Woes to Scribes and Pharisees

Τότε
Tote
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
ἐλάλησεν
elalēsen
τοῖς
tois
to the
ὄχλοις
ochlois
καὶ
kai
and
τοῖς
tois
to
μαθηταῖς
mathētais
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
λέγων ,
legōn
Ἐπὶ
Epi
On
τῆς
tēs
-
Μωϋσέως
Mōuseōs
καθέδρας
kathedras
ἐκάθισαν
ekathisan
οἱ
hoi
the
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
Φαρισαῖοι .
Pharisaioi
πάντα
panta
οὖν ,
oun
ὅσα
hosa
ἐὰν
ean
if
εἴπωσιν
eipōsin
ὑμῖν ,
hymin
you ,
ποιήσατε
poiēsate
καὶ
kai
and
τηρεῖτε .
tēreite
κατὰ
kata
δὲ
de
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
μὴ
not
ποιεῖτε .
poieite
do .
λέγουσιν
legousin
γὰρ ,
gar
for ,
καὶ
kai
and
οὐ
ou
not
ποιοῦσιν .
poiousin
act .
δεσμεύουσιν
desmeuousin
δὲ
de
-
φορτία
phortia
βαρέα
barea
[καὶ
kai
and
δυσβάστακτα]
dysbastakta
καὶ
kai
and
ἐπιτιθέασιν
epititheasin
ἐπὶ
epi
on
τοὺς
tous
the
ὤμους
ōmous
τῶν
tōn
-
ἀνθρώπων ;
anthrōpōn
of men ;
αὐτοὶ
autoi
δὲ ,
de
τῷ
with
δακτύλῳ
daktylō
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
οὐ
ou
not
θέλουσιν
thelousin
κινῆσαι
kinēsai
to move
αὐτά .
auta
Πάντα
Panta
δὲ
de
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
ποιοῦσιν
poiousin
they do
πρὸς
pros
τὸ
to
-
θεαθῆναι
theathēnai
to be seen
τοῖς
tois
-
ἀνθρώποις .
anthrōpois
by men .
πλατύνουσιν
platynousin
γὰρ
gar
τὰ
ta
the
φυλακτήρια
phylaktēria
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
καὶ
kai
and
μεγαλύνουσιν
megalynousin
τὰ
ta
κράσπεδα .
kraspeda
φιλοῦσιν
philousin
δὲ
de
τὴν
tēn
the
πρωτοκλισίαν
prōtoklisian
ἐν
en
at
τοῖς
tois
the
δείπνοις ,
deipnois
καὶ
kai
and
τὰς
tas
the
πρωτοκαθεδρίας
prōtokathedrias
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
συναγωγαῖς ,
synagōgais
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
the
ἀσπασμοὺς
aspasmous
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἀγοραῖς ,
agorais
καὶ
kai
and
καλεῖσθαι
kaleisthai
to be called
ὑπὸ
hypo
by
τῶν
tōn
-
ἀνθρώπων ,
anthrōpōn
men ,
Ῥαββί .
Rhabbi
Ὑμεῖς
Hymeis
δὲ
de
μὴ
not
κληθῆτε
klēthēte
Ῥαββί ;
Rhabbi
εἷς
heis
γάρ
gar
ἐστιν
estin
is
ὑμῶν
hymōn
of you
ho
the
διδάσκαλος ,
didaskalos
πάντες
pantes
δὲ
de
ὑμεῖς
hymeis
ἀδελφοί
adelphoi
ἐστε .
este
are .
καὶ
kai
And
πατέρα
patera
μὴ
no [one]
καλέσητε
kalesēte
ὑμῶν
hymōn
of you
ἐπὶ
epi
on
τῆς
tēs
the
γῆς ;
gēs
εἷς
heis
γάρ
gar
ἐστιν
estin
is
ὑμῶν
hymōn
of you
ho
the
Πατὴρ ,
Patēr
ho
who [is]
οὐράνιος .
ouranios
in heaven .
μηδὲ
mēde
κληθῆτε
klēthēte
καθηγηταί ,
kathēgētai
ὅτι
hoti
καθηγητὴς
kathēgētēs
ὑμῶν
hymōn
of you
ἐστιν
estin
is
εἷς ,
heis
One ,
ho
the
Χριστός .
Christos
ho
-
δὲ
de
And
μείζων
meizōn
ὑμῶν
hymōn
ἔσται
estai
will be
ὑμῶν
hymōn
διάκονος .
diakonos
Ὅστις
Hostis
He who
δὲ
de
ὑψώσει
hypsōsei
ἑαυτὸν
heauton
ταπεινωθήσεται ,
tapeinōthēsetai
will be humbled ,
καὶ
kai
and
ὅστις
hostis
ταπεινώσει
tapeinōsei
ἑαυτὸν
heauton
ὑψωθήσεται .
hypsōthēsetai
will be exalted .
Οὐαὶ
Ouai
δὲ
de
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
ὑποκριταί !
hypokritai
ὅτι
hoti
κλείετε
kleiete
τὴν
tēn
the
βασιλείαν
basileian
τῶν
tōn
of the
οὐρανῶν
ouranōn
ἔμπροσθεν
emprosthen
τῶν
tōn
-
ἀνθρώπων ;
anthrōpōn
men ;
ὑμεῖς
hymeis
γὰρ
gar
οὐκ
ouk
εἰσέρχεσθε ,
eiserchesthe
οὐδὲ
oude
τοὺς
tous
εἰσερχομένους
eiserchomenous
ἀφίετε
aphiete
εἰσελθεῖν .
eiselthein
to go in .
{Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
ὑποκριταί ,
hypokritai
ὅτι
hoti
κατεσθίετε
katesthiete
τὰς
tas
the
οἰκίας
oikias
τῶν
tōn
-
χηρῶν ,
chērōn
of widows ,
καὶ
kai
and
προφάσει
prophasei
as a pretext
μακρὰ
makra
προσευχόμενοι ;
proseuchomenoi
διὰ
dia
τοῦτο
touto
λήψεσθε
lēpsesthe
περισσότερον
perissoteron
κρίμα} .
krima
Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
ὑποκριταί !
hypokritai
ὅτι
hoti
περιάγετε
periagete
τὴν
tēn
the
θάλασσαν
thalassan
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
the
ξηρὰν
xēran
ποιῆσαι
poiēsai
to make
ἕνα
hena
προσήλυτον ,
prosēlyton
καὶ
kai
and
ὅταν
hotan
γένηται ,
genētai
he has become [so] ,
ποιεῖτε
poieite
αὐτὸν
auton
υἱὸν
huion
a son
γεέννης
geennēs
of hell
διπλότερον
diploteron
ὑμῶν .
hymōn
Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
ὁδηγοὶ
hodēgoi
τυφλοὶ ,
typhloi
οἱ
hoi
λέγοντες ,
legontes
Ὃς
Hos
ἂν
an
-
ὀμόσῃ
omosē
ἐν
en
by
τῷ
the
ναῷ ,
naō
οὐδέν
ouden
ἐστιν ;
estin
it is ;
ὃς
hos
δ’
d’
ἂν
an
-
ὀμόσῃ
omosē
ἐν
en
by
τῷ
the
χρυσῷ
chrysō
τοῦ
tou
of the
ναοῦ
naou
ὀφείλει .
opheilei
is bound by his oath .
μωροὶ
mōroi
καὶ
kai
and
τυφλοί !
typhloi
τίς
tis
γὰρ
gar
μείζων
meizōn
ἐστίν ,
estin
is ,
ho
the
χρυσὸς ,
chrysos
ē
or
ho
the
ναὸς
naos
ho
-
ἁγιάσας
hagiasas
τὸν
ton
the
χρυσόν ?
chryson
καί ,
kai
And [you say] ,
Ὃς
Hos
ἂν
an
-
ὀμόσῃ
omosē
ἐν
en
by
τῷ
the
θυσιαστηρίῳ ,
thysiastēriō
οὐδέν
ouden
ἐστιν ;
estin
it is ;
ὃς
hos
δ’
d’
ἂν
an
-
ὀμόσῃ
omosē
ἐν
en
by
τῷ
the
δώρῳ
dōrō
τῷ
that [is]
ἐπάνω
epanō
αὐτοῦ ,
autou
it ,
ὀφείλει .
opheilei
he is bound by his oath .
τυφλοί !
typhloi
τί
ti
γὰρ
gar
μεῖζον ,
meizon
[is] greater ,
τὸ
to
the
δῶρον ,
dōron
ē
or
τὸ
to
the
θυσιαστήριον
thysiastērion
τὸ
to
-
ἁγιάζον
hagiazon
τὸ
to
the
δῶρον ?
dōron
ho
The [one]
οὖν
oun
ὀμόσας
omosas
ἐν
en
by
τῷ
the
θυσιαστηρίῳ
thysiastēriō
ὀμνύει
omnyei
ἐν
en
by
αὐτῷ
autō
it
καὶ
kai
and
ἐν
en
by
πᾶσι
pasi
τοῖς
tois
ἐπάνω
epanō
αὐτοῦ .
autou
it .
καὶ
kai
And
ho
the [one]
ὀμόσας
omosas
ἐν
en
by
τῷ
the
ναῷ
naō
ὀμνύει
omnyei
ἐν
en
by
αὐτῷ
autō
it
καὶ
kai
and
ἐν
en
by
τῷ
the [One]
κατοικοῦντι
katoikounti
αὐτόν .
auton
in it .
καὶ
kai
And
ho
the [one]
ὀμόσας
omosas
ἐν
en
by
τῷ
-
οὐρανῷ
ouranō
ὀμνύει
omnyei
ἐν
en
by
τῷ
the
θρόνῳ
thronō
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
καὶ
kai
and
ἐν
en
by
τῷ
the [One]
καθημένῳ
kathēmenō
ἐπάνω
epanō
αὐτοῦ .
autou
it .
Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
ὑποκριταί !
hypokritai
ὅτι
hoti
ἀποδεκατοῦτε
apodekatoute
τὸ
to
-
ἡδύοσμον ,
hēdyosmon
καὶ
kai
and
τὸ
to
-
ἄνηθον ,
anēthon
καὶ
kai
and
τὸ
to
-
κύμινον ;
kyminon
καὶ
kai
and
ἀφήκατε
aphēkate
τὰ
ta
the
βαρύτερα
barytera
τοῦ
tou
of the
νόμου :
nomou
law :
τὴν
tēn
-
κρίσιν
krisin
καὶ
kai
and
τὸ
to
-
ἔλεος
eleos
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
-
πίστιν .
pistin
ταῦτα
tauta
δὲ
de
ἔδει
edei
ποιῆσαι ,
poiēsai
to do ,
κἀκεῖνα
kakeina
μὴ
not
ἀφιέναι* .
aphienai
to be leaving aside .
ὁδηγοὶ
hodēgoi
τυφλοί !
typhloi
οἱ
hoi
διϋλίζοντες
diulizontes
τὸν
ton
the
κώνωπα ,
kōnōpa
τὴν
tēn
the
δὲ
de
κάμηλον
kamēlon
καταπίνοντες !
katapinontes
Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
ὑποκριταί !
hypokritai
ὅτι
hoti
καθαρίζετε
katharizete
τὸ
to
the
ἔξωθεν
exōthen
τοῦ
tou
of the
ποτηρίου
potēriou
καὶ
kai
and
τῆς
tēs
of the
παροψίδος ;
paropsidos
ἔσωθεν ,
esōthen
δὲ ,
de
γέμουσιν
gemousin
ἐξ
ex
of
ἁρπαγῆς
harpagēs
καὶ
kai
and
ἀκρασίας .
akrasias
Φαρισαῖε
Pharisaie
τυφλέ !
typhle
καθάρισον
katharison
πρῶτον
prōton
τὸ
to
the
ἐντὸς
entos
τοῦ
tou
of the
ποτηρίου
potēriou
‹καὶ
kai
and
τῆς
tēs
of the
παροψίδος›
paropsidos
ἵνα
hina
γένηται
genētai
καὶ
kai
τὸ
to
the
ἐκτὸς
ektos
αὐτοῦ
autou
of them
καθαρόν .
katharon
Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
ὑποκριταί !
hypokritai
ὅτι
hoti
παρομοιάζετε
paromoiazete
τάφοις
taphois
κεκονιαμένοις ,
kekoniamenois
οἵτινες
hoitines
ἔξωθεν
exōthen
μὲν
men
φαίνονται
phainontai
ὡραῖοι .
hōraioi
ἔσωθεν
esōthen
δὲ
de
γέμουσιν
gemousin
ὀστέων
osteōn
νεκρῶν ,
nekrōn
of [the] dead ,
καὶ
kai
and
πάσης
pasēs
of all
ἀκαθαρσίας .
akatharsias
οὕτως
houtōs
καὶ ,
kai
ὑμεῖς
hymeis
ἔξωθεν
exōthen
μὲν
men
φαίνεσθε
phainesthe
τοῖς
tois
-
ἀνθρώποις
anthrōpois
to men
δίκαιοι ,
dikaioi
ἔσωθεν
esōthen
δέ
de
ἐστε
este
μεστοὶ
mestoi
ὑποκρίσεως
hypokriseōs
καὶ
kai
and
ἀνομίας .
anomias
Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
ὑποκριταί !
hypokritai
ὅτι
hoti
οἰκοδομεῖτε
oikodomeite
τοὺς
tous
the
τάφους
taphous
τῶν
tōn
of the
προφητῶν
prophētōn
καὶ
kai
and
κοσμεῖτε
kosmeite
τὰ
ta
the
μνημεῖα
mnēmeia
τῶν
tōn
of the
δικαίων ;
dikaiōn
καὶ
kai
and
λέγετε ,
legete
Εἰ
Ei
If
ἤμεθα
ēmetha
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἡμέραις
hēmerais
τῶν
tōn
of the
πατέρων
paterōn
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
οὐκ
ouk
not
ἂν
an
-
ἤμεθα
ēmetha
αὐτῶν
autōn
with them
κοινωνοὶ
koinōnoi
ἐν
en
in
τῷ
the
αἵματι
haimati
τῶν
tōn
of the
προφητῶν .
prophētōn
ὥστε
hōste
μαρτυρεῖτε
martyreite
ἑαυτοῖς
heautois
ὅτι
hoti
υἱοί
huioi
ἐστε
este
τῶν
tōn
φονευσάντων
phoneusantōn
τοὺς
tous
the
προφήτας .
prophētas
καὶ
kai
And
ὑμεῖς ,
hymeis
you ,
πληρώσατε
plērōsate
fill up
τὸ
to
the
μέτρον
metron
τῶν
tōn
of the
πατέρων
paterōn
ὑμῶν .
hymōn
of you .
ὄφεις !
opheis
γεννήματα
gennēmata
ἐχιδνῶν !
echidnōn
of vipers !
πῶς
pōs
φύγητε
phygēte
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
the
κρίσεως
kriseōs
τῆς
tēs
-
γεέννης ?
geennēs
of hell ?
Διὰ
Dia
τοῦτο ,
touto
ἰδοὺ ,
idou
ἐγὼ
egō
I
ἀποστέλλω
apostellō
πρὸς
pros
to
ὑμᾶς
hymas
προφήτας
prophētas
καὶ
kai
and
σοφοὺς
sophous
καὶ
kai
and
γραμματεῖς .
grammateis
ἐξ
ex
Some of
αὐτῶν
autōn
ἀποκτενεῖτε
apokteneite
you will kill
καὶ
kai
and
σταυρώσετε ,
staurōsete
will crucify ,
καὶ
kai
and [some]
ἐξ
ex
of
αὐτῶν
autōn
μαστιγώσετε
mastigōsete
you will flog
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
συναγωγαῖς
synagōgais
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
καὶ
kai
and
διώξετε
diōxete
ἀπὸ
apo
πόλεως
poleōs
εἰς
eis
to
πόλιν ;
polin
ὅπως
hopōs
so that
ἔλθῃ
elthē
ἐφ’
eph’
ὑμᾶς
hymas
πᾶν
pan
all [the]
αἷμα
haima
δίκαιον
dikaion
ἐκχυννόμενον
ekchynnomenon
ἐπὶ
epi
τῆς
tēs
the
γῆς ,
gēs
ἀπὸ
apo
τοῦ
tou
the
αἵματος
haimatos
Ἅβελ
Habel
of Abel
τοῦ
tou
the
δικαίου ,
dikaiou
ἕως
heōs
to
τοῦ
tou
the
αἵματος
haimatos
Ζαχαρίου
Zachariou
υἱοῦ
huiou
Βαραχίου ,
Barachiou
ὃν
hon
ἐφονεύσατε
ephoneusate
μεταξὺ
metaxy
τοῦ
tou
the
ναοῦ
naou
καὶ
kai
and
τοῦ
tou
the
θυσιαστηρίου .
thysiastēriou
ἀμὴν
amēn
λέγω
legō
I say
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
ἥξει
hēxei
will come
ταῦτα
tauta
πάντα
panta
ἐπὶ
epi
τὴν
tēn
the
γενεὰν
genean
ταύτην .
tautēn

Lament over Jerusalem

Ἰερουσαλὴμ ,
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ ,
Ierousalēm
-
ἀποκτείνουσα
apokteinousa
τοὺς
tous
the
προφήτας
prophētas
καὶ
kai
and
λιθοβολοῦσα
lithobolousa
τοὺς
tous
ἀπεσταλμένους
apestalmenous
πρὸς
pros
to
αὐτήν !
autēn
her !
ποσάκις
posakis
ἠθέλησα
ēthelēsa
ἐπισυναγαγεῖν
episynagagein
τὰ
ta
the
τέκνα
tekna
σου ,
sou
of you ,
ὃν
hon
τρόπον
tropon
ὄρνις
ornis
a hen
ἐπισυνάγει
episynagei
τὰ
ta
the
νοσσία
nossia
αὐτῆς
autēs
of her
ὑπὸ
hypo
τὰς
tas
the
πτέρυγας ,
pterygas
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
ἠθελήσατε !
ēthelēsate
ἰδοὺ ,
idou
ἀφίεται
aphietai
is left
ὑμῖν
hymin
to you
ho
the
οἶκος
oikos
ὑμῶν
hymōn
of you
‹ἔρημος› !
erēmos
λέγω
legō
I say
γὰρ
gar
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
οὐ
ou
no
μή
not
με
me
Me
ἴδητε
idēte
ἀπ’
ap’
ἄρτι
arti
ἕως
heōs
ἂν
an
-
εἴπητε ,
eipēte
Εὐλογημένος
Eulogēmenos
Blessed [is]
ho
the [One]
ἐρχόμενος
erchomenos
ἐν
en
in [the]
ὀνόματι
onomati
Κυρίου .
Kyriou
of [the] Lord .