1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되

1 Then Bildad the Shuhite responded,

2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라

2 “How long will you hunt for words?Show understanding and then we can talk.

3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐 ?

3 “Why are we regarded as beasts,As stupid in your eyes?

4 너 분하여, 스스로 찢는 자야 ! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 ? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐 ?

4 “O you who tear yourself in your anger—For your sake is the earth to be abandoned,Or the rock to be moved from its place?

5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요

5 “Indeed, the light of the wicked goes out,And the flame of his fire gives no light.

6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요

6 “The light in his tent is darkened,And his lamp goes out above him.

7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니

7 “His vigorous stride is shortened,And his own scheme brings him down.

8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며

8 “For he is thrown into the net by his own feet,And he steps on the webbing.

9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며

9 “A snare seizes him by the heel,And a trap snaps shut on him.

10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며

10 “A noose for him is hidden in the ground,And a trap for him on the path.

11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며

11 “All around terrors frighten him,And harry him at every step.

12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며

12 “His strength is famished,And calamity is ready at his side.

13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며

13 “His skin is devoured by disease,The firstborn of death devours his limbs.

14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고

14 “He is torn from the security of his tent,And they march him before the king of terrors.

15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며

15 “There dwells in his tent nothing of his;Brimstone is scattered on his habitation.

16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며

16 “His roots are dried below,And his branch is cut off above.

17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며

17 “Memory of him perishes from the earth,And he has no name abroad.

18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며

18 “He is driven from light into darkness,And chased from the inhabited world.

19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라

19 “He has no offspring or posterity among his people,Nor any survivor where he sojourned.

20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라

20 “Those in the west are appalled at his fate,And those in the east are seized with horror.

21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라

21 “Surely such are the dwellings of the wicked,And this is the place of him who does not know God.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org