1 耶 和 华 作 王 ; 万 民 当 战 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 当 动 摇 。

1 The Lord reigns, let the peoples tremble;He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!

2 耶 和 华 在 锡 安 为 大 ; 他 超 乎 万 民 之 上 。

2 The Lord is great in Zion,And He is exalted above all the peoples.

3 他 们 当 称 赞 他 大 而 可 畏 的 名 ; 他 本 为 圣 !

3 Let them praise Your great and awesome name;Holy is He.

4 王 有 能 力 , 喜 爱 公 平 , 坚 立 公 正 , 在 雅 各 中 施 行 公 平 和 公 义 。

4 The strength of the King loves justice;You have established equity;You have executed justice and righteousness in Jacob.

5 你 们 当 尊 崇 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 他 本 为 圣 !

5 Exalt the Lord our GodAnd worship at His footstool;Holy is He.

6 在 他 的 祭 司 中 有 摩 西 和 亚 伦 ; 在 求 告 他 名 的 人 中 有 撒 母 耳 。 他 们 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 他 们 。

6 Moses and Aaron were among His priests,And Samuel was among those who called on His name;They called upon the Lord and He answered them.

7 他 在 云 柱 中 对 他 们 说 话 ; 他 们 遵 守 他 的 法 度 和 他 所 赐 给 他 们 的 律 例 。

7 He spoke to them in the pillar of cloud;They kept His testimoniesAnd the statute that He gave them.

8 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 啊 , 你 应 允 他 们 ; 你 是 赦 免 他 们 的 神 , 却 按 他 们 所 行 的 报 应 他 们 。

8 O Lord our God, You answered them;You were a forgiving God to them,And yet an avenger of their evil deeds.

9 你 们 要 尊 崇 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 在 他 的 圣 山 下 拜 , 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 本 为 圣 !

9 Exalt the Lord our GodAnd worship at His holy hill,For holy is the Lord our God.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org