נעמי 
No`omiy 
חמת חמות 
Chamowth 
בּת 
Bath 
,
בּקשׁ 
Baqash 
shall I not seek
מנוח 
manowach 
יטב 
Yatab 
בּעז 
Bo`az 
And now is not Boaz
מודעת 
Mowda`ath 
,
נערה 
Na`arah 
זרה 
Zarah 
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
לילה ליל ליל 
Layil 
רחץ 
Rachats 
סוּך 
Cuwk 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
thee, and put
שׂמלה 
Simlah 
ירד 
Yarad 
גּרן 
Goren 
to the floor
ידע 
Yada` 
אישׁ 
'iysh 
unto the man
,
כּלה 
Kalah 
אכל 
'akal 
שׁכב 
Shakab 
And it shall be, when he lieth down
,
ידע 
Yada` 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
the place
שׁכב 
Shakab 
,
and thou shalt go in
,
גּלה 
Galah 
מרגּלה 
Marg@lah 
,
שׁכב 
Shakab 
נגד 
Nagad 
and he will tell
ירד 
Yarad 
גּרן 
Goren 
,
and did
חמת חמות 
Chamowth 
צוה 
Tsavah 
בּעז 
Bo`az 
אכל 
'akal 
שׁתה 
Shathah 
and drunk
,
לב 
Leb 
יטב 
Yatab 
,
שׁכב 
Shakab 
קצה קצה 
Qatseh 
at the end
ערמה ערם 
`arem (BR24.50.26) 
of the heap of corn
לט 
Lat 
,
גּלה 
Galah 
מרגּלה 
Marg@lah 
,
חצי 
Chetsiy 
,
אישׁ 
'iysh 
that the man
חרד 
Charad 
,
לפת 
Laphath 
and turned
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
שׁכב 
Shakab 
,
,
רוּת 
Ruwth 
I am Ruth
,
אמה 
'amah 
פּרשׂ 
Paras 
כּנף 
Kanaph 
אמה 
'amah 
,
בּרך 
Barak 
be thou of the Lord
בּת 
Bath 
יטב 
Yatab 
חסד 
Checed 
אחרן אחרין 
'acharown 
in the latter end
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
,
ילך 
Yalak 
בּלתּי 
Biltiy 
not
בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
,
דּל 
Dal 
בּת 
Bath 
,
ירא 
Yare' 
not I will do
שׁער 
Sha`ar 
עם 
`am 
of my people
ידע 
Yada` 
חיל 
Chayil 
אמנם 
'omnam 
And now it is true
גּאל 
Ga'al 
ישׁ 
Yesh 
גּאל 
Ga'al 
קרב קרוב 
Qarowb 
לין לוּן 
Luwn 
לילה ליל ליל 
Layil 
,
בּקר 
Boqer 
and it shall be in the morning
,
גּאל 
Ga'al 
that if he will perform unto thee the part of a kinsman
,
טוב 
Towb 
גּאל 
Ga'al 
חפץ 
Chaphets 
but if he will
גּאל 
Ga'al 
not do the part of a kinsman
גּאל 
Ga'al 
to thee, then will I do the part of a kinsman
to thee, as the Lord
חי 
Chay 
שׁכב 
Shakab 
שׁכב 
Shakab 
מרגּלה 
Marg@lah 
בּקר 
Boqer 
קוּם 
Quwm 
and she rose up
טרום 
T@rowm 
אישׁ 
'iysh 
נכר 
Nakar 
ריע רע 
Rea` 
,
ידע 
Yada` 
Let it not be known
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
יהב 
Yahab 
מטפּחת 
Mitpachath 
the vail
אחז 
'achaz 
that thou hast upon thee, and hold
אחז 
'achaz 
מדד 
Madad 
it, he measured
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
שׁית 
Shiyth 
and laid
it on her and she went
חמת חמות 
Chamowth 
to her mother in law
,
,
בּת 
Bath 
Who art thou, my daughter
,
נגד 
Nagad 
אישׁ 
'iysh 
,
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
נתן 
Nathan 
he me for he said
to me, Go
ריקם 
Reyqam 
not empty
ישׁב 
Yashab 
,
בּת 
Bath 
,
ידע 
Yada` 
until thou know
דּבר 
Dabar 
נפל 
Naphal 
will fall
אישׁ 
'iysh 
for the man
שׁקט 
Shaqat 
will not be in rest
,
אם 
'im 
כּלה 
Kalah 
דּבר 
Dabar 
the thing