Parallel Verses

Amplified

Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God.

New American Standard Bible

Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.

King James Version

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Holman Bible

As God’s slaves, live as free people, but don’t use your freedom as a way to conceal evil.

International Standard Version

Live like free people, and do not use your freedom as an excuse for doing evil. Instead, be God's servants.

A Conservative Version

As free, and not having your freedom as a cover-up of evil, but as bondmen of God.

American Standard Version

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

An Understandable Version

As servants of God, you should live as free people, but do not use this freedom to cover up your wrongdoing.

Anderson New Testament

as being free, and yet not using your freedom as a cloak for malice, but as servants of God.

Bible in Basic English

As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

Common New Testament

Live as free men, but do not use your freedom as a covering for evil; live as servants of God.

Daniel Mace New Testament

men. You are free, don't let your liberty serve as a pretext for vice: but act as the servants

Darby Translation

as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.

Emphatic Diaglott Bible

Live as freemen, yet do not use your freedom as a covering of wickedness; but as the servants of God.

Godbey New Testament

as free, and not as having the freedom as a cover of evil, but as servants of God.

Goodspeed New Testament

Live like free men, only do not make your freedom an excuse for doing wrong, but be slaves of God.

John Wesley New Testament

yet not having your liberty for a cloak of wickedness, but as the servants of God.

Julia Smith Translation

As free, and as not having liberty for a covering of wickedness, but as the servants of God.

King James 2000

As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.

Lexham Expanded Bible

[Live] as free [persons], and not using your freedom as a covering for evil, but as slaves of God.

Modern King James verseion

as free, and not having freedom as a cover of evil, but as servants of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as free, and not as having the liberty for a cloak of maliciousness: but even as the servants of God.

Moffatt New Testament

Live like free men, only do not make your freedom a pretext for misconduct; live like servants of God.

Montgomery New Testament

Live like free men; and yet do not make your freedom a cloak for misconduct, but be the slaves of God.

NET Bible

Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God's slaves.

New Heart English Bible

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Noyes New Testament

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as servants of God.

Sawyer New Testament

as free, and not using freedom for a cloak of vice, but as servants of God.

The Emphasized Bible

As free, yet, not as a cloak of vice, holding your freedom, but, as God's servants.

Thomas Haweis New Testament

as free, yet not using liberty as a cloak for wicked practices; but as being servants of God.

Twentieth Century New Testament

Act as free men, yet not using your freedom as those do who make it a cloak for wickedness, but as Servants of God.

Webster

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Weymouth New Testament

Be free men, and yet do not make your freedom an excuse for base conduct, but be God's bondservants.

Williams New Testament

Live like free men, only do not make your freedom a pretext for doing evil, but live like slaves of God.

World English Bible

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Worrell New Testament

as free, and not holding your freedom as a cloak for wickedness, but as servants of God.

Worsley New Testament

as free, and yet not using your liberty as a cloke for wickedness, but as the servants of God.

Youngs Literal Translation

as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἐλεύθερος 
Eleutheros 
Usage: 21

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἐλευθερία 
Eleutheria 
Usage: 11

for
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a cloke
ἐπικάλυμα 
Epikaluma 
Usage: 1

κακία 
Kakia 
Usage: 10

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the servants
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

Context Readings

A Call To Good Works

15 For it is the will of God that by doing right you may silence (muzzle, gag) the [culpable] ignorance and irresponsible criticisms of foolish people. 16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God. 17 Show respect for all people [treat them honorably], love the brotherhood [of believers], fear God, honor the king.



Cross References

Romans 6:22

But now since you have been set free from sin and have become [willing] slaves to God, you have your benefit, resulting in sanctification [being made holy and set apart for God’s purpose], and the outcome [of this] is eternal life.

1 Corinthians 7:22

For he who was a slave when he was called in the Lord is a freedman of the Lord, likewise he who was free when he was called is a slave of Christ.

James 1:25

But he who looks carefully into the perfect law, the law of liberty, and faithfully abides by it, not having become a [careless] listener who forgets but an active doer [who obeys], he will be blessed and favored by God in what he does [in his life of obedience].

Matthew 23:13

“But woe (judgment is coming) to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter yourselves, nor do you allow those who are [in the process of] entering to do so.

John 8:32-36

And you will know the truth [regarding salvation], and the truth will set you free [from the penalty of sin].”

John 15:22

If I had not come and spoken to them, they would not have [the guilt of their] sin; but now they have no excuse for their sin.

Romans 6:18

And having been set free from sin, you have become the slaves of righteousness [of conformity to God’s will and purpose].

Galatians 5:1

It was for this freedom that Christ set us free [completely liberating us]; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery [which you once removed].

Galatians 5:13

For you, my brothers, were called to freedom; only do not let your freedom become an opportunity for the sinful nature (worldliness, selfishness), but through love serve and seek the best for one another.

Ephesians 6:6

not in the way of eye-service [working only when someone is watching you and only] to please men, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart;

Colossians 3:24

knowing [with all certainty] that it is from the Lord [not from men] that you will receive the inheritance which is your [greatest] reward. It is the Lord Christ whom you [actually] serve.

1 Thessalonians 2:5

For as you well know, we never came with words of flattery nor with a pretext for greed—God is our witness—

James 2:12

Speak and act [consistently] as people who are going to be judged by the law of liberty [that moral law that frees obedient Christians from the bondage of sin].

2 Peter 2:19

They promise them liberty, when they themselves are the slaves of depravity—for by whatever anyone is defeated and overcome, to that [person, thing, philosophy, or concept] he is continually enslaved.

Jude 1:4

For certain people have crept in unnoticed [just as if they were sneaking in by a side door]. They are ungodly persons whose condemnation was predicted long ago, for they distort the grace of our God into decadence and immoral freedom [viewing it as an opportunity to do whatever they want], and deny and disown our only Master and Lord, Jesus Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain