Reference: Text of the New Testament
Hastings
1. The text of the NT as read in ordinary copies of the Gr. Testament, and as translated in the AV of 1611, is substantially identical with that printed by Stephanus (Robert Estienne) in 1550, and by the Elzevirs in their popular edition of 1624. To this text the Elzevirs in their next edition (1633) applied the phrase 'Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum'; and by the name of Textus Receptus (TR) or Received Text, it has since been generally known. The edition of Stephanus was based upon the two earliest printed texts of the NT, that of Erasmus (published in 1516), and that of the Complutensian Polyglot (printed in 1514, but not published until 1522); and he also made use of 15 MSS, mostly at Paris. Two of these (Codd. Deuteronomist and L, see below,
See Verses Found in Dictionary
The book of the generation of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.
And in the middle of the night there was a cry, Behold, the bridegroom comes; go ye forth to his meeting.
And these signs shall follow those having believed; In my name they shall cast out demons; they shall speak with new tongues; They shall take up serpents; and should they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall put hands upon the sick, and they shall be well. read more. Truly therefore the Lord, after ho had spoken to them, was taken up into the heavens, and sat on the right hand of God. And they, having gone forth, proclaimed every where, the Lord performing together, and confirming the word by signs following. Amen.
This is the bread which coming down from heaven, that whoever should eat of it, and he should not die.
Then said the Jews to him, Now we have known that thou hast a demon. Abraham died, and the prophets; and thou sayest, If any keep my word, he shall never taste of death.
And Philip said, If thou believest from the whole heart, it is lawful. And having answered, he said, I believe the Son of God to be Jesus Christ.
Then quickly they about to examine him withdrew from him: and the captain of a thousand was afraid, knowing that he is a Roman, and because he had bound him.
For if I be willing to boast, I shall not be mad; for the truth will I say: and I spare, lest any reckon for me above what he sees me, or what he hears of me.
For I bear testimony to him, that he has much zeal for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
PAUL, imprisoned of Jesus Christ, 'Timothy the brother, to Philemon, dearly beloved, and cooperating, And to the dearly beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and the church in thy house:
How much more shall the blood of Christ, who by the eternal Spirit offered himself blameless to God, purify your consciousness from dead works to serve the living God?