Parallel Verses

NET Bible

If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord's command.

New American Standard Bible

If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord’s commandment.

King James Version

If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.

Holman Bible

If anyone thinks he is a prophet or spiritual, he should recognize that what I write to you is the Lord’s command.

International Standard Version

If anyone thinks he is a prophet or a spiritual person, he must acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command.

A Conservative Version

If any man presumes to be a prophet or spiritual, let him acknowledge what I write to you, that they are commandments of Lord.

American Standard Version

If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord.

Amplified

If anyone thinks and claims that he is a prophet [a true spokesman for God] or spiritually astute [filled with and energized by the Holy Spirit], let him recognize that the things which I write to you are the Lord’s commandment.

An Understandable Version

If any man thinks he is a prophet or has a spiritual gift, he should realize that the things I am writing to you are the Lord's commandment.

Anderson New Testament

If any one has the reputation of being a prophet, or spiritual man, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.

Bible in Basic English

If any man seems to himself to be a prophet or to have the Spirit, let him take note of the things which I am writing to you, as being the word of the Lord.

Common New Testament

If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command.

Daniel Mace New Testament

if any one pretends to be a prophet, or to spiritual gifts, let him be assured that the rules which I have here prescrib'd, are the commandments of the Lord.

Darby Translation

If any one thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognise the things that I write to you, that it is the Lord's commandment.

Godbey New Testament

If any one seems to be a prophet, or spiritual, let him understand the things which I write to you, that they are of the Lord;

Goodspeed New Testament

If anyone claims to be inspired to preach, or to have any other spiritual endowment, let him understand that what I am now writing you is a command from the Lord.

John Wesley New Testament

If any one think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you, are the commandments of the Lord.

Julia Smith Translation

If any think to be a prophet, or spiritual, let him observe what I write to you, that they are the commands of the Lord.

King James 2000

If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.

Lexham Expanded Bible

If anyone thinks he is a prophet or spiritual, he should recognize that [the things] which I am writing to you are of the Lord.

Modern King James verseion

If anyone thinks to be a prophet, or a spiritual one, let him recognize the things I write to you, that they are a commandment of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any man think himself a prophet, either spiritual: let him understand what things I write unto you. For they are the commandments of the Lord.

Moffatt New Testament

If anyone considers himself a prophet or gifted with the Spirit, let him understand that what I write to you is a command of the Lord.

Montgomery New Testament

If any one thinks himself a prophet or spiritual, let him recognize that what I am now writing you is a command of the Lord.

New Heart English Bible

If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.

Noyes New Testament

If any one thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him know surely that the directions I am writing to you are the Lords;

Sawyer New Testament

If any one thinks he is a prophet, or a spiritual man, let him acknowledge the [things] which I write to you, that they are the Lord's;

The Emphasized Bible

If anyone thinketh himself to be a prophet, or spiritually gifted, let him acknowledge the things which I am writing to you, - that they are, a commandment, of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

If any man thinketh that he is a prophet, or spiritually gifted, let him acknowledge that the things which I write unto you are the commandments of the Lord.

Twentieth Century New Testament

If any one thinks that he has the gift of preaching or any other spiritual gift, let him recognize that what I am now saying to you is a command from the Lord.

Webster

If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write to you are the commandments of the Lord.

Weymouth New Testament

If any one deems himself to be a Prophet or a man with spiritual gifts, let him recognize as the Lord's command all that I am now writing to you.

Williams New Testament

If anyone claims to have the prophetic spirit, or any other spiritual gift, let him recognize that what I now am writing is the Lord's command.

World English Bible

If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.

Worrell New Testament

If anyone thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you, that they are the Lord's commandment;

Worsley New Testament

If any one seem to be a prophet, or acted by the Spirit, let him acknowlege that what I write to you are the commandments of the Lord.

Youngs Literal Translation

if any one doth think to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you -- that of the Lord they are commands;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

πνευματικός 
Pneumatikos 
Usage: 25

ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
Usage: 37

that the things
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I write
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

Context Readings

Specific Instructions For Orderly Worship Services

36 Did the word of God begin with you, or did it come to you alone? 37 If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord's command. 38 If someone does not recognize this, he is not recognized.


Cross References

2 Corinthians 10:7

You are looking at outward appearances. If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.

1 John 4:6

We are from God; the person who knows God listens to us, but whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of deceit.

Numbers 24:3-4

Then he uttered this oracle: "The oracle of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open;

Numbers 24:16

the oracle of the one who hears the words of God, and who knows the knowledge of the Most High, who sees a vision from the Almighty, although falling flat on the ground with eyes open:

Luke 10:16

"The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects the one who sent me."

Romans 12:3

For by the grace given to me I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you a measure of faith.

1 Corinthians 7:25

With regard to the question about people who have never married, I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy.

1 Corinthians 7:40

But in my opinion, she will be happier if she remains as she is -- and I think that I too have the Spirit of God!

1 Corinthians 8:2

If someone thinks he knows something, he does not yet know to the degree that he needs to know.

1 Corinthians 13:1-3

If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

2 Corinthians 10:12

For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.

2 Corinthians 11:4

For if someone comes and proclaims another Jesus different from the one we proclaimed, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it well enough!

2 Corinthians 11:12-15

And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals in the things they boast about.

Galatians 6:8

because the person who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.

1 Thessalonians 4:1-8

Finally then, brothers and sisters, we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how you must live and please God (as you are in fact living) that you do so more and more.

2 Peter 3:2

I want you to recall both the predictions foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles.

Jude 1:17

But you, dear friends -- recall the predictions foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain