The Lord is My Salvation

. לְדָוִ֨ד ׀
lə·ḏā·wiḏ
A Psalm of David .
יְהוָ֤ה ׀
Yah·weh
Yahweh [is]
אוֹרִ֣י
’ō·w·rî
– וְ֭יִשְׁעִי
wə·yiš·‘î
and my salvation
מִמִּ֣י
mim·mî
؟ אִירָ֑א
’î·rā;
shall I fear ؟
יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh [is]
מָֽעוֹז־
mā·‘ō·wz-
– חַ֝יַּ֗י
ḥay·yay,
of my life
מִמִּ֥י
mim·mî
of whom
؟ אֶפְחָֽד׃
’ep̄·ḥāḏ.
shall I be afraid ؟
בִּקְרֹ֤ב
biq·rōḇ
עָלַ֨י ׀
‘ā·lay
、 מְרֵעִים֮
mə·rê·‘îm
the wicked
לֶאֱכֹ֪ל
le·’ĕ·ḵōl
to eat up
אֶת־
’eṯ-
-
、 בְּשָׂ֫רִ֥י
bə·śā·rî
my flesh
צָרַ֣י
ṣā·ray
、 וְאֹיְבַ֣י
wə·’ō·yə·ḇay
and foes
לִ֑י
lî;
to
הֵ֖מָּה
hêm·māh
כָשְׁל֣וּ
ḵā·šə·lū
. וְנָפָֽלוּ׃
wə·nā·p̄ā·lū.
and fell .
אִם־
’im-
תַּחֲנֶ֬ה
ta·ḥă·neh
עָלַ֨י ׀
‘ā·lay
מַחֲנֶה֮
ma·ḥă·neh
an army
לֹֽא־
lō-
not
– יִירָ֪א
yî·rā
לִ֫בִּ֥י
lib·bî
אִם־
’im-
תָּק֣וּם
tā·qūm
עָ֭לַי
‘ā·lay
מִלְחָמָ֑ה
mil·ḥā·māh;
בְּ֝זֹ֗את
bə·zōṯ,
in this
אֲנִ֣י
’ă·nî
I
. בוֹטֵֽחַ׃
ḇō·w·ṭê·aḥ.
[will be] confident .
אַחַ֤ת ׀
’a·ḥaṯ
שָׁאַ֣לְתִּי
šā·’al·tî
מֵֽאֵת־
mê·’êṯ-
of
、 יְהוָה֮
Yah·weh
Yahweh
אוֹתָ֪הּ
’ō·w·ṯāh
-
– אֲבַ֫קֵּ֥שׁ
’ă·ḇaq·qêš
that will I seek
שִׁבְתִּ֣י
šiḇ·tî
בְּבֵית־
bə·ḇêṯ-
in the house
יְ֭הוָה
Yah·weh
כָּל־
kāl-
יְמֵ֣י
yə·mê
the days
、 חַיַּ֑י
ḥay·yay;
of my life
לַחֲז֥וֹת
la·ḥă·zō·wṯ
בְּנֹֽעַם־
bə·nō·‘am-
the beauty
、 יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
of Yahweh
וּלְבַקֵּ֥ר
ū·lə·ḇaq·qêr
and to inquire
. בְּהֵיכָלֽוֹ׃
bə·hê·ḵā·lōw.
in His temple .
כִּ֤י
יִצְפְּנֵ֨נִי ׀
yiṣ·pə·nê·nî
He shall hide me
– בְּסֻכֹּה֮
bə·suk·kōh
in His pavilion
בְּי֪וֹם
bə·yō·wm
in the time
רָ֫עָ֥ה
rā·‘āh
יַ֭סְתִּרֵנִי
yas·ti·rê·nî
He shall hide me
בְּסֵ֣תֶר
bə·sê·ṯer
in the secret place
אָהֳל֑וֹ
’ā·ho·lōw;
בְּ֝צ֗וּר
bə·ṣūr,
. יְרוֹמְמֵֽנִי׃
yə·rō·wm·mê·nî.
He shall set me high .
וְעַתָּ֨ה
wə·‘at·tāh
יָר֪וּם
yā·rūm
רֹאשִׁ֡י
rō·šî
my head
עַ֤ל
‘al
אֹֽיְבַ֬י
’ō·yə·ḇay
סְֽבִיבוֹתַ֗י
sə·ḇî·ḇō·w·ṯay,
וְאֶזְבְּחָ֣ה
wə·’ez·bə·ḥāh
בְ֭אָהֳלוֹ
ḇə·’ā·ho·lōw
זִבְחֵ֣י
ziḇ·ḥê
– תְרוּעָ֑ה
ṯə·rū·‘āh;
of joy
、 אָשִׁ֥ירָה
’ā·šî·rāh
I will sing
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה
wa·’ă·zam·mə·rāh,
and yes I will sing praises
. לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh .
、 שְׁמַע־
šə·ma‘-
Hear
、 יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh
、 קוֹלִ֥י
qō·w·lî
with my voice
אֶקְרָ֗א
’eq·rā,
[when] I cry
וְחָנֵּ֥נִי
wə·ḥān·nê·nî
and have mercy upon me
. וַעֲנֵֽנִי׃
wa·‘ă·nê·nî.
and answer me .
לְךָ֤ ׀
lə·ḵā
To You
אָמַ֣ר
’ā·mar
לִ֭בִּי
lib·bî
בַּקְּשׁ֣וּ
baq·qə·šū
– פָנָ֑י
p̄ā·nāy;
My face
אֶת־
’eṯ-
-
、 פָּנֶ֖יךָ
pā·ne·ḵā
、 יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh
. אֲבַקֵּֽשׁ׃
’ă·ḇaq·qêš.
I will seek .
אַל־
’al-
Not
תַּסְתֵּ֬ר
tas·têr
do hide
פָּנֶ֨יךָ ׀
pā·ne·ḵā
מִמֶּנִּי֮
mim·men·nî
from me
、 אַֽל־
’al-
not 、
תַּט־
taṭ-
– בְּאַ֗ף
bə·’ap̄,
in anger
עַ֫בְדֶּ֥ךָ
‘aḇ·de·ḵā
– עֶזְרָתִ֥י
‘ez·rā·ṯî
my help
הָיִ֑יתָ
hā·yî·ṯā;
אַֽל־
’al-
not
תִּטְּשֵׁ֥נִי
tiṭ·ṭə·šê·nî
do leave me
וְאַל־
wə·’al-
תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי
ta·‘az·ḇê·nî,
אֱלֹהֵ֥י
’ĕ·lō·hê
. יִשְׁעִֽי׃
yiš·‘î.
of my salvation .
כִּי־
kî-
אָבִ֣י
’ā·ḇî
וְאִמִּ֣י
wə·’im·mî
and my mother
עֲזָב֑וּנִי
‘ă·zā·ḇū·nî;
וַֽיהוָ֣ה
Yah·weh
. יַֽאַסְפֵֽנִי׃
ya·’as·p̄ê·nî.
will take care of me .
ה֤וֹרֵ֥נִי
hō·w·rê·nî
、 יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
、 דַּ֫רְכֶּ֥ךָ
dar·ke·ḵā
Your way
וּ֭נְחֵנִי
ū·nə·ḥê·nî
and lead me
、 בְּאֹ֣רַח
bə·’ō·raḥ
in a path
מִישׁ֑וֹר
mî·šō·wr;
לְ֝מַ֗עַן
lə·ma·‘an,
. שׁוֹרְרָֽי׃
šō·wr·rāy.
of my enemies .
אַֽל־
’al-
Not
תִּ֭תְּנֵנִי
tit·tə·nê·nî
do deliver me
בְּנֶ֣פֶשׁ
bə·ne·p̄eš
to the will
、 צָרָ֑י
ṣā·rāy;
of my adversaries
כִּ֥י
קָֽמוּ־
qā·mū-
בִ֥י
ḇî
עֵֽדֵי־
‘ê·ḏê·še,-
שֶׁ֝֗קֶר
qer
וִיפֵ֥חַ
wî·p̄ê·aḥ
. חָמָֽס׃
ḥā·mās.
לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ‪‬
lū·lê,
הֶ֭אֱמַנְתִּי
he·’ĕ·man·tî
לִרְא֥וֹת
lir·’ō·wṯ
בְּֽטוּב־
bə·ṭūḇ-
יְהוָ֗ה
Yah·weh
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land
. חַיִּֽים׃
ḥay·yîm.
of the living .
קַוֵּ֗ה
qaw·wêh,
אֶל־
’el-
on
– יְה֫וָ֥ה
Yah·weh
Yahweh
、 חֲ֭זַק
ḥă·zaq
Be of good courage
וְיַאֲמֵ֣ץ
wə·ya·’ă·mêṣ
– לִבֶּ֑ךָ
lib·be·ḵā;
、 וְ֝קַוֵּ֗ה
wə·qaw·wêh,
and Wait I say
אֶל־
’el-
on
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.