Parallel Verses

Korean Translation

거기서 애니아라 하는 사람을 만나매 그가 중풍병으로 상 위에 누운지 팔 년이라

New American Standard Bible

There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.

상호 참조

마가복음 2:3-11

사람들이 한 중풍병자를 네 사람에게 메워 가지고 예수께로 올새

마가복음 5:25

열 두 해를 혈루증으로 앓는 한 여자가 있어

마가복음 9:21

예수께서 그 아비에게 물으시되 `언제부터 이렇게 되었느냐 ?' 하시니 가로되 `어릴 때부터니이다

누가복음 13:16

그러면 십 팔 년 동안 사단에게 매인 바 된 이 아브라함의 딸을 안식일에 이 매임에서 푸는 것이 합당치 아니하냐 ?'

요한복음 5:5

거기 삼십 팔년 된 병자가 있더라

요한복음 9:1

예수께서 길 가실 때에 날 때부터 소경 된 사람을 보신지라

요한복음 9:21

그러나 지금 어떻게 되어 보는지 또는 누가 그 눈을 뜨게 하였는지 우리는 알지 못하나이다 저에게 물어 보시오 저가 장성하였으니 자기 일을 말하리이다'

사도행전 3:2

나면서 앉은뱅이 된 자를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 지라

사도행전 4:22

이 표적으로 병 나은 사람은 사십여 세나 되었더라

사도행전 14:8

루스드라에 발을 쓰지 못하는 한 사람이 있어 앉았는데 나면서 앉은뱅이 되어 걸어 본 적이 없는 자라

구절 정보

성서 낭독 부분 문맥

32 때에 베드로가 사방으로 두루 행하다가 룻다에 사는 성도들에게도 내려갔더니 33 거기서 애니아라 하는 사람을 만나매 그가 중풍병으로 상 위에 누운지 팔 년이라 34 베드로가 가로되 `애니아야, 예수 그리스도께서 너를 낫게 하시니 일어나 네 자리를 정돈하라' 한대 곧 일어나니

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org