After the Battle

、 לַמְנַצֵּ֗חַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ,
To the Chief Musician
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
. לְדָוִֽד׃
lə·ḏā·wiḏ.
of David .
– יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
、 בְּעָזְּךָ֥
bə·‘āz·zə·ḵā
in Your strength
יִשְׂמַח־
yiś·maḥ-
מֶ֑לֶךְ
me·leḵ;
the king
וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗
ū·ḇî·šū·‘ā·ṯə·ḵā,
מַה־
mah-
! מְאֹֽד׃[[יגילמְאֹֽד׃]]
yā·ḡel
. יָּ֥גֶל‪‬*
mə·’ōḏ.
、 תַּאֲוַ֣ת
ta·’ă·waṯ
Desire
לִ֭בּוֹ
lib·bōw
נָתַ֣תָּה
nā·ṯat·tāh
לּ֑וֹ
lōw;
וַאֲרֶ֥שֶׁת
wa·’ă·re·šeṯ
and the request
. שְׂ֝פָתָ֗יו
p̄ā·ṯāw,
of his lips .
בַּל־
bal-
Not
מָנַ֥עְתָּ
mā·na‘·tā
. סֶּֽלָה׃
se·lāh.
כִּֽי־
kî-
תְ֭קַדְּמֶנּוּ
ṯə·qad·də·men·nū
בִּרְכ֣וֹת
bir·ḵō·wṯ
with the blessings
– ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
of goodness
תָּשִׁ֥ית
tā·šîṯ
לְ֝רֹאשׁ֗וֹ
lə·rō·šōw,
עֲטֶ֣רֶת
‘ă·ṭe·reṯ
. פָּֽז׃
pāz.
of pure gold .
חַיִּ֤ים ׀
ḥay·yîm
שָׁאַ֣ל
šā·’al
מִ֭מְּךָ
mim·mə·ḵā
נָתַ֣תָּה
nā·ṯat·tāh
[and] You gave [it]
לּ֑וֹ
lōw;
to him
אֹ֥רֶךְ
’ō·reḵ
יָ֝מִ֗ים
yā·mîm,
of days
עוֹלָ֥ם
‘ō·w·lām
. וָעֶֽד׃
wā·‘eḏ.
and ever .
גָּד֣וֹל
gā·ḏō·wl
כְּ֭בוֹדוֹ
kə·ḇō·w·ḏōw
His glory [is]
、 בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ
bî·šū·‘ā·ṯe·ḵā;
ה֥וֹד
hō·wḏ
וְ֝הָדָר
wə·hā·ḏār
תְּשַׁוֶּ֥ה
tə·šaw·weh
. עָלָֽיו׃
‘ā·lāw.
כִּֽי־
kî-
תְשִׁיתֵ֣הוּ
ṯə·šî·ṯê·hū
בְרָכ֣וֹת
ḇə·rā·ḵō·wṯ
– לָעַ֑ד
lā·‘aḏ;
תְּחַדֵּ֥הוּ
tə·ḥad·dê·hū
בְ֝שִׂמְחָ֗ה
ḇə·śim·ḥāh,
אֶת־
’eṯ-
with
. פָּנֶֽיךָ׃
pā·ne·ḵā.
כִּֽי־
kî-
הַ֭מֶּלֶךְ
ham·me·leḵ
the king
בֹּטֵ֣חַ
bō·ṭê·aḥ
、 בַּיהוָ֑ה
Yah·weh;
in Yahweh
וּבְחֶ֥סֶד
ū·ḇə·ḥe·seḏ
and through the mercy
עֶ֝לְי֗וֹן
‘el·yō·wn,
of the Most High
בַּל־
bal-
not
. יִמּֽוֹט׃
yim·mō·wṭ.
he shall be moved .
תִּמְצָ֣א
tim·ṣā
Will find
יָ֭דְךָ
yā·ḏə·ḵā
לְכָל־
lə·ḵāl
– אֹיְבֶ֑יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā;
יְ֝מִֽינְךָ
yə·mî·nə·ḵā
תִּמְצָ֥א
tim·ṣā
will find
. שֹׂנְאֶֽיךָ׃
śō·nə·’e·ḵā.
תְּשִׁיתֵ֤מוֹ ׀
tə·šî·ṯê·mōw
כְּתַנּ֥וּר
kə·ṯan·nūr
as a oven
אֵשׁ֮
’êš
לְעֵ֪ת
lə·‘êṯ
in the time
– פָּ֫נֶ֥יךָ
pā·ne·ḵā
of Your anger
יְ֭הוָה
Yah·weh
、 בְּאַפּ֣וֹ
bə·’ap·pōw
in His wrath
יְבַלְּעֵ֑ם
yə·ḇal·lə·‘êm;
וְֽתֹאכְלֵ֥ם
wə·ṯō·ḵə·lêm
. אֵֽשׁ׃
’êš.
the fire .
פִּ֭רְיָמוֹ
pir·yā·mōw
、 מֵאֶ֣רֶץ
mê·’e·reṣ
from the earth
תְּאַבֵּ֑ד
tə·’ab·bêḏ;
וְ֝זַרְעָ֗ם
wə·zar·‘ām,
מִבְּנֵ֥י
mib·bə·nê
. אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men .
כִּי־
kî-
נָט֣וּ
nā·ṭū
עָלֶ֣יךָ
‘ā·le·ḵā
רָעָ֑ה
rā·‘āh;
חָֽשְׁב֥וּ
ḥā·šə·ḇū
、 מְ֝זִמָּ֗ה
mə·zim·māh,
a plot
בַּל־
bal-
not
. יוּכָֽלוּ׃
yū·ḵā·lū.
כִּ֭י
תְּשִׁיתֵ֣מוֹ
tə·šî·ṯê·mōw
、 שֶׁ֑כֶם
še·ḵem;
בְּ֝מֵֽיתָרֶ֗יךָ
bə·mê·ṯā·re·ḵā,
תְּכוֹנֵ֥ן
tə·ḵō·w·nên
עַל־
‘al-
. פְּנֵיהֶֽם׃
pə·nê·hem.
、 ר֣וּמָה
rū·māh
Be exalted
、 יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh
– בְּעֻזֶּ֑ךָ
ḇə·‘uz·ze·ḵā;
נָשִׁ֥ירָה
nā·šî·rāh
we will sing
וּֽ֝נְזַמְּרָה
ū·nə·zam·mə·rāh
and praise
. גְּבוּרָתֶֽךָ׃
gə·ḇū·rā·ṯe·ḵā.