Acts 20:18



Parallel Verses

New American Standard Bible

And when they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,

King James Version

And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Holman Bible

And when they came to him, he said to them: "You know, from the first day I set foot in Asia, how I was with you the whole time-

International Standard Version

When they came to him, he told them, "You know how I lived among you the entire time from the first day I set foot in Asia.

A Conservative Version

And when they came to him, he said to them, Ye know, from the first day in which I stepped in Asia, how I became with you all the time,

American Standard Version

And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,

Amplified

And when they arrived he said to them: You yourselves are well acquainted with my manner of living among you from the first day that I set foot in [the province of] Asia, and how I continued afterward,

An Understandable Version

And when they arrived, he said to them, "You [men] know the kind of life I lived when I was with you, from the [very] first day I set foot in [the province of] Asia.

Anderson New Testament

And when they had come to him, he said to them: You know, from the first day on which I came into Asia, how I have been with you during the whole time,

Bible in Basic English

And when they had come, he said to them, You yourselves have seen what my life has been like all the time from the day when I first came into Asia,

Common New Testament

And when they came to him, he said to them: "You yourselves know how I lived the whole time I was with you, from the first day that I set foot in Asia,

Daniel Mace New Testament

and when they were arriv'd he told them, you know how I have always behav'd towards you from the first day of my arrival in Asia:

Darby Translation

And when they were come to him, he said to them, Ye know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,

Godbey New Testament

And when they came to him, he said to them, You know, that from the first day from which I came unto Asia, how I was with you all the time,

Goodspeed New Testament

When they came, he said to them, "You know well enough how I lived among you all the time from the first day I set foot in Asia,

John Wesley New Testament

And when they were come to him, he said to them, Ye know in what manner I have conversed among you, all the time from the first day I came into Asia,

Jubilee 2000 Bible

And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Julia Smith Translation

And when they came to him, he said to them, Ye know, from the first day in which I embarked for Asia, how I was with you all the time

King James 2000

And when they were come to him, he said unto them, You know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all times,

Lexham Expanded Bible

And when they came to him, he said to them, "You know from the first day on which I set foot in Asia how I was the whole time with you--

Modern King James verseion

And when they had come to him, he said to them, You know how I was with you at all times, from the first day I arrived in Asia,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they were come to him, he said unto them, "Ye know from the first day that I came unto Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Moffatt New Testament

When they came to him, he said, "You know quite well how I lived among you all the time ever since I set foot in Asia,

Montgomery New Testament

and when they arrived, he said to them. "You yourselves know quite well, how I lived among you, from the first day that I set foot in Asia,

NET Bible

When they arrived, he said to them, "You yourselves know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in the province of Asia,

New Heart English Bible

When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

New simplified Bible

When they arrived he said: You know from the first day that I set foot in Asia, I was with you all the time,

Noyes New Testament

And when they had come to him, he said to them: Ye yourselves know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you the whole time,

Sawyer New Testament

And when they had come to him, he said to them, You know from the first day that I came into Asia, how I was with you at all times,

The Emphasized Bible

And, when they were come to him, he said unto them - Ye yourselves, well know, from the first day when I set foot in Asia, in what manner came to be with you all the time,

Thomas Haweis New Testament

And when they were come unto him, he said unto them, Ye know, from the very first day in which I entered into Asia, how I have been among you at every season,

Twentieth Century New Testament

And, when they came, he spoke to them as follows: "You know well the life that I always led among you from the very first day that I set foot in Roman Asia,

Webster

And when they had come to him, he said to them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Weymouth New Testament

Upon their arrival he said to them, "You Elders well know, from the first day of my setting foot in the province of Asia, the kind of life I lived among you the whole time,

Williams New Testament

When they arrived, he said to them: "You know how I lived among you all the time from the day I first set foot in the province of Asia, and how I continued

World English Bible

When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

Worrell New Testament

And, when they came to him, he said to them, "Ye yourselves know from the first day on which I came into Asia, after what manner I was with you all the time;

Worsley New Testament

And when they were come to him, he said unto them, Ye know in what manner I behaved among you all the time, from the first day that I came into Asia.

Youngs Literal Translation

and when they were come unto him, he said to them, 'Ye -- ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as , when , how , as it were , about ,
Usage: 417

παραγίνομαι 
Paraginomai 
come , be present , go
Usage: 33

to
πρός 
Pros 
unto , to , with , for , against , among , at , not tr , , vr to
Usage: 412

him

him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

he said
ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

Ye
ὑμείς 
Humeis 
ye , ye yourselves , you , not tr
Usage: 120

ἐπίσταμαι 
Epistamai 
Usage: 14

ἀπό 
Apo 
from , of , out of , for , off , by , at , in , since 9 , on , not tr. , .
Usage: 490

the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

day
ἡμέρα 
hemera 
day , daily 9 , time , not tr ,
Usage: 287

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I came
ἐπιβαίνω 
Epibaino 
sit , come , go aboard , take 9 , come into , enter into
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into , to , unto , for , in , on , toward , against ,
Usage: 1267

Ἀσία 
Asia 
Usage: 18

πῶς 
Pos 
Usage: 65

γίνομαι 
Ginomai 
be , come to pass , be made , be done , come , become , God forbid , arise , have , be fulfilled , be married to , be preferred , not tr , , vr done
Usage: 531

with
μετά 
meta 
with , after , among , hereafter , afterward , against , not tr ,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
your , you , ye , yours , not tr. ,
Usage: 371

at all
πᾶς 
Pas 
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
Usage: 704

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:18

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

17 From Miletus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church. 18 And when they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time, 19 serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;


Cross References

Acts 18:19

They came to Ephesus, and he left them there Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

Acts 19:1

It happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus, and found some disciples.

Acts 19:10

This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

2 Corinthians 1:12

For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.

2 Corinthians 6:3-11

giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,

1 Thessalonians 1:5-6

for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.

1 Thessalonians 2:1-10

For you yourselves know, brethren, that our coming to you was not in vain,

2 Thessalonians 3:7-9

For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined manner among you,

2 Timothy 3:10

Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,

Jump To Previous

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org