1 心 中 的 谋 算 在 乎 人 ; 舌 头 的 应 对 由 於 耶 和 华 。

1 The plans of the heart belong to man,But the answer of the tongue is from the Lord.

2 人 一 切 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 清 洁 ; 惟 有 耶 和 华 衡 量 人 心 。

2 All the ways of a man are clean in his own sight,But the Lord weighs the motives.

3 你 所 做 的 , 要 交 托 耶 和 华 , 你 所 谋 的 , 就 必 成 立 。

3 Commit your works to the LordAnd your plans will be established.

4 耶 和 华 所 造 的 , 各 适 其 用 ; 就 是 恶 人 也 为 祸 患 的 日 子 所 造 。

4 The Lord has made everything for its own purpose,Even the wicked for the day of evil.

5 凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。

5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord;Assuredly, he will not be unpunished.

6 因 怜 悯 诚 实 , 罪 孽 得 赎 ; 敬 畏 耶 和 华 的 , 远 离 恶 事 。

6 By lovingkindness and truth iniquity is atoned for,And by the fear of the Lord one keeps away from evil.

7 人 所 行 的 , 若 蒙 耶 和 华 喜 悦 , 耶 和 华 也 使 他 的 仇 敌 与 他 和 好 。

7 When a man’s ways are pleasing to the Lord,He makes even his enemies to be at peace with him.

8 多 有 财 利 , 行 事 不 义 , 不 如 少 有 财 利 , 行 事 公 义 。

8 Better is a little with righteousnessThan great income with injustice.

9 人 心 筹 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 华 指 引 他 的 脚 步 。

9 The mind of man plans his way,But the Lord directs his steps.

10 王 的 嘴 中 有 神 语 , 审 判 之 时 , 他 的 口 必 不 差 错 。

10 A divine decision is in the lips of the king;His mouth should not err in judgment.

11 公 道 的 天 平 和 秤 都 属 耶 和 华 ; 囊 中 一 切 法 码 都 为 他 所 定 。

11 A just balance and scales belong to the Lord;All the weights of the bag are His concern.

12 作 恶 , 为 王 所 憎 恶 , 因 国 位 是 靠 公 义 坚 立 。

12 It is an abomination for kings to commit wicked acts,For a throne is established on righteousness.

13 公 义 的 嘴 为 王 所 喜 悦 ; 说 正 直 话 的 , 为 王 所 喜 爱 。

13 Righteous lips are the delight of kings,And he who speaks right is loved.

14 王 的 震 怒 如 杀 人 的 使 者 ; 但 智 慧 人 能 止 息 王 怒 。

14 The fury of a king is like messengers of death,But a wise man will appease it.

15 王 的 脸 光 使 人 有 生 命 ; 王 的 恩 典 好 像 春 云 时 雨 。

15 In the light of a king’s face is life,And his favor is like a cloud with the spring rain.

16 得 智 慧 胜 似 得 金 子 ; 选 聪 明 强 如 选 银 子 。

16 How much better it is to get wisdom than gold!And to get understanding is to be chosen above silver.

17 正 直 人 的 道 是 远 离 恶 事 ; 谨 守 己 路 的 , 是 保 全 性 命 。

17 The highway of the upright is to depart from evil;He who watches his way preserves his life.

18 骄 傲 在 败 坏 以 先 ; 狂 心 在 跌 倒 之 前 。

18 Pride goes before destruction,And a haughty spirit before stumbling.

19 心 里 谦 卑 与 穷 乏 人 来 往 , 强 如 将 掳 物 与 骄 傲 人 同 分 。

19 It is better to be humble in spirit with the lowlyThan to divide the spoil with the proud.

20 谨 守 训 言 的 , 必 得 好 处 ; 倚 靠 耶 和 华 的 , 便 为 有 福 。

20 He who gives attention to the word will find good,And blessed is he who trusts in the Lord.

21 心 中 有 智 慧 , 必 称 为 通 达 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 学 问 。

21 The wise in heart will be called understanding,And sweetness of speech increases persuasiveness.

22 人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 惩 治 。

22 Understanding is a fountain of life to one who has it,But the discipline of fools is folly.

23 智 慧 人 的 心 教 训 他 的 口 , 又 使 他 的 嘴 增 长 学 问 。

23 The heart of the wise instructs his mouthAnd adds persuasiveness to his lips.

24 良 言 如 同 蜂 房 , 使 心 觉 甘 甜 , 使 骨 得 医 治 。

24 Pleasant words are a honeycomb,Sweet to the soul and healing to the bones.

25 有 一 条 路 , 人 以 为 正 , 至 终 成 为 死 亡 之 路 。

25 There is a way which seems right to a man,But its end is the way of death.

26 劳 力 人 的 胃 口 使 他 劳 力 , 因 为 他 的 口 腹 催 逼 他 。

26 A worker’s appetite works for him,For his hunger urges him on.

27 匪 徒 图 谋 奸 恶 , 嘴 上 彷 佛 有 烧 焦 的 火 。

27 A worthless man digs up evil,While his words are like scorching fire.

28 乖 僻 人 播 散 纷 争 ; 传 舌 的 , 离 间 密 友 。

28 A perverse man spreads strife,And a slanderer separates intimate friends.

29 强 暴 人 诱 惑 邻 舍 , 领 他 走 不 善 之 道 。

29 A man of violence entices his neighborAnd leads him in a way that is not good.

30 眼 目 紧 合 的 , 图 谋 乖 僻 ; 嘴 唇 紧 闭 的 , 成 就 邪 恶 。

30 He who winks his eyes does so to devise perverse things;He who compresses his lips brings evil to pass.

31 白 发 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。

31 A gray head is a crown of glory;It is found in the way of righteousness.

32 不 轻 易 发 怒 的 , 胜 过 勇 士 ; 治 服 己 心 的 , 强 如 取 城 。

32 He who is slow to anger is better than the mighty,And he who rules his spirit, than he who captures a city.

33 签 放 在 怀 里 , 定 事 由 耶 和 华 。

33 The lot is cast into the lap,But its every decision is from the Lord.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org