Give the King Your Justice

. לִשְׁלֹמֹ֨ה ׀
liš·lō·mōh
A Psalm of Solomon .
、 אֱ‍ֽלֹהִ֗ים
’ĕlō·hîm,
God
、 מִ֭שְׁפָּטֶיךָ
miš·pā·ṭe·ḵā
לְמֶ֣לֶךְ
lə·me·leḵ
the king
תֵּ֑ן
tên;
וְצִדְקָתְךָ֥
wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
לְבֶן־
lə·ḇen-
to the Son
. מֶֽלֶךְ׃
me·leḵ.
of king .
יָדִ֣ין
yā·ḏîn
He will judge
עַמְּךָ֣
‘am·mə·ḵā
、 בְצֶ֑דֶק
ḇə·ṣe·ḏeq;
with righteousness
וַעֲנִיֶּ֥יךָ
wa·‘ă·nî·ye·ḵā
. בְמִשְׁפָּֽט׃
ḇə·miš·pāṭ.
with justice .
יִשְׂא֤וּ
yiś·’ū
Will bring
הָרִ֓ים
hā·rîm
שָׁ֘ל֥וֹם
šā·lō·wm
、 לָעָ֑ם
lā·‘ām;
to the people
、 וּ֝גְבָע֗וֹת
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ,
and the little hills
. בִּצְדָקָֽה׃
biṣ·ḏā·qāh.
יִשְׁפֹּ֤ט ׀
yiš·pōṭ
He will bring justice to
עֲ‍ֽנִיֵּי־
‘ănî·yê-
the poor
、 עָ֗ם
‘ām,
of the people
י֭וֹשִׁיעַ
yō·wō·šî·a‘
He will save
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
the sons
、 אֶבְי֑וֹן
’eḇ·yō·wn;
of the needy
וִֽידַכֵּ֣א
wî·ḏak·kê
and will break in pieces
. עוֹשֵֽׁק׃
‘ō·wō·šêq.
the oppressor .
יִֽירָא֥וּךָ
yî·rā·’ū·ḵā
עִם־
‘im-
as long as
שָׁ֑מֶשׁ
šā·meš;
the sun
、 וְלִפְנֵ֥י
wə·lip̄·nê
and endure
יָ֝רֵ֗חַ
yā·rê·aḥ,
דּ֣וֹר
dō·wr
. דּוֹרִֽים׃
dō·w·rîm.
יֵ֭רֵד
yê·rêḏ
כְּמָטָ֣ר
kə·mā·ṭār
עַל־
‘al-
– גֵּ֑ז
gêz;
the mown grass
כִּ֝רְבִיבִ֗ים
kir·ḇî·ḇîm,
זַרְזִ֥יף
zar·zîp̄
. אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
the earth .
– יִֽפְרַח־
yip̄·raḥ-
בְּיָמָ֥יו
bə·yā·māw
צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
וְרֹ֥ב
wə·rōḇ
שָׁ֝ל֗וֹם
lō·wm,
עַד־
‘aḏ-
בְּלִ֥י
bə·lî
is no more
. יָרֵֽחַ׃
yā·rê·aḥ.
the moon .
וְ֭יֵרְדְּ
wə·yê·rəd
מִיָּ֣ם
mî·yām
עַד־
‘aḏ-
to
、 יָ֑ם
yām;
sea
וּ֝מִנָּהָ֗ר
ū·min·nā·hār,
and from the River
עַד־
‘aḏ-
to
אַפְסֵי־
’ap̄·sê-
the ends [of]
. אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
the earth .
לְ֭פָנָיו
lə·p̄ā·nāw
יִכְרְע֣וּ
yiḵ·rə·‘ū
will bow
צִיִּ֑ים
ṣî·yîm;
וְ֝אֹיְבָ֗יו
wə·’ō·yə·ḇāw,
עָפָ֥ר
‘ā·p̄ār
the dust
. יְלַחֵֽכוּ׃
yə·la·ḥê·ḵū.
will lick .
מַלְכֵ֬י
mal·ḵê
The kings
תַרְשִׁ֣ישׁ
ṯar·šîš
וְ֭אִיִּים
wə·’î·yîm
and of the isles
– מִנְחָ֣ה
min·ḥāh
יָשִׁ֑יבוּ
yā·šî·ḇū;
will bring
מַלְכֵ֥י
mal·ḵê
the kings
שְׁבָ֥א
šə·ḇā
וּ֝סְבָ֗א
ū·sə·ḇā,
and Seba
אֶשְׁכָּ֥ר
’eš·kār
. יַקְרִֽיבוּ׃
yaq·rî·ḇū.
will offer .
וְיִשְׁתַּחֲווּ־
wə·yiš·ta·ḥă·wū-
ל֥וֹ
lōw
כָל־
ḵāl
מְלָכִ֑ים
mə·lā·ḵîm;
כָּל־
kāl-
גּוֹיִ֥ם
gō·w·yim
. יַֽעַבְדֽוּהוּ׃
ya·‘aḇ·ḏū·hū.
כִּֽי־
kî-
יַ֭צִּיל
yaṣ·ṣîl
He will deliver
אֶבְי֣וֹן
’eḇ·yō·wn
the needy
– מְשַׁוֵּ֑עַ
mə·šaw·wê·a‘;
when he cries
וְ֝עָנִ֗י
wə·‘ā·nî,
and the poor
וְֽאֵין־
wə·’ên-
and no
עֹזֵ֥ר
‘ō·zêr
. לֽוֹ׃
lōw.
to .
יָ֭חֹס
yā·ḥōs
He will spare
עַל־
‘al-
on
דַּ֣ל
dal
the poor
、 וְאֶבְי֑וֹן
wə·’eḇ·yō·wn;
and needy
וְנַפְשׁ֖וֹת
wə·nap̄·šō·wṯ
and the souls
אֶבְיוֹנִ֣ים
’eḇ·yō·w·nîm
of the needy
. יוֹשִֽׁיעַ׃
yō·wō·šî·a‘.
will save .
מִתּ֣וֹךְ
mit·tō·wḵ
、 וּ֭מֵחָמָס
ū·mê·ḥā·mās
and violence
יִגְאַ֣ל
yiḡ·’al
He will redeem
נַפְשָׁ֑ם
nap̄·šām;
וְיֵיקַ֖ר
wə·yê·qar
דָּמָ֣ם
dā·mām
. בְּעֵינָֽיו׃
bə·‘ê·nāw.
in His sight .
、 וִיחִ֗י
wî·ḥî,
And He shall live
וְיִתֶּן־
wə·yit·ten-
and will be given
לוֹ֮
lōw
to Him
מִזְּהַ֪ב
miz·zə·haḇ
the gold
– שְׁ֫בָ֥א
šə·ḇā
of Sheba
וְיִתְפַּלֵּ֣ל
wə·yiṯ·pal·lêl
and Prayer will be made
בַּעֲד֣וֹ
ba·‘ă·ḏōw
– תָמִ֑יד
ṯā·mîḏ;
כָּל־
kāl-
הַ֝יּ֗וֹם
hay·yō·wm,
[And] daily
. יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ׃
yə·ḇā·ră·ḵen·hū.
He shall be praised .
יְהִ֤י
yə·hî
There will be
פִסַּת־
p̄is·saṯ-
בַּ֨ר ׀
bar
בָּאָרֶץ֮
bā·’ā·reṣ
in the earth
בְּרֹ֪אשׁ
bə·rōš
On the top
– הָ֫רִ֥ים
hā·rîm
of the mountains
יִרְעַ֣שׁ
yir·‘aš
– כַּלְּבָנ֣וֹן
kal·lə·ḇā·nō·wn
פִּרְי֑וֹ
pir·yōw;
וְיָצִ֥יצוּ
wə·yā·ṣî·ṣū
מֵ֝עִ֗יר
mê·‘îr,
of the city
כְּעֵ֣שֶׂב
kə·‘ê·śeḇ
. הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the earth .
יְהִ֤י
yə·hî
שְׁמ֨וֹ
šə·mōw
– לְֽעוֹלָ֗ם
lə·‘ō·w·lām,
לִפְנֵי־
lip̄·nê-
as long as
– שֶׁמֶשׁ֮
še·meš
the sun
ינין
yā·nîn
-
[יִנּ֪וֹן]
yin·nō·wn
(שְׁ֫מ֥וֹ)
šə·mōw
וְיִתְבָּ֥רְכוּ
wə·yiṯ·bā·rə·ḵū
and [men] shall be blessed
ב֑וֹ
ḇōw;
in Him
כָּל־
kāl-
גּוֹיִ֥ם
gō·w·yim
. יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃
yə·’aš·šə·rū·hū.
בָּר֤וּךְ ׀
bā·rūḵ
Blessed [be]
יְהוָ֣ה
Yah·weh
、 אֱ֭לֹהִים
’ĕ·lō·hîm
God
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the God
、 יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel
עֹשֵׂ֖ה
‘ō·śêh
נִפְלָא֣וֹת
nip̄·lā·’ō·wṯ
. לְבַדּֽוֹ׃
lə·ḇad·dōw.
וּבָר֤וּךְ ׀
ū·ḇā·rūḵ
And blessed [be]
שֵׁ֥ם
šêm
כְּבוֹד֗וֹ
kə·ḇō·w·ḏōw,
– לְע֫וֹלָ֥ם
lə·‘ō·w·lām
וְיִמָּלֵ֣א
wə·yim·mā·lê
and let be filled
– כְ֭בוֹדוֹ
ḵə·ḇō·w·ḏōw
[with] His glory
אֶת־
’eṯ-
-
כֹּ֥ל
kōl
הָאָ֗רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth
、 אָ֘מֵ֥ן ׀
’ā·mên
Amen
. וְאָמֵֽן׃
wə·’ā·mên.
and Amen .
. כָּלּ֥וּ
kāl·lū
תְפִלּ֑וֹת
ṯə·p̄il·lō·wṯ;
דָּ֝וִ֗ד
dā·wiḏ,
בֶּן־
ben-
. יִשָֽׁי׃
yi·šāy.
of Jesse .