1 지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라

1 A wise son accepts his father’s discipline,But a scoffer does not listen to rebuke.

2 사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라

2 From the fruit of a man’s mouth he enjoys good,But the desire of the treacherous is violence.

3 입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라

3 The one who guards his mouth preserves his life;The one who opens wide his lips comes to ruin.

4 게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라

4 The soul of the sluggard craves and gets nothing,But the soul of the diligent is made fat.

5 의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데 이르느니라

5 A righteous man hates falsehood,But a wicked man acts disgustingly and shamefully.

6 의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라

6 Righteousness guards the one whose way is blameless,But wickedness subverts the sinner.

7 스스로 부한 체 하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한체 하여도 재물이 많은 자가 있느니라

7 There is one who pretends to be rich, but has nothing;Another pretends to be poor, but has great wealth.

8 사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라

8 The ransom of a man’s life is his wealth,But the poor hears no rebuke.

9 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라

9 The light of the righteous rejoices,But the lamp of the wicked goes out.

10 교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라

10 Through insolence comes nothing but strife,But wisdom is with those who receive counsel.

11 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라

11 Wealth obtained by fraud dwindles,But the one who gathers by labor increases it.

12 말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라

12 Hope deferred makes the heart sick,But desire fulfilled is a tree of life.

13 지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라

13 The one who despises the word will be in debt to it,But the one who fears the commandment will be rewarded.

14 선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라

14 The teaching of the wise is a fountain of life,To turn aside from the snares of death.

15 무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라

15 Good understanding produces favor,But the way of the treacherous is hard.

16 악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라

16 Every prudent man acts with knowledge,But a fool displays folly.

17 훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라

17 A wicked messenger falls into adversity,But a faithful envoy brings healing.

18 소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라

18 Poverty and shame will come to him who neglects discipline,But he who regards reproof will be honored.

19 지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라

19 Desire realized is sweet to the soul,But it is an abomination to fools to turn away from evil.

20 재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라

20 He who walks with wise men will be wise,But the companion of fools will suffer harm.

21 선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라

21 Adversity pursues sinners,But the righteous will be rewarded with prosperity.

22 가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라

22 A good man leaves an inheritance to his children’s children,And the wealth of the sinner is stored up for the righteous.

23 초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라

23 Abundant food is in the fallow ground of the poor,But it is swept away by injustice.

24 의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라

24 He who withholds his rod hates his son,But he who loves him disciplines him diligently.

25

25 The righteous has enough to satisfy his appetite,But the stomach of the wicked is in need.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org