Thematic Bible




Thematic Bible



Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus; who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks;


and he began to preach boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded unto him the way of the Lord more perfectly.

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;


Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus; who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks;


Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus; who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks;


Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus; who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks;


being witness in beautiful works; if she has brought up children, if she has entertained strangers, if she has washed the feet of saints, if she has succored those in tribulation, if she has followed in every good work.

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;

Salute Mary, who labored much for you.

Salute Tryphaena and Tryphosa, who are laboring in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.


Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;

for the brethren, having come from Macedonia, supplied my deficiency; and in everything I rendered myself not burdensome to you, and will so render.

Moreover you did beautifully, communicating with my tribulation. And you indeed know, O Philippians, that in the beginning of the gospel, when I came out from Macedonia, no church communicated with me in the word of giving and receiving, except you alone; because also in Thessalonica both once and twice you sent to my need.

Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.

who have witnessed to thy divine love before the church: whom you will do well, having sent forth worthily of God.


and he began to preach boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded unto him the way of the Lord more perfectly.

After these things having departed from Athens, he came to Corinth. And having found a certain Jew by name Aquila, a Pontic by race, having recently come from Italy, and Priscilla his wife; because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome: he came to them: and because they were of the same craft, abode with them, and they labored: for they were tentmakers by trade.

And Paul, still remaining some days, having bidden adieu to the brethren, sailed away to Syria, and along with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea; for he had a vow. And they arrived in Ephesus, and he left them there: and himself, having gone into the synagogue, spoke to the Jews.

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus; who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks;

Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.

The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca along with the church and their house salute you.


I commend unto you our sister Phoebe, being a minister of the church which is in Cenchrea, in order that you may receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye may assist her in whatsoever matters she may need you: for she has been a helper of many, and myself. Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus; read more.
who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks;


Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus; who laid down their neck for my life; and for whom not I alone hut all the churches of the Gentiles give thanks;


being witness in beautiful works; if she has brought up children, if she has entertained strangers, if she has washed the feet of saints, if she has succored those in tribulation, if she has followed in every good work.

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;

Salute Mary, who labored much for you.

Salute Tryphaena and Tryphosa, who are laboring in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.


being witness in beautiful works; if she has brought up children, if she has entertained strangers, if she has washed the feet of saints, if she has succored those in tribulation, if she has followed in every good work.

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;

Salute Mary, who labored much for you.

Salute Tryphaena and Tryphosa, who are laboring in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.


and he began to preach boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded unto him the way of the Lord more perfectly.

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;


and he began to preach boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded unto him the way of the Lord more perfectly.

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;