Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
他 必 飞 去 如 梦 , 不 再 寻 见 , 速 被 赶 去 , 如 夜 间 的 异 象 。
New American Standard Bible
"He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away.
Cross References
诗篇 73:20
人 睡 醒 了 , 怎 样 看 梦 ; 主 啊 , 你 醒 了 也 必 照 样 轻 看 他 们 的 影 像 。
诗篇 90:5
你 叫 他 们 如 水 冲 去 ; 他 们 如 睡 一 觉 。 早 晨 , 他 们 如 生 长 的 草 ,
以赛亚书 29:7-8
那 时 , 攻 击 亚 利 伊 勒 列 国 的 群 众 , 就 是 一 切 攻 击 亚 利 伊 勒 和 他 的 保 障 , 并 使 他 困 难 的 , 必 如 梦 景 , 如 夜 间 的 异 象 ;
约伯记 18:18
他 必 从 光 明 中 被 撵 到 黑 暗 里 , 必 被 赶 出 世 界 。
约伯记 27:21-23
东 风 把 他 飘 去 , 又 刮 他 离 开 本 处 。
诗篇 18:10
他 坐 着 基 路 伯 飞 行 ; 他 藉 着 风 的 翅 膀 快 飞 。