Parallel Verses

Bible in Basic English

For it is my desire, my brothers, that you may keep in mind how all our fathers were under the cloud, and they all went through the sea;

New American Standard Bible

For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;

King James Version

Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Holman Bible

Now I want you to know, brothers, that our fathers were all under the cloud, all passed through the sea,

International Standard Version

Now I do not want you to be ignorant, brothers, of the fact that all of our ancestors who left Egypt were under the cloud. They all went through the sea,

A Conservative Version

But I want you not to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

American Standard Version

For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Amplified

For I do not want you to be unaware, believers, that our fathers were all under the cloud [in which God’s presence went before them] and they all passed [miraculously and safely] through the [Red] Sea;

An Understandable Version

For I want you to be [fully] aware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and all of them passed [safely] through the [Red] Sea. [Note: This refers to God guiding the Israelites through the desert during the daytime by a cloud moving along above them . See Ex. 13:21-22].

Anderson New Testament

Now, brethren, I do not wish you to be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and that all passed through the sea,

Common New Testament

For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;

Daniel Mace New Testament

I would not have you ignorant, my brethren, that all our fathers were under the Cloud, all passed thro' the sea:

Darby Translation

For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Godbey New Testament

For I do not wish you to be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Goodspeed New Testament

For I would not have you forget, brothers, that though our forefathers were all protected by the cloud, and all passed safely through the sea,

John Wesley New Testament

Now I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud,

Julia Smith Translation

And I will not ye be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

King James 2000

Moreover, brethren, I want not that you should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Lexham Expanded Bible

For I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud and all went through the sea,

Modern King James verseion

And, brothers, I do not want you to be ignorant that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Brethren I would not that ye should be ignorant of this, how that our fathers were all under a cloud, and all passed through the sea,

Moffatt New Testament

For I would have you know this, my brothers, that while our fathers all lived under the cloud, all crossed through the sea,

Montgomery New Testament

For I would not have you ignorant, brothers, how our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,

NET Bible

For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,

New Heart English Bible

Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Noyes New Testament

For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

Sawyer New Testament

For I wish you not to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

The Emphasized Bible

For I wish not ye should be ignorant, brethren, that, all our fathers, were, under the cloud, and, all, passed through the sea, -

Thomas Haweis New Testament

BUT I would not that you should be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Twentieth Century New Testament

I want you to bear in mind, Brothers, that all our ancestors were beneath the cloud, and all passed through the sea;

Webster

Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Weymouth New Testament

For I would have you remember, brethren, how our forefathers were all of them sheltered by the cloud, and all got safely through the Red Sea.

Williams New Testament

For I would not have you, brothers, to be ignorant of the fact that though our forefathers were all made safe by the cloud, and all went securely through the sea, and in the cloud and the sea

World English Bible

Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Worrell New Testament

For I do not wish you to be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Worsley New Testament

Now I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Youngs Literal Translation

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

I would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

not that
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the cloud
νεφέλη 
Nephele 
Usage: 20

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

Images 1 Corinthians 10:1

Prayers for 1 Corinthians 10:1

Context Readings

A History Lesson From Israel

1 For it is my desire, my brothers, that you may keep in mind how all our fathers were under the cloud, and they all went through the sea; 2 And they all had baptism from Moses in the cloud and in the sea;


Cross References

Exodus 14:29

But the children of Israel went through the sea walking on dry land, and the waters were a wall on their right side and on their left.

Psalm 66:6

The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.

Psalm 105:39

A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.

Exodus 13:21-22

And the Lord went before them by day in a pillar of cloud, guiding them on their way; and by night in a pillar of fire to give them light: so that they were able to go on day and night:

Exodus 14:19-22

Then the angel of God, who had been before the tents of Israel, took his place at their back; and the pillar of cloud, moving from before them, came to rest at their back:

Exodus 40:34

Then the cloud came down covering the Tent of meeting, and the House was full of the glory of the Lord;

Numbers 9:15-22

And on the day when the House was put up, the cloud came down on it, on the Tent of witness; and in the evening there was a light like fire over the House till the morning.

Numbers 14:14

And they will give the news to the people of this land: they have had word that you, Lord, are present with this people, letting yourself be seen face to face, and that your cloud is resting over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.

Numbers 33:8

And journeying on from before Hahiroth, they went through the sea into the waste land: they went three days' journey through the waste land of Etham and put up their tents in Marah.

Deuteronomy 1:33

Who goes before you on your way, looking for a place where you may put up your tents, in fire by night, lighting up the way you are to go, and in a cloud by day.

Joshua 4:23

For the Lord your God made the waters of Jordan dry before you till you had gone across, as he did to the Red Sea, drying it up before us till we had gone across:

Nehemiah 9:11-12

By you the sea was parted before them, so that they went through the sea on dry land; and those who went after them went down into the deep, like a stone into great waters.

Nehemiah 9:19

Even then, in your great mercy, you did not give them up in the waste land: the pillar of cloud still went before them by day, guiding them on their way, and the pillar of fire by night, to give them light, and make clear the way they were to go.

Psalm 77:16-20

The waters saw you, O God; the waters saw you, they were in fear: even the deep was troubled.

Psalm 78:13-14

The sea was cut in two so that they might go through; the waters were massed together on this side and on that.

Psalm 78:53

He took them on safely so that they had no fear; but their haters were covered by the sea.

Psalm 106:7-11

Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.

Psalm 114:3-5

The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.

Psalm 136:13-15

To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:

Isaiah 58:11-13

And the Lord will be your guide at all times; in dry places he will give you water in full measure, and will make strong your bones; and you will be like a watered garden, and like an ever-flowing spring.

John 4:20

Our fathers gave worship on this mountain, but you Jews say that the right place for worship is in Jerusalem.

Romans 4:11

And he was given the sign of circumcision as a witness of the faith which he had before he underwent circumcision: so that he might be the father of all those who have faith, though they have not circumcision, and so that righteousness might be put to their account;

Romans 11:21

For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.

1 Corinthians 12:1

But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.

1 Corinthians 14:38

But if any man is without knowledge, let him be so.

Galatians 3:29

And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and yours is the heritage by the right of God's undertaking given to Abraham.

Hebrews 11:29

By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.

Revelation 15:2-3

And I saw a sea which seemed like glass mixed with fire; and those who had overcome the beast and his image and the number of his name, were in their places by the sea of glass, with God's instruments of music in their hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain