Thematic Bible




Thematic Bible



Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.

They set out from Ezion Geber and camped in the desert of Zin, that [is], Kadesh.

because when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness to the {Red Sea} and went to Kadesh.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.

So Joab and Abishai pursued Abner {when} the sun went down. And they came to the hill [country] of Ammah, which [is] {before Giah} [on] the way to the wilderness of Gibeon.

" 'And I will set your boundary from the {Red Sea} and up to the sea of the Philistines and from [the] desert up to the river, because I will give the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out from before you.

They set out from Rephidim, and they came to the desert of Sinai, and they camped in the desert, and Israel camped there in front of the mountain.

Then they got up and went to Ziph before Saul. Now David and his men [were] in the wilderness of Maon in the Arabah, to the south of Jeshimon.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.

because you rebelled against my word in the desert of Zin when the community quarreled regarding my holiness at the waters." (These [are] the waters of Meribah-Kadesh [in] the desert of Zin.)


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there. There was no water for the community, and they were gathered before Moses and Aaron. And the people quarreled with Moses and spoke, saying, "If only we died when our brothers were dying {before} Yahweh! read more.
Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here? Why have you brought us from Egypt to bring us to this bad place? It is not a place of seed or figs or vines or pomegranate trees, and there is not water to drink." And Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the doorway of the tent of assembly. They fell on their faces, and the glory of Yahweh appeared to them. Yahweh spoke to Moses, saying, "Take the staff and summon the community, you and Aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, and it will give water. Bring out for them water from the rock, and let the community and their livestock drink." So Moses took the staff from {before} Yahweh just as he command him, and Moses and Aaron summoned the assembly to the presence of the rock, and he said to them, "Please listen, you rebels; can we bring out water for you from this rock?" Then Moses lifted up his hand and struck the rock with his staff twice. And abundant water went out, and the community and their livestock drank. But Yahweh said to Moses and Aaron, "Because you have not trusted in me, to regard me as holy {in the sight of} the {Israelites}, you will not bring this assembly into the land that I have given to them." Those [were] the waters of Meribah, where the {Israelites} quarreled with Yahweh, and he showed himself holy among them.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.

And afterward the people set out from Hazeroth, and they encamped in the desert of Paran.

They set out from Ezion Geber and camped in the desert of Zin, that [is], Kadesh.

And they came to Moses and Aaron and to the entire community of the {Israelites} in the desert of Paran at Kadesh; they brought back word to them and [to] all the community, and they showed them the fruit of the land.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there. There was no water for the community, and they were gathered before Moses and Aaron. And the people quarreled with Moses and spoke, saying, "If only we died when our brothers were dying {before} Yahweh! read more.
Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here? Why have you brought us from Egypt to bring us to this bad place? It is not a place of seed or figs or vines or pomegranate trees, and there is not water to drink." And Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the doorway of the tent of assembly. They fell on their faces, and the glory of Yahweh appeared to them. Yahweh spoke to Moses, saying, "Take the staff and summon the community, you and Aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, and it will give water. Bring out for them water from the rock, and let the community and their livestock drink." So Moses took the staff from {before} Yahweh just as he command him, and Moses and Aaron summoned the assembly to the presence of the rock, and he said to them, "Please listen, you rebels; can we bring out water for you from this rock?" Then Moses lifted up his hand and struck the rock with his staff twice. And abundant water went out, and the community and their livestock drank.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.

The allotment for the tribe of the descendants of Judah according to their families reached to the border of Edom, to the wilderness of Zin, {to the far south}.

because [of the fact] that you broke faith with me in the midst of Israel at the waters of Meribah Kadesh, [in] the desert of Zin, because {you did not treat me as holy} in the midst of the {Israelites}.

They set out from Ezion Geber and camped in the desert of Zin, that [is], Kadesh.

because you rebelled against my word in the desert of Zin when the community quarreled regarding my holiness at the waters." (These [are] the waters of Meribah-Kadesh [in] the desert of Zin.)

So they went up and explored the land from the desert of Zin until Rehob, at Lebo Hamath.

Your southern edge will be from the desert of Zin toward the side of Edom, and your southern border will be from the end of the Salt Sea to the east;


And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?" And the people thirsted for water, and the people grumbled against Moses and said, "Why {ever} did you bring us up from Egypt to kill me and my sons and my cattle with thirst?"

And they came to Marah, and they were not able to drink water from Marah because it was bitter. Therefore {it was named} Marah. And the people grumbled against Moses, saying, "What shall we drink?" And he cried out to Yahweh, and Yahweh showed him [a piece of] wood, and he threw [it] into the water, and the water became sweet. There he made a rule and regulation for them, and there he tested them.

Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there. There was no water for the community, and they were gathered before Moses and Aaron. And the people quarreled with Moses and spoke, saying, "If only we died when our brothers were dying {before} Yahweh! read more.
Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here? Why have you brought us from Egypt to bring us to this bad place? It is not a place of seed or figs or vines or pomegranate trees, and there is not water to drink." And Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the doorway of the tent of assembly. They fell on their faces, and the glory of Yahweh appeared to them. Yahweh spoke to Moses, saying, "Take the staff and summon the community, you and Aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, and it will give water. Bring out for them water from the rock, and let the community and their livestock drink." So Moses took the staff from {before} Yahweh just as he command him, and Moses and Aaron summoned the assembly to the presence of the rock, and he said to them, "Please listen, you rebels; can we bring out water for you from this rock?" Then Moses lifted up his hand and struck the rock with his staff twice. And abundant water went out, and the community and their livestock drank. But Yahweh said to Moses and Aaron, "Because you have not trusted in me, to regard me as holy {in the sight of} the {Israelites}, you will not bring this assembly into the land that I have given to them." Those [were] the waters of Meribah, where the {Israelites} quarreled with Yahweh, and he showed himself holy among them.


Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.

it continues to [the] south to the ascent of Akrabbim, passes [along] to Zin, it goes up south of Kadesh Barnea, passes [along] Hezron, goes up to Addar, and makes a turn to Karka;

The allotment for the tribe of the descendants of Judah according to their families reached to the border of Edom, to the wilderness of Zin, {to the far south}.

because [of the fact] that you broke faith with me in the midst of Israel at the waters of Meribah Kadesh, [in] the desert of Zin, because {you did not treat me as holy} in the midst of the {Israelites}.

They set out from Ezion Geber and camped in the desert of Zin, that [is], Kadesh.

because you rebelled against my word in the desert of Zin when the community quarreled regarding my holiness at the waters." (These [are] the waters of Meribah-Kadesh [in] the desert of Zin.)

So they went up and explored the land from the desert of Zin until Rehob, at Lebo Hamath.

Your southern edge will be from the desert of Zin toward the side of Edom, and your southern border will be from the end of the Salt Sea to the east; your boundary will turn from the south to the ascent of Akrabbim and will pass over to Zin, and its limits will be from the south of Kadesh Barnea; it will continue to Hazar Addar and pass over to Azmon.