism
ho
ἐγὼ
egō
I
βαπτίζομαι
baptizomai
βαπτισθήσεσθε⧽ ;
baptisthēsesthe
you shall be baptized [with] ;
τὸ
to
-
δὲ
de
but
καθίσαι
kathisai
to sit
ἐκ
ek
on
δεξιῶν
dexiōn
[the] right hand
μου
mou
of Me
καὶ
kai
and
ἐξ
ex
on
εὐωνύμων ,
euōnymōn
[the] left ,
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
is
ἐμὸν
emon
τοῦτο
touto
δοῦναι ,
dounai
to give ,
ἀλλ’
all’
but [to those]
οἷς
hois
ἡτοίμασται
hētoimastai
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
the
Πατρός
Patros
μου .
mou
of Me .
Καὶ
Kai
And
ἀκούσαντες ,
akousantes
οἱ
hoi
the
δέκα
deka
ἠγανάκτησαν
ēganaktēsan
περὶ
peri
τῶν
tōn
the
δύο
dyo
ἀδελφῶν .
adelphōn
ho
-
δὲ
de
And
Ἰησοῦς ,
Iēsous
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
αὐτοὺς ,
autous
εἶπεν ,
eipen
Οἴδατε
Oidate
ὅτι
hoti
οἱ
hoi
the
ἄρχοντες
archontes
τῶν
tōn
of the
ἐθνῶν
ethnōn
κατακυριεύουσιν
katakyrieuousin
αὐτῶν ,
autōn
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
μεγάλοι
megaloi
κατεξουσιάζουσιν
katexousiazousin
αὐτῶν .
autōn
οὐχ
ouch
Not
οὕτως
houtōs
ἔσται*
estai
will it be
ἐν
en
ὑμῖν ;
hymin
you ;
ἀλλ’
all’
but
ὃς
hos
ἐὰν
ean
if
θέλῃ
thelē
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
μέγας
megas
γενέσθαι ,
genesthai
to become ,
ἔσται
estai
he will be
ὑμῶν
hymōn
διάκονος ;
diakonos
καὶ
kai
and
ὃς
hos
ἂν
an
-
θέλῃ
thelē
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
εἶναι
einai
to be
πρῶτος ,
prōtos
ἔσται
estai
he will be
ὑμῶν
hymōn
δοῦλος ;
doulos
ὥσπερ
hōsper
even as
ho
the
Υἱὸς
Huios
τοῦ
tou
-
ἀνθρώπου
anthrōpou
of Man
οὐκ
ouk
not
ἦλθεν
ēlthen
διακονηθῆναι ,
diakonēthēnai
to be served ,
ἀλλὰ
alla
but
διακονῆσαι ,
diakonēsai
to serve ,
καὶ
kai
and
δοῦναι
dounai
to give
τὴν
tēn
the
ψυχὴν
psychēn
αὐτοῦ
autou
of Him
λύτρον
lytron
[as] a ransom
ἀντὶ
anti
πολλῶν .
pollōn

Two Blind Men Receive Sight

Καὶ
Kai
And
ἐκπορευομένων
ekporeuomenōn
αὐτῶν
autōn
ἀπὸ
apo
Ἰεριχὼ ,
Ierichō
ἠκολούθησεν
ēkolouthēsen
αὐτῷ
autō
ὄχλος
ochlos
πολύς .
polys
καὶ
kai
And
ἰδοὺ ,
idou
δύο
dyo
τυφλοὶ
typhloi
καθήμενοι
kathēmenoi
παρὰ
para
τὴν
tēn
the
ὁδόν ,
hodon
ἀκούσαντες
akousantes
ὅτι
hoti
Ἰησοῦς
Iēsous
παράγει ,
paragei
is passing by ,
ἔκραξαν ,
ekraxan
λέγοντες ,
legontes
Κύριε ⇔ ,
Kyrie
«ἐλέησον
eleēson
ἡμᾶς» ,
hēmas
us ,
υἱὸς
huios
Δαυίδ .
Dauid
of David .
Ho
-
δὲ
de
And
ὄχλος
ochlos
the crowd
ἐπετίμησεν
epetimēsen
αὐτοῖς ,
autois
ἵνα
hina
σιωπήσωσιν .
siōpēsōsin
οἱ
hoi
-
δὲ
de
But
μεῖζον
meizon
all the more
ἔκραξαν ,
ekraxan
λέγοντες ,
legontes
Κύριε ⇔ ,
Kyrie
«ἐλέησον
eleēson
ἡμᾶς» ,
hēmas
us ,
υἱὸς
huios
Δαυίδ .
Dauid
of David .
Καὶ
Kai
And
στὰς ,
stas
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
ἐφώνησεν
ephōnēsen
αὐτοὺς
autous
καὶ
kai
and
εἶπεν ,
eipen
Τί
Ti
θέλετε
thelete
ποιήσω
poiēsō
I should do
ὑμῖν ?
hymin
Λέγουσιν
Legousin
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Κύριε ,
Kyrie
ἵνα
hina
ἀνοιγῶσιν
anoigōsin
οἱ
hoi
the
ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi
ἡμῶν .
hēmōn
of us .
Σπλαγχνισθεὶς
Splanchnistheis
δὲ ,
de
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
ἥψατο
hēpsato
τῶν
tōn
the
ὀμμάτων
ommatōn
αὐτῶν ;
autōn
of them ;
καὶ
kai
and
εὐθέως
eutheōs
ἀνέβλεψαν ,
aneblepsan
καὶ
kai
and
ἠκολούθησαν
ēkolouthēsan
αὐτῷ .
autō
Him .