Parallel Verses

Holman Bible

But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion’s mouth.

New American Standard Bible

But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion’s mouth.

King James Version

Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

International Standard Version

However, the Lord stood by me and gave me strength so that through me the message might be fully proclaimed and all the gentiles could hear it. I was rescued out of a lion's mouth.

A Conservative Version

But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the sacred message might be brought to fullness, and all the Gentiles might hear. And I was rescued out of the mouth of the lion.

American Standard Version

But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

Amplified

But the Lord stood by me and strengthened and empowered me, so that through me the [gospel] message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the mouth of the lion.

An Understandable Version

But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message could be fully proclaimed and that all the Gentiles could hear it. And I was rescued from the lion's mouth. [Note: This is probably a figure of speech indicating that Paul had escaped some immediate danger. See Psa. 22:20-21].

Anderson New Testament

but the Lord stood by me, and gave me strength, that through me that which is preached might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

Bible in Basic English

But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.

Common New Testament

But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was rescued from the lion's mouth.

Daniel Mace New Testament

however the Lord assisted and strengthen'd me, that the gospel might be confirm'd by my remonstrance, and all the nations might hear it; so that I was deliver'd out of the mouth of the lion:

Darby Translation

But the Lord stood with me, and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all those of the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.

Godbey New Testament

but the Lord stood by me, and impowered me; in order that the preaching through me might be fulfilled, and all the Gentiles hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

Goodspeed New Testament

But the Lord stood by me, and gave me strength, so that I might make a full presentation of the message and let all the heathen hear it. So I was saved from the jaws of the lion.

John Wesley New Testament

But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the preaching might be fully known, even that all nations might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

Julia Smith Translation

But the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the promulgation might be rendered perfectly certain, and all the nations might hear: and I was delivered out of the lion's mouth.

King James 2000

However the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

Lexham Expanded Bible

But the Lord helped me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fulfilled and all the Gentiles might hear, and he rescued [me] from the lion's mouth.

Modern King James verseion

But the Lord stood with me and strengthened me, that through me the preaching might be fulfilled, and that all the nations might hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

notwithstanding the Lord assisted me, and strengthed me, that by me the preaching should be fulfilled to the utmost and that all the gentiles should hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.

Moffatt New Testament

But the Lord supported me and gave me strength to make a full statement of the gospel and let all the heathen hear it. I was rescued from the jaws of the lion.

Montgomery New Testament

Nevertheless the Lord Jesus stood by me, and strengthened my heart, that through me full proclamation of the gospel might be made, and the Gentiles might hear it; and I was rescued from the lion's jaws.

NET Bible

But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion's mouth!

New Heart English Bible

But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.

Noyes New Testament

But the Lord stood by me, and strengthened me, that the preaching might be fully accomplished by me, and that all the gentiles might hear; and I was delivered out of the lions mouth.

Sawyer New Testament

but the Lord stood by me, and strengthened me, that the word should be fully declared by me, and all the nations should hear, and I was delivered from the mouth of the lion.

The Emphasized Bible

But, the Lord, stood by me, and empowered me, in order that, through me, the proclamation, might be fully made, and, all the nations, might hear; and I was delivered out of the mouth of a lion: -

Thomas Haweis New Testament

but the Lord stood by me, and strengthened me, that by me the preaching might be fully discharged, and that all the Gentiles might hear; and I was snatched out of the lion's mouth.

Twentieth Century New Testament

But the Lord came to my help and strengthened me, in order that, through me, the proclamation should be made so widely that all the Gentiles should hear it; and I was rescued 'out of the Lion's mouth.'

Webster

Notwithstanding, the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

Weymouth New Testament

The Lord, however, stood by me and filled me with inward strength, that through me the Message might be fully proclaimed and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the lion's jaws.

Williams New Testament

But the Lord stood by me and gave me strength, so that the message preached by me might have its full effect and all the heathen might hear it. So I was rescued from the lion's jaws.

World English Bible

But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.

Worrell New Testament

The Lord stood by me, and strengthened me, that through me the proclamation might be fully announced, and that all the gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of a lion.

Worsley New Testament

But the Lord stood by me, and strengthened me; that by me the gospel might be fully spread, and that all the nations might hear: and so I was delivered out of the mouth of the lion.

Youngs Literal Translation

and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the mouth of a lion,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

παρίστημι παριστάνω 
Paristemi 
Usage: 38

with me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἐνδυναμόω 
Endunamoo 
Usage: 8

me
μέ 
me 
ἐμοῦ 
Emou 
me, I, my, not tr
me, my, mine
Usage: 122
Usage: 36

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the preaching
κήρυγμα 
Kerugma 
Usage: 6

πληροφορέω 
Plerophoreo 
Usage: 5

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ῥύομαι 
Rhoumai 
Usage: 16

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the mouth
στόμα 
Stoma 
Usage: 63

Context Readings

Final Instructions To Timothy

16 At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them. 17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever! Amen.


Cross References

Acts 9:15

But the Lord said to him, “Go! For this man is My chosen instrument to take My name to Gentiles, kings, and the Israelites.

Psalm 22:21

Save me from the mouth of the lion!
You have rescued me
from the horns of the wild oxen.

Acts 23:11

The following night, the Lord stood by him and said, “Have courage! For as you have testified about Me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”

1 Samuel 17:37

Then David said, “The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.”

Saul said to David, “Go, and may the Lord be with you.”

Isaiah 41:14

Do not fear, you worm Jacob,
you men of Israel:
I will help you—
this is the Lord’s declaration.
Your Redeemer is the Holy One of Israel.

Daniel 6:22

My God sent His angel and shut the lions’ mouths. They haven’t hurt me, for I was found innocent before Him. Also, I have not committed a crime against you my king.”

Matthew 10:19

But when they hand you over, don’t worry about how or what you should speak. For you will be given what to say at that hour,

Ephesians 3:8

This grace was given to me—the least of all the saints—to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of the Messiah,

Philippians 1:12-14

Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advance of the gospel,

1 Peter 5:8

Be serious! Be alert! Your adversary the Devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour.

2 Peter 2:9

then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,

Psalm 37:39-40

The salvation of the righteous is from the Lord,
their refuge in a time of distress.

Psalm 109:31

For He stands at the right hand of the needy
to save him from those who would condemn him.

Proverbs 20:2

A king’s terrible wrath is like the roaring of a lion;
anyone who provokes him endangers himself.

Proverbs 28:15

A wicked ruler over a helpless people
is like a roaring lion or a charging bear.

Isaiah 41:10

Do not fear, for I am with you;
do not be afraid, for I am your God.
I will strengthen you; I will help you;
I will hold on to you with My righteous right hand.

Jeremiah 2:30

I have struck down your children in vain;
they would not accept discipline.
Your own sword has devoured your prophets
like a ravaging lion.

Jeremiah 15:20-21

Then I will make you a fortified wall of bronze
to this people.
They will fight against you
but will not overcome you,
for I am with you
to save you and deliver you.
This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 20:10-11

For I have heard the gossip of many people,
“Terror is on every side!
Report him; let’s report him!”
Everyone I trusted watches for my fall.
“Perhaps he will be deceived
so that we might prevail against him
and take our vengeance on him.”

Daniel 6:27

He rescues and delivers;
He performs signs and wonders
in the heavens and on the earth,
for He has rescued Daniel
from the power of the lions.”

Luke 21:15

for I will give you such words and a wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.

Acts 18:9-10

Then the Lord said to Paul in a night vision, “Don’t be afraid, but keep on speaking and don’t be silent.

Acts 26:17-18

I will rescue you from the people and from the Gentiles. I now send you to them

Acts 27:23-24

For this night an angel of the God I belong to and serve stood by me,

Romans 16:25-26

Now to Him who has power to strengthen you according to my gospel and the proclamation about Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept silent for long ages

2 Corinthians 12:9

But He said to me, “My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness.” Therefore, I will most gladly boast all the more about my weaknesses, so that Christ’s power may reside in me.

1 Timothy 1:12

I give thanks to Christ Jesus our Lord who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to the ministry—

2 Timothy 3:11

along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from them all.

Hebrews 11:33

who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain