Offerings of Dedication

וַיְהִ֡י
way·hî
And it came to pass
בְּיוֹם֩
bə·yō·wm
כַּלּ֨וֹת
kal·lō·wṯ
מֹשֶׁ֜ה
mō·šeh
לְהָקִ֣ים
lə·hā·qîm
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַמִּשְׁכָּ֗ן
ham·miš·kān,
the tabernacle
וַיִּמְשַׁ֨ח
way·yim·šaḥ
אֹת֜וֹ
’ō·ṯōw
it
וַיְקַדֵּ֤שׁ
way·qad·dêš
、 אֹתוֹ֙
’ō·ṯōw
it 、
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
כָּל־
kāl-
、 כֵּלָ֔יו
kê·lāw,
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
the altar
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
כָּל־
kāl-
כֵּלָ֑יו
kê·lāw;
וַיִּמְשָׁחֵ֖ם
way·yim·šā·ḥêm
וַיְקַדֵּ֥שׁ
way·qad·dêš
. אֹתָֽם׃
’ō·ṯām.
וַיַּקְרִ֙יבוּ֙
way·yaq·rî·ḇū
And made an offering
נְשִׂיאֵ֣י
nə·śî·’ê
、 יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
רָאשֵׁ֖י
rā·šê
the heads
בֵּ֣ית
bêṯ
、 אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
הֵ֚ם
hêm
נְשִׂיאֵ֣י
nə·śî·’ê
、 הַמַּטֹּ֔ת
ham·maṭ·ṭōṯ,
of the tribes
הֵ֥ם
hêm
הָעֹמְדִ֖ים
hā·‘ō·mə·ḏîm
עַל־
‘al-
. הַפְּקֻדִֽים׃
hap·pə·qu·ḏîm.
וַיָּבִ֨יאוּ
way·yā·ḇî·’ū
אֶת־
’eṯ-
-
קָרְבָּנָ֜ם
qā·rə·bā·nām
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
、 יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
שֵׁשׁ־
šêš-
、 עֶגְלֹ֥ת
‘eḡ·lōṯ
carts
צָב֙
ṣāḇ
וּשְׁנֵ֣י
ū·šə·nê
and two
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
[and] ten
– בָּקָ֔ר
bā·qār,
oxen
עֲגָלָ֛ה
‘ă·ḡā·lāh
עַל־
‘al-
שְׁנֵ֥י
šə·nê
、 הַנְּשִׂאִ֖ים
han·nə·śi·’îm
of the leaders
וְשׁ֣וֹר
wə·šō·wr
and an ox
. לְאֶחָ֑ד
lə·’e·ḥāḏ;
וַיַּקְרִ֥יבוּ
way·yaq·rî·ḇū
אוֹתָ֖ם
’ō·w·ṯām
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
. הַמִּשְׁכָּֽן׃
ham·miš·kān.
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
And spoke
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֶל־
’el-
to
、 מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses
、 לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
קַ֚ח
qaḥ
מֵֽאִתָּ֔ם
mê·’it·tām,
וְהָי֕וּ
wə·hā·yū
לַעֲבֹ֕ד
la·‘ă·ḇōḏ
אֶת־
’eṯ-
-
עֲבֹדַ֖ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work
אֹ֣הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
– מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
וְנָתַתָּ֤ה
wə·nā·ṯat·tāh
אוֹתָם֙
’ō·w·ṯām
אֶל־
’el-
to
、 הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
the Levites
אִ֖ישׁ
’îš
[to] every man
כְּפִ֥י
kə·p̄î
. עֲבֹדָתֽוֹ׃
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw.
וַיִּקַּ֣ח
way·yiq·qaḥ
So took
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
אֶת־
’eṯ-
-
הָעֲגָלֹ֖ת
hā·‘ă·ḡā·lōṯ
the carts
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַבָּקָ֑ר
hab·bā·qār;
the oxen
וַיִּתֵּ֥ן
way·yit·tên
and gave
אוֹתָ֖ם
’ō·w·ṯām
אֶל־
’el-
to
. הַלְוִיִּֽם׃
hal·wî·yim.
the Levites .
אֵ֣ת ׀
’êṯ
-
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
הָעֲגָלֹ֗ת
hā·‘ă·ḡā·lōṯ,
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
אַרְבַּ֣עַת
’ar·ba·‘aṯ
הַבָּקָ֔ר
hab·bā·qār,
נָתַ֖ן
nā·ṯan
he gave
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
to the sons of
、 גֵרְשׁ֑וֹן
ḡê·rə·šō·wn;
כְּפִ֖י
kə·p̄î
、 עֲבֹדָתָֽם׃
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām.
וְאֵ֣ת ׀
wə·’êṯ
and
אַרְבַּ֣ע
’ar·ba‘
הָעֲגָלֹ֗ת
hā·‘ă·ḡā·lōṯ,
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
שְׁמֹנַ֣ת
šə·mō·naṯ
הַבָּקָ֔ר
hab·bā·qār,
נָתַ֖ן
nā·ṯan
he gave
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
to the sons
、 מְרָרִ֑י
mə·rā·rî;
of Merari
כְּפִי֙
kə·p̄î
、 עֲבֹ֣דָתָ֔ם
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām,
בְּיַד֙
bə·yaḏ
אִֽיתָמָ֔ר
’î·ṯā·mār,
בֶּֽן־
ben-
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
. הַכֹּהֵֽן׃
hak·kō·hên.
the priest .
וְלִבְנֵ֥י
wə·liḇ·nê
But to the sons
、 קְהָ֖ת
qə·hāṯ
of Kohath
לֹ֣א
、 נָתָ֑ן
nā·ṯān;
he gave
כִּֽי־
kî-
עֲבֹדַ֤ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
[was] the service
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
haq·qō·ḏeš
of the holy things
עֲלֵהֶ֔ם
‘ă·lê·hem,
בַּכָּתֵ֖ף
bak·kā·ṯêp̄
. יִשָּֽׂאוּ׃
yiś·śā·’ū.
וַיַּקְרִ֣יבוּ
way·yaq·rî·ḇū
הַנְּשִׂאִ֗ים
han·nə·śi·’îm,
אֵ֚ת
’êṯ
-
חֲנֻכַּ֣ת
ḥă·nuk·kaṯ
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·bê·aḥ,
the altar
בְּי֖וֹם
bə·yō·wm
、 הִמָּשַׁ֣ח
him·mā·šaḥ
it was anointed
אֹת֑וֹ
’ō·ṯōw;
-
וַיַּקְרִ֧יבוּ
way·yaq·rî·ḇū
הַנְּשִׂיאִ֛ם
han·nə·śî·’im
אֶת־
’eṯ-
-
קָרְבָּנָ֖ם
qā·rə·bā·nām
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
. הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·bê·aḥ.
the altar .
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֶל־
’el-
to
、 מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
Moses
נָשִׂ֨יא
nā·śî
אֶחָ֜ד
’e·ḥāḏ
、 לַיּ֗וֹם
lay·yō·wm,
for the day
נָשִׂ֤יא
nā·śî
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
、 לַיּ֔וֹם
lay·yō·wm,
for the day
יַקְרִ֙יבוּ֙
yaq·rî·ḇū
אֶת־
’eṯ-
-
、 קָרְבָּנָ֔ם
qā·rə·bā·nām,
לַחֲנֻכַּ֖ת
la·ḥă·nuk·kaṯ
. הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·bê·aḥ.
of the altar .
ס
s
-
וַיְהִ֗י
way·hî,
And
הַמַּקְרִ֛יב
ham·maq·rîḇ
בַּיּ֥וֹם
bay·yō·wm
on the day
הָרִאשׁ֖וֹן
hā·ri·šō·wn
אֶת־
’eṯ-
-
קָרְבָּנ֑וֹ
qā·rə·bā·nōw;
נַחְשׁ֥וֹן
naḥ·šō·wn
בֶּן־
ben-
、 עַמִּינָדָ֖ב
‘am·mî·nā·ḏāḇ
of Amminadab
לְמַטֵּ֥ה
lə·maṭ·ṭêh
: יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah :
וְקָרְבָּנ֞וֹ
wə·qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתּוּדִ֣ים
‘at·tū·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵֽי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
נַחְשׁ֖וֹן
naḥ·šō·wn
בֶּן־
ben-
. עַמִּינָדָֽב׃
‘am·mî·nā·ḏāḇ.
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
、 הַשֵּׁנִ֔י
haš·šê·nî,
second
הִקְרִ֖יב
hiq·rîḇ
נְתַנְאֵ֣ל
nə·ṯan·’êl
בֶּן־
ben-
、 צוּעָ֑ר
ṣū·‘ār;
of Zuar
נְשִׂ֖יא
nə·śî
: יִשָּׂשכָֽר׃
yiś·śā·š·ḵār.
הִקְרִ֨ב
hiq·riḇ
אֶת־
’eṯ-
-
、 קָרְבָּנ֜וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתּוּדִ֣ים
‘at·tū·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
נְתַנְאֵ֖ל
nə·ṯan·’êl
בֶּן־
ben-
. צוּעָֽר׃
ṣū·‘ār.
of Zuar .
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הַשְּׁלִישִׁ֔י
haš·šə·lî·šî,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 זְבוּלֻ֑ן
zə·ḇū·lun;
of Zebulun
אֱלִיאָ֖ב
’ĕ·lî·’āḇ
בֶּן־
ben-
the son
: חֵלֹֽן׃
ḥê·lōn.
of Helon :
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
אֱלִיאָ֖ב
’ĕ·lî·’āḇ
בֶּן־
ben-
. חֵלֹֽן׃
ḥê·lōn.
of Helon .
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הָרְבִיעִ֔י
hā·rə·ḇî·‘î,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 רְאוּבֵ֑ן
rə·’ū·ḇên;
of Reuben
אֱלִיצ֖וּר
’ĕ·lî·ṣūr
בֶּן־
ben-
the son
: שְׁדֵיאֽוּר׃
šə·ḏê·’ūr.
of Shedeur :
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת‪‬
qə·ṭō·reṯ
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵֽי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
אֱלִיצ֖וּר
’ĕ·lî·ṣūr
בֶּן־
ben-
. שְׁדֵיאֽוּר׃
šə·ḏê·’ūr.
of Shedeur .
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הַחֲמִישִׁ֔י
ha·ḥă·mî·šî,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 שִׁמְע֑וֹן
šim·‘ō·wn;
of Simeon
שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
šə·lu·mî·’êl
בֶּן־
ben-
the son
: צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
ṣū·rî·šad·dāy.
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת‪‬
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
šə·lu·mî·’êl
בֶּן־
ben-
. צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
ṣū·rî·šad·dāy.
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הַשִּׁשִּׁ֔י
haš·šiš·šî,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 גָ֑ד
ḡāḏ;
of Gad
אֶלְיָסָ֖ף
’el·yā·sāp̄
בֶּן־
ben-
the son
: דְּעוּאֵֽל׃
də·‘ū·’êl.
of Deuel :
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
אֶלְיָסָ֖ף
’el·yā·sāp̄
בֶּן־
ben-
. דְּעוּאֵֽל׃
də·‘ū·’êl.
of Deuel .
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הַשְּׁבִיעִ֔י
haš·šə·ḇî·‘î,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 אֶפְרָ֑יִם
’ep̄·rā·yim;
of Ephraim
אֱלִֽישָׁמָ֖ע
’ĕ·lî·šā·mā‘
בֶּן־
ben-
the son
: עַמִּיהֽוּד׃
‘am·mî·hūḏ.
of Ammihud :
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵֽי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
אֱלִישָׁמָ֖ע
’ĕ·lî·šā·mā‘
בֶּן־
ben-
. עַמִּיהֽוּד׃
‘am·mî·hūḏ.
of Ammihud .
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הַשְּׁמִינִ֔י
haš·šə·mî·nî,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
– מְנַשֶּׁ֑ה
mə·naš·šeh;
of Manasseh
גַּמְלִיאֵ֖ל
gam·lî·’êl
בֶּן־
ben-
the son
פְּדָה־
pə·ḏāh-
of
: צֽוּר׃
ṣūr.
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה‪‬
lə·min·ḥāh
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
、 גַּמְלִיאֵ֖ל
gam·lî·’êl
of Gamaliel
בֶּן־
ben-
פְּדָה
pə·ḏāh
of
. צֽוּר׃
ṣūr
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הַתְּשִׁיעִ֔י
hat·tə·šî·‘î,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 בִנְיָמִ֑ן
ḇin·yā·min;
of Benjamin
אֲבִידָ֖ן
’ă·ḇî·ḏān
בֶּן־
ben-
the son
: גִּדְעֹנִֽי׃
giḏ·‘ō·nî.
of Gideoni :
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
אֲבִידָ֖ן
’ă·ḇî·ḏān
בֶּן־
ben-
. גִּדְעֹנִֽי׃
giḏ·‘ō·nî.
of Gideoni .
פ
-
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
On the day
הָעֲשִׂירִ֔י
hā·‘ă·śî·rî,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 דָ֑ן
ḏān;
of Dan
אֲחִיעֶ֖זֶר
’ă·ḥî·‘e·zer
בֶּן־
ben-
the son
: עַמִּישַׁדָּֽי׃
‘am·mî·šad·dāy.
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
、 קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת‪‬
qə·ṭō·reṯ
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵֽי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
אֲחִיעֶ֖זֶר
’ă·ḥî·‘e·zer
בֶּן־
ben-
. עַמִּישַׁדָּֽי׃
‘am·mî·šad·dāy.
פ
-
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
On day
עַשְׁתֵּ֣י
‘aš·tê
the one
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
[and] ten
י֔וֹם
yō·wm,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 אָשֵׁ֑ר
’ā·šêr;
of Asher
פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡ·‘î·’êl
בֶּן־
ben-
the son
: עָכְרָֽן׃
‘ā·ḵə·rān.
of Ocran :
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵֽי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡ·‘î·’êl
בֶּן־
ben-
. עָכְרָֽן׃
‘ā·ḵə·rān.
of Ocran .
פ
-
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
On the day
שְׁנֵ֣ים
šə·nêm
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
[and] ten
י֔וֹם
yō·wm,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the sons
、 נַפְתָּלִ֑י
nap̄·tā·lî;
of Naphtali
אֲחִירַ֖ע
’ă·ḥî·ra‘
בֶּן־
ben-
the son
: עֵינָֽן׃
‘ê·nān.
of Enan :
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
、 קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
、 אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ,
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
and a hundred
– מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
the weight of that [was] –
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
and bowl
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
of one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
、 שֶׁ֖קֶל
še·qel
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
– הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
שְׁנֵיהֶ֣ם ׀
šə·nê·hem
the two of them
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm,
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
– לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh.
as a grain offering
כַּ֥ף
kap̄
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
of one
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
、 זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
– קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ.
of incense
פַּ֣ר
par
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 בָּקָ֗ר
bā·qār,
young
אַ֧יִל
’a·yil
、 אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
and male lamb in
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
בֶּן־
ben-
、 שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
its year
– לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
as a burnt offering
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
of the goats
、 אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
– לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
and as the sacrifice
、 הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
בָּקָ֣ר
bā·qār
、 שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
two
אֵילִ֤ם
’ê·lim
、 חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh,
five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and male lambs in
בְּנֵֽי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh;
זֶ֛ה
zeh
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
אֲחִירַ֖ע
’ă·ḥî·ra‘
בֶּן־
ben-
. עֵינָֽן׃
‘ê·nān.
of Enan .
פ
-
זֹ֣את ׀
zōṯ
חֲנֻכַּ֣ת
ḥă·nuk·kaṯ
、 הַמִּזְבֵּ֗חַ
ham·miz·bê·aḥ,
the altar
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
in the day
、 הִמָּשַׁ֣ח
him·mā·šaḥ
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
it
מֵאֵ֖ת
mê·’êṯ
נְשִׂיאֵ֣י
nə·śî·’ê
– יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel
קַעֲרֹ֨ת
qa·‘ă·rōṯ
、 כֶּ֜סֶף
ke·sep̄
silver
שְׁתֵּ֣ים
šə·têm
– עֶשְׂרֵ֗ה
‘eś·rêh,
[and] ten
מִֽזְרְקֵי־
miz·rə·qê-
כֶ֙סֶף֙
ḵe·sep̄
שְׁנֵ֣ים
šə·nêm
– עָשָׂ֔ר
‘ā·śār,
[and] ten
כַּפּ֥וֹת
kap·pō·wṯ
and pans
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
שְׁתֵּ֥ים
šə·têm
. עֶשְׂרֵֽה׃
‘eś·rêh.
[and] ten .
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
וּמֵאָ֗ה
ū·mê·’āh,
and a hundred
הַקְּעָרָ֤ה
haq·qə·‘ā·rāh
הָֽאַחַת֙
hā·’a·ḥaṯ
the one
、 כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
silver
וְשִׁבְעִ֖ים
wə·šiḇ·‘îm
הַמִּזְרָ֣ק
ham·miz·rāq
. הָאֶחָ֑ד
hā·’e·ḥāḏ;
the one .
כֹּ֚ל
kōl
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
the silver
הַכֵּלִ֔ים
hak·kê·lîm,
of the vessels [weighed]
אַלְפַּ֥יִם
’al·pa·yim
וְאַרְבַּע־
wə·’ar·ba‘-
and four
、 מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
בְּשֶׁ֥קֶל
bə·še·qel
、 הַקֹּֽדֶשׁ׃
haq·qō·ḏeš.
of the sanctuary
כַּפּ֨וֹת
kap·pō·wṯ
זָהָ֤ב
zā·hāḇ
שְׁתֵּים־
šə·têm-
、 עֶשְׂרֵה֙
‘eś·rêh
[and] ten
מְלֵאֹ֣ת
mə·lê·’ōṯ
、 קְטֹ֔רֶת
qə·ṭō·reṯ,
of incense
עֲשָׂרָ֧ה
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֛ה
‘ă·śā·rāh
、 הַכַּ֖ף
hak·kap̄
of the dishes
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
、 הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
כָּל־
kāl-
זְהַ֥ב
zə·haḇ
the gold
הַכַּפּ֖וֹת
hak·kap·pō·wṯ
of the pans
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
. וּמֵאָֽה׃
ū·mê·’āh.
and a hundred .
כָּל־
kāl-
הַבָּקָ֨ר
hab·bā·qār
the oxen [were]
לָעֹלָ֜ה
lā·‘ō·lāh
שְׁנֵ֧ים
šə·nêm
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
[and] ten
、 פָּרִ֗ים
pā·rîm,
אֵילִ֤ם
’ê·lim
the rams
שְׁנֵים־
šə·nêm-
、 עָשָׂר֙
‘ā·śār
[and] ten
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
the male lambs in
בְּנֵֽי־
bə·nê-
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
שְׁנֵ֥ים
šə·nêm
、 עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
[and] ten
וּמִנְחָתָ֑ם
ū·min·ḥā·ṯām;
וּשְׂעִירֵ֥י
ū·śə·‘î·rê
and the kids
עִזִּ֛ים
‘iz·zîm
of the goats
שְׁנֵ֥ים
šə·nêm
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
[and] ten
. לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
as a sin offering .
וְכֹ֞ל
wə·ḵōl
And all were
בְּקַ֣ר ׀
bə·qar
the oxen
זֶ֣בַח
ze·ḇaḥ
הַשְּׁלָמִ֗ים
haš·šə·lā·mîm,
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
וְאַרְבָּעָה֮
wə·’ar·bā·‘āh
and four
、 פָּרִים֒
pā·rîm
bulls
אֵילִ֤ם
’ê·lim
the rams
、 שִׁשִּׁים֙
šiš·šîm
sixty
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
、 שִׁשִּׁ֔ים
šiš·šîm,
sixty
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
and the lambs in
בְּנֵי־
bə·nê-
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. שִׁשִּׁ֑ים
šiš·šîm;
זֹ֚את
zōṯ
חֲנֻכַּ֣ת
ḥă·nuk·kaṯ
、 הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·bê·aḥ,
the altar
אַחֲרֵ֖י
’a·ḥă·rê
הִמָּשַׁ֥ח
him·mā·šaḥ
. אֹתֽוֹ׃
’ō·ṯōw.
it .
וּבְבֹ֨א
ū·ḇə·ḇō
מֹשֶׁ֜ה
mō·šeh
אֶל־
’el-
אֹ֣הֶל
’ō·hel
מוֹעֵד֮
mō·w·‘êḏ
לְדַבֵּ֣ר
lə·ḏab·bêr
、 אִתּוֹ֒
’it·tōw
with Him
וַיִּשְׁמַ֨ע
way·yiš·ma‘
and he heard
אֶת־
’eṯ-
-
הַקּ֜וֹל
haq·qō·wl
the voice
מִדַּבֵּ֣ר
mid·dab·bêr
אֵלָ֗יו
’ê·lāw,
to him
מֵעַ֤ל
mê·‘al
הַכַּפֹּ֙רֶת֙
hak·kap·pō·reṯ
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
עַל־
‘al-
on
אֲרֹ֣ן
’ă·rōn
the ark
、 הָעֵדֻ֔ת
hā·‘ê·ḏuṯ,
of the Testimony
מִבֵּ֖ין
mib·bên
שְׁנֵ֣י
šə·nê
. הַכְּרֻבִ֑ים
hak·kə·ru·ḇîm;
the cherubim .
וַיְדַבֵּ֖ר
way·ḏab·bêr
. אֵלָֽיו׃
’ê·lāw.
to him .
פ
-

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org