Parallel Verses

Holman Bible

Just as the Lord was glad to cause you to prosper and to multiply you, so He will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be deported from the land you are entering to possess.

New American Standard Bible

It shall come about that as the Lord delighted over you to prosper you, and multiply you, so the Lord will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it.

King James Version

And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

International Standard Version

Just as the LORD delighted to prosper and increase you, so now the LORD will delight to destroy, exterminate, and banish you from the land that you are about to enter to possess."

A Conservative Version

And it shall come to pass, that, as LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so LORD will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you. And ye shall be plucked from off the land where thou go in to

American Standard Version

And it shall come to pass, that, as Jehovah rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest in to possess it.

Amplified

It shall come about that just as the Lord delighted over you to make you prosper and multiply, so the Lord will delight over you to bring you to ruin and destruction; and you will be uprooted [violently] from the land which you are entering to possess.

Bible in Basic English

And as the Lord took delight in doing you good and increasing you, so the Lord will take pleasure in cutting you off and causing your destruction, and you will be uprooted from the land which you are about to take as your heritage.

Darby Translation

And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it.

Julia Smith Translation

And it being as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah shall rejoice over you to destroy you and to cut you off; and ye were torn away from the land which thou wentest in there to possess it.

King James 2000

And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land where you go to possess it.

Lexham Expanded Bible

{And then} as Yahweh delighted over you {to make you prosperous} to make you numerous, so Yahweh shall delight over you to exterminate you and to destroy you, and [so] you shall be plucked from the land that you [are] going there to take possession of it.

Modern King James verseion

And it shall be, as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to destroy you and to bring you to nothing. And you shall be plucked from off the land where you go to possess it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"And as the LORD rejoiced over you to do you good and to multiply you: even so he will rejoice over you, to destroy you and to bring you to nought. And ye shall be wasted from off the land whither thou goest to enjoy it.

NET Bible

This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.

New Heart English Bible

It shall happen that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so the LORD will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it.

The Emphasized Bible

And it shall come to pass that as Yahweh rejoiced over you to do you good and to multiply you, so, will Yahweh rejoice over you, to cause you to perish and to destroy you, - and ye shall be torn away, from off the soil, whither thou art going in to possess it;

Webster

And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to naught; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

World English Bible

It shall happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it.

Youngs Literal Translation

'And it hath been, as Jehovah hath rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so doth Jehovah rejoice over you to destroy you, and to lay you waste; and ye have been pulled away from off the ground whither thou art going in to possess it;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall come to pass, that as the Lord

Usage: 0

שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

over you to do you good
יטב 
Yatab 
Usage: 115

and to multiply
רבה 
Rabah 
Usage: 224

you so the Lord

Usage: 0

will rejoice
שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

you, and to bring you to nought
שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

and ye shall be plucked
נסח 
Nacach 
Usage: 4

from off the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

whither thou goest

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

References

Fausets

Context Readings

Blessings And Curses

62 Though you were as numerous as the stars of the sky, you will be left with only a few people, because you did not obey the Lord your God. 63 Just as the Lord was glad to cause you to prosper and to multiply you, so He will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be deported from the land you are entering to possess. 64 Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.



Cross References

Proverbs 1:26

I, in turn, will laugh at your calamity.
I will mock when terror strikes you,

Jeremiah 32:41

I will take delight in them to do what is good for them, and with all My heart and mind I will faithfully plant them in this land.

Deuteronomy 30:9

The Lord your God will make you prosper abundantly in all the work of your hands with children, the offspring of your livestock, and your land’s produce. Indeed, the Lord will again delight in your prosperity, as He delighted in that of your fathers,

Isaiah 1:24

Therefore the Lord God of Hosts,
the Mighty One of Israel, declares:
“Ah, I will gain satisfaction from My foes;
I will take revenge against My enemies.

Ezekiel 5:13

When My anger is spent and I have vented My wrath on them, I will be appeased. Then after I have spent My wrath on them, they will know that I, Yahweh, have spoken in My jealousy.

Zephaniah 3:17

Yahweh your God is among you,
a warrior who saves.
He will rejoice over you with gladness.
He will bring you quietness with His love.
He will delight in you with shouts of joy.”

Deuteronomy 7:22

The Lord your God will drive out these nations before you little by little. You will not be able to destroy them all at once; otherwise, the wild animals will become too numerous for you.

Isaiah 62:5

For as a young man marries a young woman,
so your sons will marry you;
and as a groom rejoices over his bride,
so your God will rejoice over you.

Jeremiah 12:14-15

This is what the Lord says: “Concerning all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them.

Jeremiah 18:7

At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it.

Jeremiah 24:6

I will keep My eyes on them for their good and will return them to this land. I will build them up and not demolish them; I will plant them and not uproot them.

Jeremiah 31:28

Just as I watched over them to uproot and to tear them down, to demolish and to destroy, and to cause disaster, so will I be attentive to build and to plant them,” says the Lord.

Jeremiah 31:40

The whole valley—the corpses, the ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley to the corner of the Horse Gate to the east—will be holy to the Lord. It will never be uprooted or demolished again.”

Jeremiah 42:10

‘If you will indeed stay in this land, then I will rebuild and not demolish you, and I will plant and not uproot you, because I relent concerning the disaster that I have brought on you.

Jeremiah 45:4

“This is what you are to say to him: ‘This is what the Lord says: What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot—the whole land!

Ezekiel 33:11

Tell them: As I live”—the declaration of the Lord God—“I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?

Daniel 7:8

“While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were uprooted before it. There were eyes in this horn like a man’s, and it had a mouth that spoke arrogantly.

Micah 7:18

Who is a God like You,
removing iniquity and passing over rebellion
for the remnant of His inheritance?
He does not hold on to His anger forever,
because He delights in faithful love.

Luke 15:6-10

and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my lost sheep!’

Luke 15:23-24

Then bring the fattened calf and slaughter it, and let’s celebrate with a feast,

Luke 15:32

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain