Clap Your Hands, All You Peoples

、 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀
lam·naṣ·ṣê·aḥ
To the Chief Musician
לִבְנֵי־
liḇ·nê-
of the sons
. קֹ֬רַח
qō·raḥ
of Korah .
מִזְמֽוֹר׃
miz·mō·wr.
כָּֽל־
kāl-
– הָ֭עַמִּים
hā·‘am·mîm
תִּקְעוּ־
tiq·‘ū-
Oh clap
、 כָ֑ף
ḵāp̄;
הָרִ֥יעוּ
hā·rî·‘ū
לֵ֝אלֹהִ֗ים
lê·lō·hîm,
to God
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
with the voice
. רִנָּֽה׃
rin·nāh.
of triumph .
כִּֽי־
kî-
יְהוָ֣ה
Yah·weh
עֶלְי֣וֹן
‘el·yō·wn
– נוֹרָ֑א
nō·w·rā;
[is] awesome
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
[He is] a King
גָּ֝דוֹל
gā·ḏō·wl
עַל־
‘al-
כָּל־
kāl-
. הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth .
יַדְבֵּ֣ר
yaḏ·bêr
He will subdue
עַמִּ֣ים
‘am·mîm
תַּחְתֵּ֑ינוּ
taḥ·tê·nū;
וּ֝לְאֻמִּ֗ים
ū·lə·’um·mîm,
and the nations
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
. רַגְלֵֽינוּ׃
raḡ·lê·nū.
יִבְחַר־
yiḇ·ḥar-
He will choose
לָ֥נוּ
lā·nū
for us
אֶת־
’eṯ-
-
נַחֲלָתֵ֑נוּ
na·ḥă·lā·ṯê·nū;
אֶ֥ת
’eṯ
-
גְּא֨וֹן
gə·’ō·wn
יַעֲקֹ֖ב
ya·‘ă·qōḇ
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
. אָהֵ֣ב
’ā·hêḇ
He loves .
. סֶֽלָה׃
se·lāh.
עָלָ֣ה
‘ā·lāh
אֱ֭לֹהִים
’ĕ·lō·hîm
、 בִּתְרוּעָ֑ה
biṯ·rū·‘āh;
with a shout
יְ֝הֹוָ֗ה
Yah·weh
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
with the sound
. שׁוֹפָֽר׃
šō·w·p̄ār.
of a trumpet .
זַמְּר֣וּ
zam·mə·rū
、 אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
to God
– זַמֵּ֑רוּ
zam·mê·rū;
זַמְּר֖וּ
zam·mə·rū
、 לְמַלְכֵּ֣נוּ
lə·mal·kê·nū
to our Sing
. זַמֵּֽרוּ׃
zam·mê·rū.
כִּ֤י
מֶ֖לֶךְ
me·leḵ
the King
כָּל־
kāl-
of all
– הָאָ֥רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God [is]
זַמְּר֥וּ
zam·mə·rū
. מַשְׂכִּֽיל׃
maś·kîl.
מָלַ֣ךְ
mā·laḵ
אֱ֭לֹהִים
’ĕ·lō·hîm
עַל־
‘al-
、 גּוֹיִ֑ם
gō·w·yim;
the nations
אֱ֝לֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
יָשַׁ֤ב ׀
yā·šaḇ
עַל־
‘al-
on
כִּסֵּ֬א
kis·sê
. קָדְשֽׁוֹ׃
qā·ḏə·šōw.
נְדִ֘יבֵ֤י
nə·ḏî·ḇê
עַמִּ֨ים ׀
‘am·mîm
of the people
、 נֶאֱסָ֗פוּ
ne·’ĕ·sā·p̄ū,
עַם֮
‘am
the people
אֱלֹהֵ֪י
’ĕ·lō·hê
of the God
、 אַבְרָ֫הָ֥ם
’aḇ·rā·hām
of Abraham
כִּ֣י
– לֵֽ֭אלֹהִים
lê·lō·hîm
[belong] to God
מָֽגִנֵּי־
mā·ḡin·nê-
אֶ֗רֶץ
’e·reṣ,
of the earth
מְאֹ֣ד
mə·’ōḏ
. נַעֲלָֽה׃
na·‘ă·lāh.
He is exalted .