Thematic Bible


Thematic Bible



wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be—a disgrace to the house of your lord. Trusting In ChariotsRollingShame Has Come


wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be—a disgrace to the house of your lord. Trusting In ChariotsRollingShame Has Come

An oracle against the Valley of Vision: What's the matter with you? Why have all of you gone up to the rooftops? The noisy city, the jubilant town, is filled with revelry. Your dead did not die by the sword; they were not killed in battle. All your rulers have fled together, captured without a bow. All your fugitives were captured together; they had fled far away. read more.
Therefore I said, "Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people." For the Lord God of Hosts had a day of tumult, trampling, and bewilderment in the Valley of Vision- people shouting and crying to the mountains; Elam took up a quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield. Your best valleys were full of chariots, and horsemen were positioned at the gates. He removed the defenses of Judah. On that day you looked to the weapons in the House of the Forest. You saw that there were many breaches in [the walls of] the city of David. You collected water from the lower pool. You counted the houses of Jerusalem so that you could tear them down to fortify the wall. You made a reservoir between the walls for the waters of the ancient pool, but you did not look to the One who made it, or consider the One who created it long ago. On that day the Lord God of Hosts called for weeping, for wailing, for shaven heads, and for the wearing of sackcloth. But look: joy and gladness, butchering of cattle, slaughtering of sheep, eating of meat, and drinking of wine- "Let us eat and drink, for tomorrow we die!" The Lord of Hosts has revealed [this] in my hearing: "This sin of yours will never be wiped out." The Lord God of Hosts has spoken. The Lord God of Hosts said: "Go to Shebna, that steward who is in charge of the palace, [and say to him:] What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a crypt for yourself out of rock? Look, young man! The Lord is about to shake you violently. He will take hold of you, wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be-a disgrace to the house of your lord. I will remove you from your office; you will be ousted from your position. "On that day I will call for my servant, Eliakim son of Hilkiah. I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority into his hand, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the House of Judah. I will place the key of the House of David on his shoulder; what he opens, no one can close; what he closes, no one can open.

The Lord God of Hosts said: "Go to Shebna, that steward who is in charge of the palace, [and say to him:] What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a crypt for yourself out of rock? Look, young man! The Lord is about to shake you violently. He will take hold of you, read more.
wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be-a disgrace to the house of your lord. I will remove you from your office; you will be ousted from your position.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation